Russian | German |
аварийная служба | Nothilfe |
аварийная служба | Pannenhilfe (на транспорте) |
аварийная служба | Instandsetzungsdienst |
аварийная служба вскрытия замков | Schlüsselnotdienst (marinik) |
аварийно-спасательная служба | Seenotrettungsdienst |
административно-хозяйственные службы | Heeresverwaltung |
Аналитико-информационная служба по вопросам питания, сельского хозяйства и лесоводства | Auswertungs- und Informationsdienst für Ernährung, Landwirtschaft und Forsten |
аптека службы скорой медицинской помощи | Notfall-Apotheke (Александр Рыжов) |
беспорочная служба | ein redlicher Dienst |
большой срок службы | Dauerhaltbarkeit (двигателя и т. д. Katyushka) |
бригадный генерал медицинской службы | Generalarzt (ФРГ) |
бригадный генерал медицинской службы ВМС | Admiralalarzt |
бригадный генерал фармацевтической службы | Generalapotheker (ФРГ) |
буддийская служба | buddhistische Gottesdienst |
ваши указания сослужат нам полезную службу | eure Hinweise sind uns sehr dienlich |
верная служба | Treudienst |
вертолёт поисково-спасательной службы | Bergungshubschrauber |
виртуальная служба знакомств | Singlebörse (Anna Chu) |
виртуальная служба знакомств | Partnerbörse (Anna Chu) |
внутренняя служба | Kasernendienst |
военная служба | Militärdienst |
военная служба | Wehrdienst |
военная служба | der militärische Dienst |
военная служба | Preuße |
военная служба | Militär |
военная служба | Heeresllangehörigedienst |
военная служба | Kriegsdienst |
военнослужащий, отозванный с военной службы | Reklamant (на производство в военное время) |
военнослужащий сверхсрочной службы | ein Soldat auf Zeit |
вознаградить кого-либо за службу | jemandes Dienste abgelten |
воинствующий консерватизм на службе у истеблишмента | Establishment |
врач на государственной службе | ein angestellter Arzt |
врач на общественной службе | ein angestellter Arzt |
вспомогательная служба | Hilfsdienst |
Германская служба академических обменов | DAAD (Deutscher Akademischer Austauschdienst Ksuchen88) |
гидрометеорологическая служба | Wetterbehörde (spiegel.de Naira_Khasanova) |
гидрометрическая служба | Flussüberwachungsdienst |
годный для гарнизонной службы | garnisonverwendungsfähig |
годный к военной службе | waffenfähig |
годный к военной службе | wehrdiensttauglich |
годный к военной службе | wehrfähig |
годный к военной службе | wehrtauglich |
годный к военной службе | dienstfähig |
годный к лётной службе | fliegertauglich |
годный к лётной службе | flugtauglich |
годный к службе | dienstbrauchbar |
годный к военной службе | diensttauglich |
годный к строевой службе | felddienstfähig (в военное время) |
годы службы, учитываемые при определении выслуги | anrechenbare Dienstjahre |
горноспасательная служба | Bergrettung (Андрей Клименко) |
горноспасательная служба | Grubenrettungsdienst |
городская служба | Stadtdienst (aminova05) |
городские коммунальные службы | Stadtwerke (lcorcunov) |
городские службы | Stadtbetriebe (Während sich die Stadtbetriebe um die Straßen kümmern, sind private Grundstückseigentümer für die Gehwege vor ihren Häusern zuständig. ichplatzgleich) |
государственная гражданская служба | staatlicher Zivildienst (ich_bin) |
Государственная санитарно-эпидемиологическая служба | Staatlicher sanitär-epidemiologischer Dienst (makhno) |
государственная служба | der staatliche Dienst |
государственная служба | Staatsdienst |
Государственная служба автомобильных дорог | Verkehrsstraßenbehörde (elenasavchenko) |
государственная служба безопасности | staatliche Sicherheitskraft (olili) |
Государственная фельдегерьская служба | Staatlicher Feldjägerdienst (YuriDDD) |
государственная фискальная служба | Staatlicher Fiskaldienst (Belta81) |
движение по службе | Dienstlaufbahn |
движение по службе | Dienstlauf |
департамент консульской службы | Departement des konsularischen Dienstes (dolmetscherr) |
диспетчерская служба | Disposition (Александр Рыжов) |
диспетчерская служба | Dispatcherdienst |
диспетчерская служба вызова такси | Autorufdienst |
длительный срок службы | lange Lebensdauer (Schumacher) |
длительный срок службы | Dauereinsatz (Александр Рыжов) |
добровольная служба | Freiwilligendienst (IrinaH) |
добровольно поступить на военную службу | sich freiwillig zum Militärdienst melden |
добровольно поступить на военную службу | sich freiwillig zum Militärdienst melden |
дозорная служба | Streifendienst |
дорожная служба | Straßendienst |
дорожно-метеорологическая служба | Straßenwetterdienst |
дорожно-ремонтная служба | Straßenunterhaltungsdienst |
дорожно-ремонтная служба | Straßenmeisterei |
завербоваться на военную службу | sich für den Militärdienst anwerben lassen |
иммиграционная служба | Ausländerbehörde |
инженер авиадиспетчерской службы | Flugsicherungsingenieur |
интересная служба | ein interessanter Dienst |
Интернационал противников военной службы | Internationale der Kriegsdienstgegner |
интернет-служба | Internet-Dienst (dolmetscherr) |
информационная онлайн-служба | Online-Auskunftsdienst (dolmetscherr) |
информационная служба | Nachrichtenwesen (разведки, контрразведки) |
информационная служба | Infostelle (Лорина) |
информационная служба | Informationsdienst |
Информационная служба нефтегазовой промышленности | Erdöl-Informationsdienst (ФРГ) |
исправно нести службу | strammen Dienst machen |
их служба мизерно оплачивается | der von ihnen geleistete Dienst wird schäbig entlohnt |
капитан ветеринарной службы | Stabsveterinär (ФРГ) |
капитан медицинской службы | Stabsarzt (ФРГ) |
караульная служба | Scharwache |
категория годности к военной службе | Tauglichkeitsgrad (SKY) |
кинологическая служба | Hundestaffel (wikipedia.org Abete) |
контролёр социальной службы | Missbrauchsermittler (выявляющий случаи неправомерного получения пособия) |
корабельная служба | Flottendienst |
корабельная служба | Dienst an Bord |
курьерская служба | Paketdienst (SKY) |
курьерская-экспресс-почтовая служба | KEP-Dienste (Kurier- Express- Postdienstleistungen Slawjanka) |
лейтенант медицинской службы | Assistenzarzt |
лица, находящиеся на федеральной службе | Bundesbediensteten (ФРГ) |
лёгкая служба | ein leichter Dienst |
медицинская служба | ärztlicher Dienst (dolmetscherr) |
.сокр. D. U. Z. медицинское свидетельство о не годности к военной службе | Dienstuntauglichkeitszeugnis |
.сокр. D. U. Z. медицинское свидетельство о непригодности к военной службе | Dienstuntauglichkeitszeugnis |
метеорологическая служба | Dienststellen für Wetterkunde |
метеорологическая служба | meteorologischer Dienst |
метеорологическая служба | Wetterdienst |
морская аварийно-спасательная служба | Seenotrettungsdienst |
мы поставили себе на службу атомную энергию | wir haben uns die Atomenergie dienstbar gemacht |
на государственной службе | im öffentlichen Dienst |
на сверхштатной службе | im außerordentlichen Dienst |
на службе | im Dienste von (im Dienste von Volk und Heimat Marija_Kusnezowa) |
на службе | im Büro |
на службе | auf der Dienststelle |
на службе | an der Arbeitsstelle |
на службе | auf der Arbeitsschwung |
на службе | an der Arbeitsschwung |
на службе | im Dienst |
на службе | im Dienste +Gen (im Dienste der Gesellschaft Marija_Kusnezowa) |
на службе | auf der Arbeitsstelle |
надбавка за ночную службу | Nachtzulage |
надбавка к жалованью через каждые два года службы | Biennium |
наказывать по службе в административном порядке | maßregeln (обыкн. употр. с оттенком осуждения наказания как несправедливого, слишком строгого и подчёркивает сочувствие к наказанному лицу) |
наружная служба | Außendienst |
находиться на военной службе | beim Militär dienen |
находиться на государственной службе | beamtet sein (Лорина) |
находиться на действительной военной службе | beim Kommiss sein |
находиться на службе | dienen (тж. в армии) |
находящийся на государственной службе | beamtet |
начать службу с низов | von unten auf dienen |
негодный к военной службе | dienstunfähig |
негодный к военной службе | dienstuntauglich |
негодный к военной службе | untauglich zum Militärdienst |
негодный к военной службе | invalid |
негодный к военной службе | invalide |
негодный к военной службе | dienstunfähig |
непригодный к военной службе | dienstuntauglich |
непригодный к военной службе | dienstunbrauchbar |
непригодный к военной службе | dienstunfähig |
непригодный к строевой службе | filddienstuntauglich (в военное время) |
непригодный к строевой службе | felddienstunfähig (в военное время) |
нести военную службу | Militärdienst leisten (Childofsky) |
нести караульную службу | Wacht halten |
нести караульную службу | auf der Wacht sein |
нести караульную службу | auf Wachdienst sein |
нести караульную службу | Wache haben |
нести караульную службу | Wache halten |
нести патрульную службу | auf Streife sein |
нести службу | Dienst tun (Andrey Truhachev) |
нести службу | Jour haben |
номер телефона службы поддержки | Supporttelefon (marinik) |
номер телефона службы технической поддержки | Supportnummer (телефон службы поддержки marinik) |
ночная служба | Nachtdienst |
ночная служба prayer vigil | Gebetswache (Millie) |
обер-лейтенант ветеринарной службы | Oberveterinär |
обер-лейтенант медицинской службы | Oberarzt |
обратиться в телефонную службу доверия | sich an die Telefonseelsorge wenden (wanderer1) |
обращение в службу неотложной медицинской помощи | ärztliche Akutvorstellung (paseal) |
Объединённая служба экономической информации агентства ДПА | Vereinigte Wirtschaftsdienste (ФРГ) |
Объединённая социальная служба | ASD (Der Allgemeine Soziale Dienst aminova05) |
обязательная служба | Zwangsdienst (MajicPris) |
однообразная служба | ein einförmiger Dienst |
он был признан негодным к военной службе | er wurde für den Militärdienst für untauglich befunden |
он был признан непригодным к военной службе | er wurde für den Militärdienst für untauglich befunden |
он воспрепятствовал моему повышению, из-за него меня не повысили по службе | er verhinderte meine Beförderung |
он отслужил действительную службу рядовым | er hat seine Militärzeit als Gemeiner abgedient |
он поступил на военную службу добровольцем | er meldete sich freiwillig zum Militärdienst |
он так вёл себя на службе, что его выгнали | er hat sichIm Dienst so aufgeführt, dass man ihn rausgeworfen hat |
он уехал по делам службы | er ist dienstlich verreist |
оперативная служба комплектования | Operative Ergänzungsdienste (dolmetscherr) |
освободиться от военной службы | vom Militärdienst freikommen |
освободиться от службы | sich vom Dienst frei machen |
освобождённый от военной службы | militärfrei |
оставить военную службу | die Uniform an den Nagel hängen |
оставить государственную службу | aus dem Staatsdienst austreten |
оставить службу | den Dienst quittieren |
оставить службу | den Dienst aufgeben |
оставить службу | den Dienst aufsagen |
оставить службу | aus dem Dienste scheiden |
оставить службу | den Dienst verlassen |
оставить службу | sein Amt niederlegen |
оставить службу | Dienst quittieren (AlexandraM) |
оставить службу | das Amt aufgeben |
отбыть военную службу | seine Militärzeit abreißen |
отбыть действительную военную службу | seine militärische Dienstzeit abdienen |
отбыть срок службы в армии | seine Jahre abdienen |
отдавать свой опыт на службу обществу | seine Erfahrungen für die Allgemeinheit fruchtbar machen |
отказ от военной службы | Wehrdienstverweigerung (по политическим или религиозным мотивам) |
отказ от военной службы | Kriegsdienstverweigerung |
отличное несение службы | hervorragende Dienste |
отношение к службе | Dienstauffassung |
отправлять службой курьерской доставки | per Kurierdienst versenden (SKY) |
отсрочка от призыва на действительную военную службу | Zurückstellung vom Wehrdienst |
офицер медицинской службы | Sanitätsoffizier |
офицер, находящийся на действительной службе | aktiver Offizier |
офицер службы безопасности | Sicherheitsoffizier |
офицер службы комплектования | Ergänzungsoffizier |
патрульная служба | Streifendienst |
патрульно-постовая служба | Einsatz- und Streifendienst (4uzhoj) |
перемена места службы | Stellungswechsel |
перемена службы | Stellungswechsel |
повышение по службе | Dienstbeförderung |
подписывать обязательство о сверхсрочной службе | kapitulieren |
покинуть службу | jemandem den Dienst aufsagen |
полковник ветеринарной службы | Oberstveterinär |
полковник внутренней службы | Oberst im Innendienst (jurist-vent) |
полковник медицинской службы | Oberstarzt |
полковник фармацевтической службы | Oberstapotheker |
положение по службе | Dienststellung |
получить внеочередное повышение по службе | außer der Reihe aufrücken |
получить освобождение от военной службы | vom Militärdienst freikommen |
послабления по службе | Ermäßigung des Dienstes (узбек) |
посредническая служба для специалистов, ищущих работу | Fachvermittlung (ФРГ) |
поставить на службу | für den Dienst einsetzen (AlexandraM) |
поставить на службу | zum Dienst bestellen (AlexandraM) |
поставить на службу | über die Aufgabe setzen (AlexandraM) |
поступление на службу | Diensteintritt |
поступление на службу | Dienstantritt |
призывать на военную службу | zum Wehrdienst einberufen (Ин.яз) |
призывать на военную службу | einziehen |
принудительная служба | Zwangsdienst (MajicPris) |
принять на военную службу по контракту | Aufnahme zum vertraglich vereinbarten Wehrdienst (dolmetscherr) |
приём на службу | Arbeitseinstellung (Лорина) |
приём на службу | Einstellung (Лорина) |
приём на службу | Indienstnahme (Лорина) |
продвигаться по службе | beruflich weiterkommen (Ремедиос_П) |
продвинуться по службе | beruflich weiterkommen (Ремедиос_П) |
продолжительность службы | Dienstdauer |
проступок по службе | Amtsvergehen |
распорядок службы | Routine |
распорядок службы | Rutine |
род службы | Dienstfach |
руководство службы | Dienstanweisung |
с честью нести службу | seinen Dienst in Ehren leisten |
самолёт поисковой службы | Suchflugzeug |
самолёт поисково-спасательной службы | Bergungsflugzeug |
самолёт спасательной службы | Rettungsflugzeug |
санитар спасательной службы | Rettungssanitäter |
санитарная служба | Hygienedienst |
система спасательных служб | Rettungskette (Александр Рыжов) |
служба аварийного вскрытия замков | Schlüsselnotdienst (дверей marinik) |
Служба автомобильных и железнодорожных контейнерных перевозок | Kombinierter Verkehr (ФРГ) |
служба артиллерийско-технического снабжения | Feldzeugwesen |
служба артиллерийско-технического снабжения | Feldzeugdienst |
служба безопасности | Sicherheitsteam (Александр Рыжов) |
служба безопасности | Wachpersonal (Александр Рыжов) |
служба безопасности | Sicherheitsdienst (в гитлеровской Германии) |
служба безопасности полётов уверенно направляет самолёт | der Flugsicherungsdienst lotst die Maschine sicher durch den Luftraum (к месту посадки) |
служба борьбы с гололёдом | Winterstreudienst |
служба борьбы с помехами радиоприёму | Rundfunkentstörungsdienst |
служба в авиации | Fliegerlaufbahn |
служба в армии | Dienst bei der Fahne |
служба в армии | Heeresdienst |
служба в войсках | Dienst bei der Truppe |
служба в войсках | Truppendienst |
служба в государственном аппарате | Verwaltungsdienst |
служба в действующей армии | Frontdienst |
служба в офицерском звании | Offizierslaufbahn |
служба в управлении железной дороги | Eisenbabndienst |
Служба видеопрограмм | Video-Programm-Service (на телевидении) |
служба вне помещений | Außendienst |
служба внешней разведки | Auslandsgeheimdienst (q3mi4) |
Служба внешней разведки ФРГ | Bundesnachrichtendienst (по аналогии со Службой внешней разведки Украины, РФ и т. д. 4uzhoj) |
служба внутренней разведки | Inlandsgeheimdienst (спецслужба внутренней безопасности marinik) |
служба гарантийного ремонта | Garantiedienst |
служба дегазации | Entgiftungsdienst |
служба дипсвязи | Kurierdienst |
служба для отсутствующих абонентов | Auftragsdienst (lyu4ika) |
служба документации | Dokumentationsdienst |
служба донорской крови | Blutspendewesen |
служба доставки | hol-bring-service (Ольга Евгеньевна) |
служба доставки | Bringservice (herr_o) |
служба доставки железнодорожного груза гужевым транспортом или автотранспортом | Rollfuhrdienst |
служба доставки, курьерская служба | Bringdienst (norbek rakhimov) |
служба доставки пиццы | Pizzabringdienst (marinik) |
служба доставки пиццы | Pizzaservice (на дом marinik) |
курьерская служба доставки покупок на дом | Einkaufslieferservice (доставка покупок на дом marinik) |
служба за границей | Außendienst |
Служба заказчика | Kundendienst (Ната-лия) |
служба занятости | Arbeitsamt (Siegie) |
служба защиты прав потребителей | Verbraucherberatungszentrale (marinik) |
служба зимнего обслуживания дорог | Winterdienst (Andrey Truhachev) |
служба зимнего обслуживания дорог | Winterstraßendienst (Andrey Truhachev) |
служба зимнего содержания дорог | Winterdienst (Andrey Truhachev) |
служба зимнего содержания дорог | Winterstraßendienst (Andrey Truhachev) |
служба зимнего содержания дорог | Straßenwinterdienst |
служба знакомств | Partnerschaftsvermittlung (DietrichvonUngleich) |
служба знакомств | Partnervermittlung (Andrey Truhachev) |
служба знакомств | Heiratsvermittlung |
виртуальная служба знакомств | Datingportal (портал знакомств marinik) |
служба знакомств | Eheanbahnungsinstitut |
служба инспекции | Service |
служба информации | Infostelle |
Служба информации о наличии свободных рабочих мест | Stellen-Informations-Service (ФРГ) |
служба кадров | Personalservice (dolmetscherr) |
служба кадров | Personalabteilung (ВВладимир) |
Служба клиентской поддержки | Kundenservice (Racooness) |
служба коммерческой эксплуатации железной дороги | Eisenbahnverkehrsdienst |
служба консультации по вопросам сельского хозяйства | Beratungswesen (ГДР) |
служба консультации по вопросам сельского хозяйства | Beratungsdienst (ГДР) |
служба военной контрразведки | Abschirmdienst |
служба надзора | Überwachungsdienst |
Служба надзора за учреждениями стационарного социального обслуживания | Heimaufsichtsbehörde (Vera Cornel) |
Служба неотложной стоматологической помощи | Zahnärztlicher Notdienst (Oxana Vakula) |
служба обеспечения общественного порядка | Ordnungsdienst |
служба обмена | Austauschdienst |
служба обмена мгновенными сообщениями | Messengerdienst (marinik) |
служба обслуживания на дому | Besuchsdienst (dolmetscherr) |
служба опеки | Jugendamt (IrinaH) |
служба оповещения о паводках | Hochwassernachrichtendienst |
Служба организации аналитических исследований | Organisationsdienst für nachgehende Untersuchungen |
служба ответов | Auftragsdienst (lyu4ika) |
служба охраны | Bewachungsdienst (Лорина) |
служба охраны | Wachpersonal (Александр Рыжов) |
служба охраны и безопасности | Wach- und Sicherheitsdienst (Oxana Vakula) |
служба охраны источников водоснабжения | Wasserschutzpolizei |
служба охраны порядка | Schutzpolizei |
служба очистки | Reinigungsservice |
служба перевозок | Fahrdienst (YuriDDD) |
служба печати | Pressedienst |
Служба печати союзов германских работодателей | Pressedienst der Deutschen Arbeitgeberverbände |
служба по вопросам беженцев | Asylbetreuung (dolmetscherr) |
служба по вопросам населения | Fachamt Einwohnerwesen (Tiny Tony) |
служба по вызову | Einsatzstelle (altiver) |
Служба по защите конституционного строя и борьбе с терроризмом | Dienst für den Schutz der verfassungsmäßigen Ordnung und Bekämpfung des Terrorismus (ich_bin) |
служба по защите прав потребителей | Verbraucherberatungszentrale (marinik) |
служба по организации отдыха в период отпуска | Feriendienst (ГДР; в системе профсоюзов) |
служба по охране труда | Gewerbeaufsichtsamt (HSE puv2005) |
служба по ремонту | Reparaturdienst (86753) |
служба побудки | Weckdienst (вид телефонной услуги) |
служба погоды | Wetterdienst |
служба пограничного контроля | Grenzkontrollamt (SvetDub) |
служба подвижной радиосвязи компании "Дойче Телеком" | Deutsche Telekom Mobilfunk (ФРГ) |
служба подвоза | Nachschubdienst |
служба поддержки | Support Team (Лорина) |
служба поддержки | Service-Line (dolmetscherr) |
служба поддержки | Kundendienst (SKY) |
служба при двор | Hofdienst (монарха Novoross) |
служба при дворе | Hofdienst (монарха Novoross) |
служба приёма | Empfangsdienst (гостей) |
служба приёма посетителей | Besucherdienst (jerschow) |
служба проката | Verleihdienst |
служба проката | Ausleihdienst |
служба радиопрогнозов | Funkwetterdienst |
служба розыска | Suchdienst (напр., Красного Креста) |
служба розыска | Suchdienst (пропавших без вести лиц) |
служба розыска | Fahndungsdienst (преступников) |
служба сбыта | Vertriebsservice m oder n (google.com SergeyL) |
служба связи | Nachrichtenwesen |
служба скорой помощи | Ambulanzdienst (wie ein Ambulanzdienst in der Nacht mitteilte dw.com pVolk) |
служба снабжения | Nachschubdienst |
Служба совместного использования автомобилей | Mitfahrzentrale (forbes.ru, mosprobka.ru Dinara Makarova) |
служба совместного использования транспортных средств | mobiles Mitfahrdienst (Dinara Makarova) |
служба совместного использования транспортных средств | Mitfahrservice (Dinara Makarova) |
служба совместного использования транспортных средств | Mitfahrzentrale (Dinara Makarova) |
служба совместного использования транспортных средств | Mitfahrdienst (Dinara Makarova) |
Служба создания и подыскания рабочих мест | Arbeitsbeschaffungsmaßnahmen (в восточных землях ФРГ с 1991 г.) |
служба социальной защиты | Amt für Soziales (4uzhoj) |
служба спасения в горах | Bergrettungsdienst |
служба спасения на водах | Wasserrettungsdienst |
служба спасения на воде | Wasserwacht (irene_ya) |
Служба спортивной информации | Sportinformationsdienst (ФРГ) |
служба спортивно-медицинского контроля | sportmedizinischer Dienst |
служба спортивно-медицинского надзора | sportmedizinischer Dienst |
служба судебных приставов | Vollstreckeramt (olinka_ja) |
Служба такая! | Dienst ist Dienst! (Vas Kusiv) |
Служба такая! | das ist nun mal mein Job! (Vas Kusiv) |
Служба таможенного и пограничного контроля | Zollkriminalamt (Паша86) |
служба технической поддержки | technischer Support (marinik) |
служба технической поддержки | technischer Service (dolmetscherr) |
служба технической поддержки | technischer Kundendienst (SKY) |
служба технической поддержки по телефону | Telefonsupport (marinik) |
Служба технической помощи | Technisches Hilfswerk (организация ФРГ по оказанию помощи при катастрофах Queerguy) |
служба тыла | rückwärtige Dienste |
служба уборки снега | Schneedienst (Praline) |
служба ультразвуковых измерений | Ultraschallmessdienst |
служба система управления документами | Dokument Management System (Александр Рыжов) |
служба утилизации | Entsorgungsdienst (SKY) |
служба эвакуации аварийных машин | Abschleppdienst |
служба эвакуации аварийных судов | Abschleppdienst |
служба эксплуатации дорог в зимних условиях | Winterdienst (Andrey Truhachev) |
служба эксплуатации дорог в зимних условиях | Winterstraßendienst (Andrey Truhachev) |
служба эксплуатации железной дороги | Eisenbahnbetriebsdienst |
служба экстренной медицинской помощи | Hausnotruf (dolmetscherr) |
служба энергоменеджмента | Wärmemessdienst (Fesh de Jour) |
службы спасения | Rettungskräfte (walltatyana; пожарная служба, скорая помощь, МЧС и т.д. @ndreas) |
советник государственной гражданской службы | Berater des staatlichen Zivildienstes (Sascha81) |
советник санитарной службы | Sanitätsrat (почётный титул врача до 1918 г.) |
солдат медико-санитарной службы | Sanitätssoldat |
солдат, несущий караульную службу | Wachsoldat (конвоир) |
солдат, несущий караульную службу | Wachsoldat (часовой) |
солдат сверхсрочной службы | ein Soldat auf Zeit |
сооружения дорожной службы | Verkehrsanlage (4uzhoj) |
состарившийся на службе | altgedient |
состоящий на действительное службе | Aktive |
состоящий на действительной службе | aktiv |
состоящий на действительной службе | Aktivum |
социальная служба для лиц, нуждающихся в защите | Sozialdienst Schutzbedürftige (dolmetscherr) |
Социальная служба католиков-мужчин | Sozialdienst katholischer Männer (ФРГ) |
социальная служба по вопросам беженцев | Soziale Dienste Asyl (dolmetscherr) |
Социальная служба помощи семье | Familienhilfe (служба работает с семьями, у которых есть проблемы в социальном, медицинском и прочих смыслах; оказывается врачебная, психологическая и социальная помощь, а также осуществляется контроль над неблагополучными семьями aminova05) |
спасательная служба, обслуживающая рыбный промысел | Fischereischutz |
специальная обязательная служба для военнообязанных, отказывающихся от несения военной службы | Wehrersatzdienst |
специальная служба | Spezialdienst |
специальные службы Немецкого Красного Креста | Spezialdienste des Deutschen Röten Kreuzes |
справочная служба | Infostelle |
срок действительной военной службы | Militärzeit (Mesh) |
срок действительной военной службы | aktive Dienstzeit |
срок службы | Dienstdauer |
срок службы | Betriebsdauer |
срок службы | Laufleistung (q-gel) |
срок службы | Anwendungsdauer (dolmetscherr) |
срок службы аккумулятора | Akku-Laufzeit (Vas Kusiv) |
срок службы изделия | Produktlebensdauer (dolmetscherr) |
ставить свои знания на службу обществу | sein Wissen für die Allgemeinheit früchtbar machen |
сторожевая служба | Streifendienst |
строевая служба | Truppendienst |
таможенная служба по борьбе с контрабандой | Zollfahndungsdienst |
телефон службы поддержки | Supporttelefon (marinik) |
телефонная служба доверия | Telefonseelsorge (wanderer1) |
телефонная служба скорой помощи | Hausnotruf (dolmetscherr) |
Телефонная справочная служба | Servicenummer (Орешек) |
тыловые службы | rückwärtige Dienste (Rückwärtige Dienste (Abkürzung: RD) bezeichneten in der deutschen Militärgeschichte, zuletzt bei der ehemaligen Nationalen Volksarmee der DDR, Einheiten, die für die Versorgung der Streitkräfte mit Verpflegung, Waffen und Munition bestimmt waren und die Versorgung von verwundeten Soldaten sicherstellten. Andrey Truhachev) |
тыловые службы | Quartiermeistertruppen (ФРГ) |
тяготы службы | die Bürde des Amtes |
увольнение с военной службы в запас | Kündigung aus dem aktiven Wehrdienst in die Reserve (dolmetscherr) |
увольнение со службы | Entfernung aus dem Dienst (государственного служащего в дисциплинарном порядке) |
увольнение со службы | Dienstaufkündigung |
увольнение со службы | Dienstentlassung (в дисциплинарном порядке) |
увольнение со службы с работы | Dienstentlassung |
уйти с военной службы | sich ins Zivilleben zurückziehen |
уйти с государственной службы | aus dem Staatsdienst austreten |
уйти со службы | aus dem Dienste scheiden |
уйти со службы | von seinem Amt abtreten |
уклониться от военной службы | den Kriegsdienst verweigern |
унтер-офицер медико-санитарной службы | Sanitätsunteroffizier |
унтерофицер сверхсрочной службы | Berufsunteroffizier |
условия службы | Dienstverhältnis |
Федеральная государственная служба иностранных дел Бельгии Министерство иностранных дел Бельгии | FÖD Auswärtige Angelegenheiten, Außenhandel und Entwicklungszusammenarbeit (Irina_V) |
федеральная добровольная служба | BFD (сокращение от Bundesfreiwilligendienst Selena 93) |
федеральная добровольная служба | Bundesfreiwilligendienst (Veraterra) |
федеральная миграционная служба | Bundesmigrationsdienst (для сравнения словообразования: Bundesnachrichtendienst (федеральная служба разведки/контрразведки) meister-2) |
Федеральная миграционная служба | Föderales Einwanderungsamt (miami777409) |
Федеральная миграционная служба | Föderalamt für Ausländerangelegenheiten (Madjesty; Föderales Einwanderungsamt miami777409) |
Федеральная миграционная служба Министерства внутренних дел Российской Федерации | Föderaler Migrationsdienst (google.com SergeyL; Föderale Migrationsdienst http://www.google.ru/search?hl=ru&newwindow=1&q="Föderale Migrationsdienst"&btnG=Поиск&lr=&aq=f&aqi=&aql=&oq=&gs_rfai= Андатра) |
Федеральная миграционная служба Для паспортно-визовых документов | Föderaler Migrationsdienst des Ministeriums für Innere Angelegenheiten für Pass- und Visaunterlagen (SergeyL) |
Федеральная миграционная служба Для паспортно-визовых документов | Föderaler Migrationsdienst für Pass- und Visaunterlagen (SergeyL) |
Федеральная миграционная служба Министерства внутренних дел Российской Федерации | Föderaler Migrationsdienst des Ministeriums für Innere Angelegenheiten der Russischen Föderation (SergeyL) |
Федеральная разведывательная служба | Bundesnachrichtendienst (ФРГ) |
Федеральная служба | Föderaler Dienst (SergeyL) |
Федеральная служба безопасности | Inlandsgeheimdienst der Russischen Föderation (wikipedia.org Andrey Truhachev) |
Федеральная служба безопасности | Inlandsgeheimdienst (der Russischen Föderation (wikipedia.org Andrey Truhachev) |
Федеральная служба внешней разведки | Föderaler Auslandsnachrichtendienst (Эсмеральда) |
Федеральная служба государственной регистрации, кадастра и картографии | Föderaler Dienst für staatliche Registrierung, Kataster und Kartographie (Andrey Truhachev) |
Федеральная служба государственной статистики | Föderaler Dienst für Staatliche Statistik (LaFee) |
Федеральная служба занятости | Bundesagentur für Arbeit (4uzhoj) |
Федеральная служба исполнения наказаний | Föderaler Dienst für den Strafvollzug (google.ru, google.com SergeyL) |
Федеральная служба исполнения наказаний Министерства юстиции Российской Федерации | Föderaler Dienst für den Strafvollzug des Justizministeriums der Russischen Föderation (google.com SergeyL) |
Федеральная служба исполнения наказаний Минюста РФ | Föderaler Dienst für den Strafvollzug des Justizministeriums der Russischen Föderation (google.com SergeyL) |
Федеральная служба контрразведки | Föderaler Dienst für Gegenaufklärung der Russischen Föderation (SergeyL) |
Федеральная Служба Охраны | Föderaler Bewachungsdienst der Russischen Föderation (SergeyL) |
Федеральная служба по военно-техническому сотрудничеству Министерства обороны Российской Федерации | Föderaler Dienst für rüstungstechnische Zusammenarbeit (google.com SergeyL) |
Федеральная служба по гидрометеорологии и мониторингу окружающей среды | Staatsdienst für Hydrometeorologie und Umweltüberwachung (LaFee) |
Федеральная служба по интеллектуальной собственности, патентам и товарным знакам | Föderaler Dienst für intellektuelles Eigentum, Patente und Warenzeichen (ANIMAL) |
Федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека | Bundesdienst des Verbraucherschutzes und Wohlergehen (BEZE) |
Федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека | föderale Aufsicht auf dem Gebiet des Schutzes der Verbraucherrechte und des Menschenwohllebens (Roten) |
Федеральная служба по надзору в сфере здравоохранения | Bundesamt für Sicherheit im Gesundheitswesen (случай чудесного и полного соответствия 4uzhoj) |
Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки | Föderaler Aufsichtsdienst für Bildung und Wissenschaft (terramitica) |
Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки | Föderaler Aufsichtsdienst in der Bildungs- und Wissenschaftssphäre (google.com, google.com SergeyL) |
Федеральная служба по оборонному заказу | Föderaler Dienst für Verteidigungsaufträge (google.com SergeyL) |
Федеральная служба по оборонному заказу Министерства обороны Российской Федерации | Föderaler Dienst für Verteidigungsaufträge des Verteidigungsministeriums der Russländischen Föderation (google.com SergeyL) |
Федеральная служба по техническому и экспертному контролю Министерства обороны Российской Федерации ФСТЭК | Föderaler Dienst für technische und Exportkontrolle des Verteidigungsministeriums der Russischen Föderation (google.com SergeyL) |
Федеральная служба по финансовым рынкам ФСФР | Finanzmarktaufsicht (Dimka Nikulin) |
Федеральная служба по экологическому, технологическому и атомному надзору | Föderaler Umwelt-, Prozess- und Atomüberwachungsdienst (AGO) |
Федеральная служба по экологическому, технологическому и атомному надзору | Bundesbehörde für Umweltschutz, Technologie und Atomsicherheit (AGO) |
Федеральная служба по экологическому, технологическому и атомному надзору | Föderaler Dienst für Ökologische, Technologische und Atomaufsicht (офиц. AGO) |
Федеральная служба по экологическому, технологическому и атомному надзору | Föderaler Dienst für die Umwelt-, Prozess- und Atomüberwachung (AGO) |
Федеральная служба по экологическому, технологическому и атомному надзору | Föderaler Dienst für die ökologische, technische und atomische Überwachung (AGO) |
Федеральная служба регистрации Минюста РФ | Föderaler Registrationsdienst (google.com SergeyL) |
Федеральная служба регистрации Министерства юстиции Российской Федерации | Föderaler Registrationsdienst des Justizministeriums der Russischen Föderation (google.com SergeyL) |
Федеральная служба регистрации Минюста РФ | Föderaler Registrationsdienst des Justizministeriums der Russischen Föderation (google.com SergeyL) |
Федеральная служба судебных приставов России Министерство юстиции Российской Федерации ФССП России | Föderaler Dienst der Gerichtsaufseher des Justizministeriums der Russischen Föderation (google.com SergeyL) |
Федеральная служба трудоустройства | Bundesagentur für Arbeit (устраивает на работу на коммерческой основе YuriDDD) |
Федеральная таможенная служба | Föderale Zollbehörde (Brücke) |
Федеральной службой по аккредитации | Föderaler Akkreditierungsdienst der Russischen Föderation (Regulierung von Investitionsprojekten in Russland: Normativ-rechtliche Anforderungen im Anlagenbau. Dominator_Salvator) |
Федеральной службы по техническому и экспертному контролю ФСТЭК МО РФ | Föderaler Dienst für technische und Exportkontrolle (google.ru SergeyL) |
флотская служба | Flottendienst |
фронтовая служба | Frontdienst |
публично хвалить кого-либо за усердие по службе | jemanden für seinen Diensteifer beloben |
церковная служба | Gottesdienst (Valory) |
церковная служба | Gebetshandlung (редко используемое слово, оттенок значения другой!; лучше Gottesdienst Valory) |
церковно-благотворительная служба | diakonie (darwinn) |
Экологическая служба земли Гессен | Hessisches Landesamt für Umwelt |
эксплуатационная дорожная служба | Straßenbetriebsdienst (Queerguy) |
электронная справочная служба железных дорог | Elektronische Verkehrsund Fahrplanauskunft (ФРГ) |
юридическая служба вооружённых сил | Justizdienst |
являться на службу | zum Dienst antreten |