Russian | Kalmyk |
бессмысленные слова | утхго үг |
брать друг с друга слово | үгэн авлцх |
брать с кого-л. слово | ам авх (обещание) |
брать свои слова назад | келсн үгән идх |
бросать слова направо и налево | аюдан үг келх (бурх) |
быть пойманным на слове | бәргдх |
быть связанным данным словом | өгсн келсң үгәрн боогдх |
быть хозяином своего слова | келсн үгдән эзн болх |
быть хозяином своих слов | келсн үгдән күрх |
в двойной основе дам дам выражает повторяемость действия, а также переход предмета или действия от одного к другому и при наречных словах, обозначающих направление каждый | дам |
в знач. второго компонента в сложных словах придаёт противоположное или отрицательное значение тому слову | уга |
в знач. второго компонента некоторых парных слов не переводится | заян |
в знач. определения в сочетании с другими словами, обозначающими признак или качество, часто переводится по их знач. | зүрктә |
в знач. определения и с предшествующим ему словом в исх. п. переводится не такие, как... даже не такие, как... | болх |
в знач. слова, связующего определение или приложение с определяемым, переводится являющийся, представляющий | болх |
в коротких словах | ахрар келхд |
в слове два слога | үгд хойр ниилвртә |
в сложн. словах мало- | баһта |
в сочетании с вопросительными и наречными словами или усиливает их выразительность и переводится частицей же, или служит связкой между этими словами и сказуемым и в этом случае на русский язык не переводится | гиҗ |
в сочетании с глагольными словами выражает предположение, намерение | гих |
в сочетании с обстоятельственными словами в знач. хорошо, плохо выступает в функции усил. частицы же | гидг |
в сочетании с определительным словом часто переводится по его знач. | күн |
в сочетании с синонимичными словами чаще переводится по их значению | сәәхн |
в сочетании со звукоподражательными и изобразительными словами переводится на русский язык по их знач. | гилдх |
в сочетании со звукоподражательными и изобразительными словами переводится по знач. этих слов | гих |
в сочетании часто выступает в знач. служебного слова-оформителя отвлечённых понятий и в этом случае переводится по знач. сочетающегося с ним слова | бәәдл |
в формах буд. вр. для выражения неуверенности или недостаточно обоснованной надежды переводится словами пожалуй, авось, может быть, возможно | алдх |
в формах наст. вр. употр. для выражения неполного совершения, а иногда и начала совершения действия и переводится словами чуть не ..., едва не ..., почти, слегка | алдх |
в форме соед. или разд. деепр. и после слов, означающих понятие времени, переводится через, по истечении | болх |
вводное слово | орц үг |
вводное слово | орулгч үг |
вводное слово | көтлвр |
верить чьим-л. словам | үг иткх |
взять слово | ам авх |
взять слово для выступления | үг авх |
видимо, ты дал слово | чи үг өгсн билтәч |
вступая в различные сочетания с другими словами, служит для выражения таких признаков действия, к-рые часто переходят в разные оттенки модальности | болх |
говорить задушевные слова | халун-бүлән үг келх |
горькое слово | һашута үг |
давать друг другу слово | амлцх |
давать слово | үгән өгх |
давать слово | амнлх |
действовать или переводится по знач. этого обстоятельственного слова | болх |
его слова вызывают у меня сомнение | терүнә келсн намаг маһдлулҗана |
его слова правдоподобны | терүнә үг орта |
задушевное слово | таалта үг |
заключительное слово | төгсклһнә үг |
запутаться в собственных словах | өгсн келсң үгәрн боогдх |
значимость художественного слова | урн-үгин ид-чинрнь |
искажать чужие слова | күүнә келсн үг хаҗилһх |
к слову | энд келхд |
как вспомогательный глагол большей частью переводится по знач. сочетаемого с ним слова, в том числе и деепричастия | харх |
как послелог в сочетании с или близкими по знач. с ним словами обозначает различие и делимость на части | оңдан |
как послелог при определительных словах, обозначающих качество, признак предмета, может быть переведён или превосходной степенью прилагательных или словами что ни на есть, самый | гисн |
калмыцкое стихотворение рифмуется по началу слова | хальмг шүлг угин эклцәр даршлгдна |
качество чего-л. и переводится по знач. сочетающегося с ним слова или по знач. падежной формы | зерг |
клятвенное слово | андһарин үг |
когда выражает переход в какое-л. состояние, указываемое сочетающимся с ним словом, часто переводится по знач. этого слова | болх |
крылатые слова | җивртә үгмүд |
льстивые слова | зуһу үгмүд |
между словами | хойр үгин загт |
меткое слово | шог |
меткое слово | хөкрллһн |
мне вдруг вспомнились слова моего друга | мини үүрин келсн үг генткн санандм орв |
морфологический состав слова | үгин морфологин тогтац |
на его слова не надо обижаться | терүнә келсн үгәр ацг авхмн биш |
на его слова нечего обращать внимание | терүнә келсн үгәр ацг авхмн биш |
надёжное слово | бат үг |
не зря сказанное слово | дими келсн үг биш |
необдуманно бросаться словами | аюдан үг келх (бурх) |
необходимо всегда помнить эти слова | эн үгмүдиг кезәд болв чигн санҗ йовх кергтә |
несклоняемые слова | киискгддго үгмүд |
неупотребительные слова | керглгддго үгмүд |
ни слова! | аман бичә аңһа! (букв. не открывай рот) |
обнадёживать словами | үгәрн ицүлх |
обобщающие слова | товчлгч үгмүд |
обыкновенное слово | эңгин үг |
одним словом | ахрар келхд |
одним словом | амрарнь келхд |
он закончил несколькими словами | тер арвн үгәр төгсәв (букв. десятью словами) |
он сказал обидное слово | тер өөлм үг келв |
оскорбление словами | үгәр дәврлһн |
ответное слово | хәрүһин үг |
отказаться от своих слов | келсн үгән гөрдх |
отказываться от собственных слов | келсн үгән идх |
перевод делается по знач. первого слова пары | заян |
передаваемые через кого-л. слова | даминүг (слухи) |
передавать чьи-л. слова | ам залһх |
перенос слова | үгин таслвр |
перенос слова | угин таслвр |
подхватывать чьи-л. слова | күүнә үг тосҗ авх |
подчёркнутые слова | татаста үгмүд |
подыскивать подходящие слова | ирлцәтә үгмүд олх |
попался на слове | үгд бәргдх |
последнее слово обвиняемого | гемшәгдсн күүнә сүл үг |
пояснительные слова | цәәлһвр үгмүд |
при наречных словах, обозначающих направление ещё, ещё более | дам |
при повторении основы или в сочетании с определительными и другими словами указывает на признак | зерг |
приветственное слово | байрин үг |
придираться к каждому слову | үг болһнд аҗарх |
придираться к чужим словам | күүнә үг өлгҗ |
приятные для слуха слова | чикнд хуҗрта үгмүд |
производить впечатление - о словах | өрчәр орад, өрәр һарх (букв. через грудь войдя, выйти через подсердечную мышцу) |
произносящий слова | келгч (речь) |
проронить слово | үг алдх |
пустые слова | дими үгмүд |
растолковывать значение слова | үгин утхиг тәәлх |
родственные слова | төрл үгмүд |
с другими словами выражает множественность | олн (чего-л.) |
с обстоятельственными словами соответствующими наречиями с приставкой по- и без нее | йосар |
с указ. мест. и со словами, обозначающими время, переводится по их знач. | зуур |
свобода слова, печати и собраний | үгин, барин, хургин сулдхл |
связь слов в предложении | зәңгд үгмүд залһлдлһн |
сдержать данное слово | өгсн үгән күцәх (обещание) |
сдерживать своё слово | үгдән күрх |
сдерживать слово | өгсн үгән күцәх |
семантика слова | үгин утх |
сидеть, не проронив ни слова | амндан ус балһсн мет суух |
сказанное слово, что отпиленное полено | келн угад келсн үг, керчсн модн |
сказать слово | үг келх |
склоняемые слова | киискгдгч үгмүд |
склонять слова | үгмүд киискх |
скуп на слова | үгд хармч |
слова, взятые в кавычки | кавычкта үгмүд |
слова, заимствованные из других языков | талын келнәс орсн үгмүд |
слова застряли в горле | үгмүд бахлурт торх |
слова, сказанные после разносторонних размышлений | цаадк-наадкнь тоолчкад келен үг |
слово, не относящееся к делу | хадһ уга үг |
слово - серебро, молчание - золото | ол келхлә ульг, цө келхлә билг |
слово, указывающее на состояние человека до этого, до такого состояния | иигтлән |
сложное слово | зүүцл үгмүд |
служебное слово | гидг |
служебное слово выступает в знач. показателя подлежащего, употребляется при именах существительных, прилагательных, а также при причастиях | гиһич |
смотри, при посторонних об этом ни слова | талдан улс бәәсн цагт, терүнә тускар бичә кел |
смысл слова | үгин аацан |
состав слова | үгин тогтац |
состав слова | үгмүдин бүрдәц |
союзные слова | холва үгмүд |
справедливые слова | зөвтә үгмүд |
справедливые слова | болдг үг |
среди людей следи за своими словами | олн дотр үгән аҗгл |
такие слова | иим үгмүд |
употр. при именных словах и причастиях, часто служит для выражения собирательности или отвлечённости | юмн |
употребительное слово | керглгддг үг |
употребляется для заполнения паузы при затруднении говорящего выразить свою мысль, подобрать нужное слово | яах |
устаревшее слово | хуучрсн үг |
форма слова | үгин янз |
хвастливое слово | бардм үг |
художественное слово | урн үг |
частица усил. к словам с начальным "ге=" | гев |
частица усил. к словам с начальным о- | ов |
частица усил. к словам с начальным ха= | хаб |
частица усил. перед словом, начинающимся со слога те= | тев |
часто переводится по знач. сочетающегося с ним слова | күрм |
чьим словам ты веришь? | чи кенә үг үншәҗәнәч? |
я просил слова, чтобы кратко рассказать о выполнении своего плана | зврәннь күцәсн зураннь тускар ахрар келнәв гиҗ үг сурув |
язвительные слова | хорта үг |
язвительные слова | хорн уг |