DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing скоро буду | all forms | in specified order only
RussianEnglish
быть скоро забытымpass as a watch in the night
быть скорым в делахbe quick at anything
быть скорым в делахbe quick about anything
в скором будущемin the near future
в университетскую систему пожизненных контрактов скоро будут внёсены измененияchanges are coming soon in academic tenure system
всё указывает на то, что вопрос будет скоро урегулированeverything now promises an early settlement
гроза, должно быть, скоро пройдётthe storm will probably let up soon
дело будет скоро слушатьсяthe case will soon come up for.hearing (for consideration, for review, for a decision, etc., в суде, и т.д.)
дом будет скоро достроенthe house will soon be finished
дом будет скоро законченthe house will soon be finished
ей скоро будет двенадцатьshe is rising twelve
ей скоро будет девяносто летshe is getting on for ninety
ей скоро будет девяносто летshe is not far off ninety
ей скоро будет тридцать летshe is getting on for thirty
ей скоро будет тридцать летshe is not far off thirty
если вы будете продолжать упражняться, вы с этим скоро освоитесьif you keep practising, you'll soon get the feel of it
если кто позвонит, скажите, что я скоро будуif anybody calls, tell him I'll be back soon
если так будешь работать, скоро получишь по шапкеif you're going to work like that, they'll fire you in a hurry
её так разносит, что на ней скоро всё трещать будетshe is getting so fat that she'll soon burst her clothes
картофель скоро будет готовthe potatoes'll soon cook
курс был ужасный, но я скоро благополучно завершу его, так как уже оплатилthe course is terrible, but I'll see it out now because I've paid for it
мальчику эти брюки скоро будут впоруthe boy will soon grow into these trousers
мы были бы признательны за Ваш скорый ответyour soonest reply will be very appreciated (Yeldar Azanbayev)
мы отчалили и скоро были на середине рекиwe pushed off and were soon in the middle of the stream
новая комедия скоро будет представленаa new comedy will be speedily produced
он был доставлен в больницу "скорой помощью"he was taken to hospital by ambulance
он был удивлён, увидев меня здесь, он не ожидал, что я вернусь так скороhe was surprised to see me there, he did not expect me to return so soon
он там скоро будетhe'll soon get there
очень скоро стало очевидным, что рок-н-ролл в действительности был очень разноплановым, широким явлениемit rapidly became apparent that rock'n'roll was a very broad church indeed
прошёл слух, что он скоро будет здесьthe rumour has gone around that he will soon be here
скоро будет готов ваш портретyour picture is coming on
скоро будет 5 лет какfor nigh on 5 years
Скоро будуI'll come very soon (Soulbringer)
скоро, должно быть, обедit must be near dinner-time
скоро должно быть обедit must be near dinner-time
скоро ему будет тридцатьhe'll soon become thirty (лет)
тебя скоро выпустят, если будешь хорошо вести себяyou could be out sooner if you behave yourself
эти дома будут скоро снесёныthese houses are coming down soon
эти дома скоро будут снесеныthese houses are coming down soon
это был скорый поезд, и он шёл на всех парахit was a fast train and it went some
я буду признателен за скорый ответyour early reply will be appreciated