Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
English
German
Terms
for subject
General
containing
скоро буду
|
all forms
|
in specified order only
Russian
English
быть скоро забытым
pass as a watch in the night
быть скорым в делах
be quick at anything
быть скорым в делах
be quick about anything
в
скором будущем
in the near future
в университетскую систему пожизненных контрактов
скоро будут
внёсены изменения
changes are coming soon in academic tenure system
всё указывает на то, что вопрос будет скоро урегулирован
everything now promises an early settlement
гроза, должно быть, скоро пройдёт
the storm will probably let up soon
дело будет скоро слушаться
the case will soon come up for.hearing
(for consideration, for review, for a decision, etc., в суде, и т.д.)
дом будет скоро достроен
the house will soon be finished
дом будет скоро закончен
the house will soon be finished
ей
скоро будет
двенадцать
she is rising twelve
ей
скоро будет
девяносто лет
she is getting on for ninety
ей
скоро будет
девяносто лет
she is not far off ninety
ей
скоро будет
тридцать лет
she is getting on for thirty
ей
скоро будет
тридцать лет
she is not far off thirty
если вы будете продолжать упражняться, вы с этим скоро освоитесь
if you keep practising, you'll soon get the feel of it
если кто позвонит, скажите, что я
скоро буду
if anybody calls, tell him I'll be back soon
если так будешь работать, скоро получишь по шапке
if you're going to work like that, they'll fire you in a hurry
её так разносит, что на ней скоро всё трещать будет
she is getting so fat that she'll soon burst her clothes
картофель
скоро будет
готов
the potatoes'll soon cook
курс был ужасный, но я скоро благополучно завершу его, так как уже оплатил
the course is terrible, but I'll see it out now because I've paid for it
мальчику эти брюки
скоро будут
впору
the boy will soon grow into these trousers
мы были бы признательны за Ваш скорый ответ
your soonest reply will be very appreciated
(
Yeldar Azanbayev
)
мы отчалили и
скоро были
на середине реки
we pushed off and were soon in the middle of the stream
новая комедия
скоро будет
представлена
a new comedy will be speedily produced
он был доставлен в больницу "скорой помощью"
he was taken to hospital by ambulance
он был удивлён, увидев меня здесь, он не ожидал, что я вернусь так скоро
he was surprised to see me there, he did not expect me to return so soon
он там
скоро будет
he'll soon get there
очень скоро стало очевидным, что рок-н-ролл в действительности был очень разноплановым, широким явлением
it rapidly became apparent that rock'n'roll was a very broad church indeed
прошёл слух, что он
скоро будет
здесь
the rumour has gone around that he will soon be here
скоро будет
готов ваш портрет
your picture is coming on
скоро будет
5 лет как
for nigh on 5 years
Скоро буду
I'll come very soon
(
Soulbringer
)
скоро, должно быть, обед
it must be near dinner-time
скоро должно быть обед
it must be near dinner-time
скоро ему будет тридцать
he'll soon become thirty
(лет)
тебя скоро выпустят, если будешь хорошо вести себя
you could be out sooner if you behave yourself
эти дома будут скоро снесёны
these houses are coming down soon
эти дома
скоро будут
снесены
these houses are coming down soon
это был скорый поезд, и он шёл на всех парах
it was a fast train and it went some
я буду признателен за скорый ответ
your early reply will be appreciated
Get short URL