DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing сказать, что | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
а ещё лучше скажи своей девушке, что между вами всё конченоbetter yet make your girlfriend disappear (Alex_Odeychuk)
а что он сказал?so what did he say?
а что он сказал?and what did he say?
будучи в США, необходимо чётко представлять себе, что словом "restroom" или "bathroom" там называют туалет, я и сам сперва очень удивился, когда мне сказали, что в школе с коротким днём ванная на каждом этажеit is necessary in USA to realize just what a restroom or bathroom is, I did find it odd when told that a small day school had a bathroom on every floor
будьте любезны повторить, что вы сказали, я не совсем понялdo you mind repeating what you said, I didn't quite catch on
будьте любезны повторить, что вы сказали, я не совсем уловил сутьdo you mind repeating what you said, I didn't quite catch on
было бы огромным преувеличением сказать, чтоin is a gross exaggeration to say that
было бы огромным преувеличением сказать, чтоit is a gross exaggeration to say that
было бы огромным преувеличением сказать, чтоit is a gross exaggeration to say that
было бы преувеличением сказать, что...it would be stretching a point to say that...
быть в нерешительности, что сказатьbe at a stand
в нескольких словах можно сказать, чтоin short ('More)
в том, что он сказал, нет ни капли правдыthere is not an atom of truth in what he said
в том, что он сказал, нет ни слова правдыthere is not an atom of truth in what he said
вам есть, что сказать по этому поводу?do you have anything to say about this? (Супру)
вам ясно, что я хочу сказать?do you take me?
ваш друг сказал, что он ещё раз позвонитyour friend said he would call back
весьма странно, что он сказал этоit is strange that he should have said it
вообразите, что я испытал, когда он сказал этоfancy how I felt when he said it (what it is like to be dead, that smth. will happen, that he is here, etc., и т.д.)
вообще что-то сказатьsay word one ("They wouldn't tell me anything," he said. "They want a shitload of formal authorization from Teale before they say word one." 4uzhoj)
вот что он мне сказалthis is what he told me
вот что он мне сказалthat is what he told me
вот что он сказалthus much he said
вот что она мне сказалthat is what he told me
вот что я имею в виду, вот что я хочу сказатьthis is what I mean
вот что я скажу в его защитуI shall say this much for him
вот что я скажу в его пользуI shall say so much for him
вот что я тебе скажуI'll tell you what (Tion)
вот что я тебе скажуpipe that
врач сказал, что больной будет житьthe doctor said the patient would live
врач сказал, что после операции она чувствует себя хорошоthe doctor said that she was comfortable after her operation
врач сказал, что с ней всё в порядкеthe doctor said there was nothing amiss with her
врачи сказали, что медицина бессильна помочь генералу, и он скоро умрётthe hospital says that the general is beyond medical help and will soon die
всё, что можно сказать в нескольких словахall that can be said in a couple of words
вы не можете сказать, что мы не пытались вам помочьyou can't make out that we haven't tried to help you
вы понимаете, что я хочу сказать?do you catch my meaning?
вы хотели что-то сказать, сэр?you were going to observe, sir?
вы хотите сказать, что я лгу?do you suggest that I am lying?
выделиться, отличиться, сказав или сделав то, что собирался сказать или сделать кто-то другойsteal thunder (Андреева)
выслушайте внимательно, что я хочу вам сказатьlisten to what I have to say
далее он сказал, что согласенhe went on to say that he agreed (to give me all the details, to tell us about it, etc., и т.д.)
Джону всё же удалось сказать, что пора бы по домамJohn chipped in that it was time to go home
диктор сказал нам, что мы уже в эфиреthe radio announcer told us we were on
для меня было откровением, когда он мне сказал, чтоit was a revelation to me when he said that
до меня не доходит, что он хочет сказатьhis meaning smb.'s point, smb.'s remark, etc. escapes me (и т.д.)
добродушно что-либо сказатьsay something sunnily (lulic)
договариваться, что сказатьsettle what to say (what to take, what is to be done, who plays who, etc., и т.д.)
доктор сказал мне, что он может умереть со дня на деньthe doctor told me that he might go off any day
должен сказать вам, что это неправдаyou must know that it is not true
должен сказать, что...I am bound to say, that...
должен сказать, что это меня удивляетI must say, I'm rather surprised
Думаю, не ошибусь, если скажу, что она собирается уволиться с работыat a shrewd guess, I'd say she is going to leave her job
едва он вошёл, ему сказали, чтоhe had scarcely arrived when he was told that
единственно, что я могу сказатьall I can say is...
единственно, что я могу сказатьthe only thing I can say is...
ему сказали, что вы приезжаетеhe was told you were coming
если кто позвонит, скажите, что я скоро будуif anybody calls, tell him I'll be back soon
если позвонит министр, скажите, что меня нет домаif the minister calls, tell him I'm not at home
ещё мне бы хотелось сказать, чтоI'd also like to say that
Забыл, что хотел сказатьI almost forget what I was supposed to mention (markvidov)
запишите, что я скажуwrite down what I say
затем он сказал, чтоhe went on to say that
затем он сказал, чтоhe went on to say
затем он сказал, чтоhe went on to say
затем он сказал, что согласенhe went on to say that he agreed (to give me all the details, to tell us about it, etc., и т.д.)
и что-то сказалand said a few things (Dude67)
из того, что Джон сказал, я понял, что он летом уйдёт с работыfrom what John said I gather that he'll be giving up his job in the summer
излишне сказать, что...it is unnecessary to say that...
излишне сказать, что...it is superfluous to say that...
изложите мне суть того, что он сказалtell give me the gist of what he said
им столько надо было сказать друг другу, что я не мог и словечка вставитьthey had so much to talk about that I couldn't get a word in edgeways
к сожалению, должен сказать, что я не могу помочь вамI regret to say that I am unable to help you
к тому же я должен сказать вам, чтоI must tell you besides that
к тому же я должен сказать вам, чтоI must tell you beside that
как только он вошёл, ему сказали, чтоhe had scarcely arrived when he was told that
как я могу сказать, что вы не сделаете того же самогоhow can I tell but you will do the same?
когда от него потребовали объяснения, он сказал, что...when pressed for reason, he explained that...
кроме того, я должен сказать вам, чтоI must tell you besides that
кроме того, я должен сказать вам, чтоI must tell you beside that
кто бы ни пришёл, скажите, что я занятtell whoever comes that I'm busy
кто может сказать, что принесёт завтрашний день?who can tell what tomorrow will bring?
кто может сказать, что случится в будущем?who can say what will happen in the future?
кто что сказалwho said what
легче сказать, чем сделатьeasier said than done
легче сказать, чем сделатьit's easier said than done
лучше сказать слишком мало, чем слишком многоit is better to say too little than too much
мало сказать, что он недобросовестен – можно выразиться и сильнееit is an understatement to say that he is unscrupulous
мало что можно сказать в пользу этого планаa plan that has very little to recommend it
мало что можно сказать оlittle can be said about (A.Rezvov)
мальчик сказал, что может свободно говорить по-английскиthe boy said he could speak English fluently
между прочим он сказал, чтоamong other things he said that
меня задело то, что они сказалиI was rather hurt by what they said (by their criticisms, etc., и т.д.)
мне нужно сказать вам кое-что на ухоI have something to ring in your ears
мне нужно тебе кое-что сказатьI have something to say to you
мне показалось, что он это сказалI understood him to say that (her to ask him to stay, him to be away, etc., и т.д.)
мне придётся спросить, что сказатьI'll have to ask what to say
мне сказали, что вы болелиI am told you were ill
мне сказали, что вы были больныI am told you were ill
многое есть, что сказатьthere is much to say
могу понять, что вы хотите сказатьI cannot think what you mean
можно было бы сказать, чтоit could be said (savy4life)
можно ли сказать, чтоis it fair to say that (Taras)
можно с полной уверенностью сказать, чтоit's fair to say that
можно с уверенностью сказать, что он хорошо справится с работойhe may be trusted to do the work well
можно сказать, чтоone could say that (anyname1)
можно сказать, чтоone might as well say
можно сказать, чтоyou might as well say
можно сказать, чтоit can be said that (Johnny Bravo)
можно сказать, что дождь шёл повсюдуthe rain has been fairly general
можно сказать, что это уже законченоit's all but done
мужики, хорошо, что они сказали нам сделать пятиминутный перерыв, дальше, похоже, будет тяжелоmen, I'm glad they said to take five, because this next arrangement looks rough
мы все знаем, что скажет такой-тоwe all know what so-and-so will say
мы не знали, что хотел сказать ораторwe could not tell what the speaker was getting at
мы не понимали, что хотел сказать ораторwe could not tell what the speaker was getting at
мы сделаем всё, что вы скажетеWe'll do whatever you say (z484z)
мы сделаем всё, что ты скажешьWe'll do whatever you say (z484z)
мы сказали, что он неправ, и он с этим согласилсяwe said that he was wrong and he admit ted it (as much)
надо честно сказать, чтоit has to be said in fairness (В. Бузаков)
наконец, они до них дошло, что я хотел сказатьfinally I was able to get the meaning across
наконец, они поняли, что я хотел сказатьfinally I was able to get the meaning across
нам надо обдумать, что нам сказатьwe must work out what we want to say
нам пора откровенно высказаться и сказать им, что мы думаемit is time for us to speak out and tell them what we think
не говорите никому того, что я вам сказалdon't repeat what I have told you
не забудь, что я сказалbe mindful of what I said
не знать, что сказатьbe all at sea (и т.п.)
не знать, что сказатьbe all at sea (и т. п.)
не знать, что сказатьbe at sea
не знать, что сказать в свою защитуhave nothing to say for oneself (в своё оправдание)
не могу вам сказать, что он для меня значилI cannot tell you what he has meant to me
не могу понять, что вы хотите сказатьI cannot think what you mean
не могу понять, что он хочет сказатьI cannot think what he means
не найтись что сказатьbe tongue-tied (4uzhoj)
не найтись что сказатьbe at a loss for words (4uzhoj)
не найтись что сказатьbe at a loss what to say (Anglophile)
не угодно ли вам сказать, что это такоеwhat is that an't please you
нельзя сказать, во что это выльетсяit is impossible to tell how the situation will work out
нельзя сказать, к чему это может привестиthere is no knowing what it may lead to (how she will act, when we shall meet again, what she'll do next, where she will go next, when they will come, etc., и т.д.)
нельзя сказать, чтоnot as if (suburbian)
нельзя сказать, чтоit's not as if (suburbian)
нельзя сказать, чтоit is not as if (suburbian)
нельзя сказать, чтоthat is not to say (Lavrov)
нельзя сказать, что он хороший администраторit's incorrect to say that he is a good administrator (В.И.Макаров)
необходимо также сказать чтоit should also be stated that
нет, вы послушайте, что я скажу!now listen to me!
неужели вы хотите сказать, чтоyou don't mean to say that
никто не может сказать, что его ожидает в будущемno man can tell what the future has in store for him
но ведь я вам сказал, что вернусь завтраbut I told you I will return tomorrow
ну же, скажите мне, что вы думаетеnow come, tell me what you think
ну что вы скажете на это?what of that?
ну что вы скажете на это?what of it?
ну что вы скажете на это?well, what about it?
ну что же, если бы даже я сказал емуwhat if I did speak to him
ну, что скажешь?tip us a yarn
ну, что ты на это скажешь?can you beat it?
ну, что ты на это скажешь?, можете себе представить что-либо подобное?can you beat it?
ну что ты тут скажешь!shizit!
ну что ты тут скажешь!Holy Christ!
ну что ты тут скажешь!cripes!
обратить внимание на то, что он сказалnote what he said (what he replied, etc., и т.д.)
один учёный сказал мне, чтоa scholar told me that
однако справедливо сказать, что ... it is fair to say, however, that (ssn)
он дал понять, что сказал далеко не всеhe hinted that he knew more
< -> он долго морочил бедняге голову, но в итоге сказал, что ему предложили более высокую ценуhe kept the poor man dangling after him, and at length told him that he was offered a larger sum by another
он мало что сказал по поводу того, какhe gave little guidance on how
он на работу не вышел, сказал, что будто бы боленhe did not go to work – allegedly he was ill (= so he himself said)
он настаивает на том, что он сказалhe sticks to his story
он не знает, что ему сказатьhe hasn't his cue
он не знал, что сказатьhe was at a loss for words
он не знал, что сказатьhe was hard up for something to say
он не называл имён, но сказал, что повара, которые участвуют в развлекательных телепрограммах, позорят свою профессиюhe did not name names but said chefs who appeared on television shows degraded the profession
он не рассердится на меня за то, что я сказал оhe will not resent my naming
он не расслышал, что я сказалhe didn't catch what I said
он не сказал ничего, что обязывало бы егоhe gave a non-committal answer
он не сказал, что Джона обвиняют только в ограблении, а не в убийствеhe did not say that John would only be "done" for robbery and not murder
он не сказал, что Келли обвинят только в ограблении, а не в ограблении и убийствеhe did not say that Kelly would only be "done" for robbery and not murder
он поддержал её, сказав, что всегда считал её честным человекомhe stuck up for her and said he had always found her to be honest
он подстрекал меня на драку, я сказал, что марать о него руки – ниже моего достоинстваhe said, he'd fight me, I said, I did not think it worth my while to daub my fingers about him
он подчеркнул всё положительное, что можно было сказать об этой книгеhe played up the good things about the book
он пожалел, что не сказал ей об этомhe was sorry that he had not mentioned it to her
он пожалел, что не сказал ей об этомhe regretted that he had not mentioned it to her
он пребывал в глубокой задумчивости и не слышал того, что я сказалhe was sunk in thought and didn't hear what I said
он приказал сказать, что его нет домаhe denied himself
он принимает на веру всё, что она ни скажетhe accepts everything she says
он пытался уговорить меня, но я сказал, что нам нужно расстатьсяhe tried to coax me, but I said we had to part
он пытался что-то сказатьhe tried to say something
он сказал всё, что принято говоритьhe said all the usual things
он сказал им, чтоhe put it to them that
он сказал именно то, что нужноhe said the correct thing
он сказал мне, что видел васhe mentioned to me that he had seen you
он сказал мне, что он там будетhe told me he would be there
он сказал мне, что поездка не состоитсяhe told me that the trip was off
он сказал мне, что это небезопасноhe told me it was unsafe (Taras)
он сказал нам, что вкладывает деньги в недвижимость в Лондоне, но не стал вдаваться в деталиhe told us he had been investing in property in London. but he was a bit vague about the specifics
он сказал нам, что придётhe told us he would come
он сказал нам, что придёт в два часаhe told us he would come at two
он сказал, что был весь наэлектризован после этого визитаhe said the visit gassed him
он сказал, что в моих стихах не выдержан размерhe told me that my poems didn't scan
он сказал, что вернётся к трёмhe said he would be back by 3
он сказал, что весьма ценит дружеские высказывания о немhe said he greatly appreciated the friendly remarks made about himself
он сказал, что весьма ценит дружеские высказывания о себеhe said he greatly appreciated the friendly remarks made about himself
он сказал, что видел меня там, но это была ложьhe said he had seen me there which was a lie
он сказал, что глупо так поступать, а в ответ они назвали его лодыремhe said it was a silly thing to do, and they retorted that he was a slacker
он сказал, что его брат мухлевал во время игры в картыhe said that his brother had cheated at cards
он сказал, что ему всё равно или что-то в этом родеhe said he did not care, or words to that effect
он сказал, что за последние две недели напился только однаждыhe said he'd binged only once in the last two weeks
он сказал: "что изображено на открытке, Кей?"he said, "Kaye, what's on the front of the postcard?"
он сказал, что не очень разбирается в компьютерах, но всё равно попытается нам помочьhe said that he didn 't know much about computers but he'd try to help us, anyway
он сказал, что не позволит так с собою обращатьсяbe put down he said that he was not going to let himself be put down
он сказал, что не позволит так себя унижатьbe put down he said that he was not going to let himself be put down
он сказал, что не понял указанийhe said he didn't understand the instructions
он сказал, что не разобрался в инструкцииhe said he didn't understand the instructions
он сказал, что новый закон значительно ограничит свободу словаhe said the new law would have a chilling effect on the freedom of expression
он сказал, что он боленhe reported himself sick
он сказал, что он занятhe said that he was busy
он сказал, что он ни за что не отвечаетhe denied all responsibility
он сказал, что придёт, если будет свободенhe said he would come if he was free
он сказал, что придёт и действительно пришёлhe said he would come and sure enough he came
он сказал, что придёт, не пришёл однакоhe said he would come, he didn't though
он сказал, что придёт, однако же, не пришёлhe said he would come, he didn't, though
он сказал, что ради Ады он будет работать не покладая рукhe said that he would work his fingers to the bone for Ada
он сказал, что собирается за границуhe talked of about going abroad
он сказал, что спектакль скучныйhe described the performance as boring
он сказал, что тут же уедет и, действительно, так и сделалhe said he would leave immediately and indeed he did
он сказал, что удовлетворёнhe admitted himself satisfied (pleased, дово́лен)
он сказал, что хотел бы на ней женитьсяhe said he wanted to marry her
он сказал, что это была неприятность, но не катастрофаhe said it was a disappointment but not a disaster
он сказал, что я должен бросить куритьhe said I must cut tobacco right out
он так это сказал, что я не мог удержаться от смехаhe said it in such a way that I couldn't help laughing
«он умрёт?» — «Боюсь, что да», — сказал он“is he going to die?” — “I fear so”, he said
он устроил мне взбучку, но позже обнял меня и сказал, что любит меняhe pinned my ears back over an issue, but later hugged me and told me he loved me
он хотел сказать что-то, но сдержалсяhe wanted to say smth. but held in
он хотел что-то сказать и не находилсяhe wanted to say something but couldn't find the right word
он хотел что-то сказать, но не мог вымолвить ни словаhe tried to speak but no word would come from his mouth
он хотел что-то сказать, но подумал и промолчалhe wanted to speak but thought better of it and held in
он хотел что-то сказать, но подумал и сдержалсяhe wanted to speak but thought better of it and held in
он хочет сказать, что страна по уши в долгахhis speech comes to this: the country is deeply in debt
он что-нибудь сказал? — Думаю, что едва лиdid he say anything? — I believe not
он что-нибудь сказал? — Думаю, что нетdid he say anything? — I believe not
он что-то сказал о васhe said something about you
она поссорилась с ним из-за того, что он это сказалshe quarreled with him for saying so
она сказала первое, что пришло ей в головуshe said whatever came uppermost
она сказала, что мальчик вёл себя очень странноshe described the boy's behaviour as very strange
она сказала, что подаст на него в судshe says she'll have him up
она сказала, что уже поздноshe remarked that it was getting late
она сказала, что хочет видеть меняshe said that she wanted to see me
она тянула с ответом, не зная, что сказатьshe held back not knowing what to say
она упрекала его за то, что он это сказалshe quarreled with him for saying so
они сказали, что меня упомянулиthey said that I was mentioned
ответить на критику и т.д., сказав, что тебя не понялиturn back a critical remark his words, etc. by saying that they didn't understand him
писатель, у которого есть, что сказатьa writer with smth. to say
по всему его виду можно безошибочно сказать, что он сыщикthere's detective written all over him
по его взгляду можно было сказать, что он жадный человекhis greed looked through his eyes
по его виду не скажешь, чтоyou wouldn't say by his look that
по его поступкам можно сразу сказать, что он умный человекhis actions stamp him as a wise man
по его поступкам можно сразу сказать, что он хамhis actions stamp him as as a cad
по опыту могу сказать, чтоI can tell from experience that (As a former Sergeant in the U.S. Army I can tell from experience that the problem you have with new recruits lies in your method of maintaining discipline. ART Vancouver)
повтори что сказалsay it again (Franka_LV)
Повторите, что вы сказали, пожалуйстаRepeat what you said, please (Franka_LV)
подводя итоги, можно сказать, чтоsummarize (вовка)
подойди ко мне и скажи в чём делоcome close by me, and tell me what is the matter
подумай над тем, что я сказалthink of what I've said (of what I told you, of what this means, etc., и т.д.)
подумай о том, что я сказалthink of what I've said (of what I told you, of what this means, etc., и т.д.)
подумайте над тем, что я вам сказалreflect upon what I have said to you
подумайте над тем, что я сказалthink over what I've said
подытоживая, можно сказать, чтоin summary it can be said that
подытоживая, можно сказать, чтоTo sum up, I can say that (Andrey Truhachev)
пожалуйста, скажите, что это место занятоplease keep this seat for me
позволительно ли сказать, что :?would it be permissible to say that :?
понимать, что я хочу сказатьsee what I mean (what it is to have courage, that I am not wanted, that you have changed your mind, why you did that, why he doesn't come, how or why it is done, etc., и т.д.)
понятно, что он хотел сказать?has he made his point?
понять, что кто-либо хочет сказатьunderstand meaning
после того, что вы сказали, я буду осторожнееafter what you have said I shall be more careful
послушайте, я хочу вам что-то сказатьlisten I have something to tell you
поясняя своё заявление, он сказал, чтоhe said in elucidation of his statement that
право, не знаю, что и сказатьI scarcely know what to say
представьте себе, что я испытал, когда он сказал этоfancy how I felt when he said it (what it is like to be dead, that smth. will happen, that he is here, etc., и т.д.)
притом же я должен сказать вам, чтоI must tell you besides that
притом же я должен сказать вам, чтоI must tell you beside that
прокурор строго предупредил свидетеля, что он обязан сказать всю правдуthe prosecutor addressed a strong adjuration to the witness to tell the whole truth
простите, что вы сказали?come again?
простите, что вы сказали?anon
равносильно тому всё равно, что сказатьas much as to say
разумно будет сказать, чтоit is reasonably to say (maystay)
решать, что сказатьsettle what to say (what to take, what is to be done, who plays who, etc., и т.д.)
Ричард сказал, что ради Ады он будет работать не покладая рукRichard said that he would work his fingers to the bone for Ada
сам я, правда при этом не был, но я знаю, что он сказалtrue, I wasn't present at the time, but I know what he said
сделайте это, потому что я так сказалdo it because I said so
скажи ему, что куда положитьtell him to put the things just where they belong
скажите детям, что как только стемнеет, они должны приходить домойtell the children they mustn't stay out after dark
скажите детям, что они должны возвращаться домой с наступлением темнотыtell the children they mustn't stay out after dark
скажите ему, пожалуйста, что...please tell him that...
скажите ему только то, что совершенно необходимоdon't tell him more than you can help
скажите, если вам угодно, что это такоеwhat is that an't please you
скажите мальчику, что он мне нуженtell the boy I want him
скажите мне прямо, что вы думаетеtell me straight what you think
скажите мне точно, что вы хотитеtell me precisely what you want
скажите нам что-нибудь остроеgive us something flashy
скажите нам что-нибудь хорошенькоеgive us something flashy
скажите, что вы делаете сегодня вечером?tell me what you are doing this evening?
скажите, что вы ко мне и вас впустятask for me and you will be admitted
скажите, что вы ко мне и вас пропустятask for me and you will be admitted
скажите, что вы хотите, и вы это получитеname anything you want, it will be yours
скажите что-нибудьsay something
сказать не совсем то, что было, чтобы доказать свою точку зренияstretch the truth in order to prove his point
сказать первым именно то, что хотел сказать кто-то другойtake the words out of one's mouth
сказать кому-л., что вы хотитеtell smb. what you want (where you live, what you have been doing, how it happened, etc., и т.д.)
сказать, что ... значит ничего не сказатьsay ... would be an understatement (I mean, to say we were shocked would be an understatement. • Best is an understatement. 4uzhoj)
сказать кому-л., по секрету и т.д., что мне всё это надоелоtell smb., confidentially (regretfully, exactly, once for all, etc.), that I'm sick of the whole thing ((that) it was too late, (that) he was coming, (that) it is a fine plan, that it is not (so) easy, etc., и т.д.)
сказать, что на умеmake a statement (Bartek2001)
сказать, что он занятsay that he is busy (he is very ill, that the harvest will be good, etc., и т.д.)
сказать что-то в порядке извиненияsay by way of an apology
сказать, что у кого-то кишка тонкаcall bluff (matchin)
сказать, что это шуткаpass it off as a joke
сказать, что я чувствуюsay what I feel (what you think, what is wrong, who it was, why he does it, if he knows it, how this can be done, etc., и т.д.)
со всей справедливостью можно сказать, чтоit is fair to say that ...
совершенно точно сказать, чтоsay absolutely positively that (Maria Klavdieva)
Спасибо, что сказалиThanks for letting me know (ART Vancouver)
справедливости ради мы должны сказать, что он...do him justice we must say...
справедливости ради надо сказать, чтоit is only fair to say that
судя по тому, что он сказалfrom what he has said
Суммируя, можно сказать, чтоin summary it can be said that
так скажи ему, что он ошибаетсяtell him that he's wrong, then
так, что ни в сказке сказать, ни пером описатьbeyond the telling of it (Ремедиос_П)
так что никто не скажетso that one could not tell (Interex)
то, о чём можно сказать с уверенностьюcertainty
то, что он сказал, заставило меня изменить свою точку зренияhis speech turned my thinking
то, что я сказал о Смите, касается и васwhat I said about Smith goes for you too
ты не осмеливаешься что-то им сказатьyou don't dare make a stand (Alex_Odeychuk)
ты скажешь, чтоyou're going to say that (Technical)
ты сказал мне, что любишь музыкуyou told me that you loved music
ты слышал, что я сказалyou heard me (Damirules)
у меня открылись глаза, когда он мне сказал, чтоit was a revelation to me when he said that
у меня открылись глаза, когда он сказал, чтоit was a revelation to me when he said that
у меня совсем выскочило из головы, что я должен был сказать вам об этомI quite forgot to tell you about it
у него не было смокинга, но ему сказали, что на худой конец можно обойтись и тёмным костюмомhe didn't possess a dinner-jacket, but he was told that he would get by in a dark suit
у него столько денег, что всё, что он ни скажет, тут же выполняетсяhe makes so much money that whatever he says, goes
у него только появится больше апломба, если ему сказать, что он очень умныйhe can only develop self-confidence if he is told he is very clever
удивляться тому, что она это сказалаwonder at her saying that (at his learning it, at your coming so soon, etc., и т.д.)
умная женщина предпочитает молчать, даже если у неё есть что сказатьa wise woman is one who has a great deal to say, and remains silent
успеть сказать что-то раньшеsteal words out of one's mouth (напр., "you're stealing words from my mouth" – "Я сам хотел это сказать, но Вы меня опередили!" (приблизительно) Aiduza)
утверждать, что ты сказал правдуclaim to have told the truth (to have won the victory, to have seen the accused, to have done the work without help, etc., и т.д.)
что бы он ни сказал, я ему не поверюwhatever he may say I shall not believe him
что бы то он ни сказалsay what he may
что бы я ни сказал, они всё встречают в штыкиthey fight everything I say
что бы я ни сказала или сделала, не меняло ситуациюnothing I said or did seemed to make any difference (Olga Fomicheva)
что вы можете сказать?what have you to say?
что вы можете сказать?what have you got to say?
что вы можете сказать в своё оправданиеwhat have you to say for yourself?
что вы на всё это скажете?what have you to say to all this?
что вы на это скажете?what do you say to that? (expecting a reaction to an earlier statement ART Vancouver)
что вы на это скажете?how does that grab you?
что вы обо всём этом скажете?what have you to say to all this?
что вы обо всём этом, на всё это скажете?what have you to say all this?
что вы скажете в своё оправдание?how do you justify your actions? (Olga Fomicheva)
что вы скажете насчётhow is that for
что вы скажете о наших гостях?and what about our guests?
что вы скажете относительно того, чтобы пойти погулять и т.д.?what do you say to a short walk to a trip to London, to a meal, to a bath, to a theatre, etc.?
что вы скажете по этому поводу?what do you say to that?
что вы сказали?come again?
что вы сказали?eh?
что вы хотите сказать?what are you getting at?
что вы хотите сказать?what do you mean?
что вы хотите сказать?what have you to say?
что вы хотите этим сказать?how do you mean?
что вы действительно хотите сказать?what exactly do you mean?
что вы хотите сказать?what do you want to express?
что вы хотите этим сказать?what are you getting at?
что вы хотите этим сказать?what do you mean by this?
что вы хотите этим сказать?what do you mean by that?
что вы этим хотите сказать?what is that supposed to mean?
что вы этим хотите сказать?what do you mean by that it?
что вы этим хотите сказать?, что вы подразумеваете под этим?what do you mean by that?
что ему ни скажешь, он всё делает наоборотhe always does the opposite of what he's asked
что ещё сказатьwhat else to say (Taras)
что ещё тут сказатьthat's what it is (Abysslooker)
что ещё я мог сказать?what else could I say?
что же вы хотите сказать?what in the world on earth do you mean?
что же мне ещё сказать, чтобы вы поняли?what more must I say to reach you?
что, кроме этого, я мог сказать?what else could I say?
что мне ещё сказать?what more can I say? (Alex_Odeychuk)
что можно сказать ещё более меткоwhat can be said more home
что можно сказать ещё прямееwhat can be said more home
что можно сказать ещё удачнееwhat can be said more home
что на это скажет Бен?what will Ben say to it?
что, нечего сказать?cat got your tongue? (или ответить Taras)
что ни скажет, то соврётlying for him is like rolling off a log
что он на это сказал?what did he say to that?
что он сказалwhat was his reaction to this news?
что он сказал на это?what did he say in it?
что он, собственно, хочет этим сказать?what does he really mean by it?
что он хочет сказать?what his words imply?
что он хочет сказать?what do his words imply?
что предполагает этот глупец, скажите?what means the fool trow?
что скажете на это?what say you? (trtrtr)
что на что-либо скажете?what about sth?
что скажут?what will people say?
что ты на это скажешь?top that (Yan Mazor)
что ты сказал?say that again (Александр_10)
что ты сказал?come again?
что ты хочешь сказать?what's your point? (Mr. Wolf)
что ты хочешь сказать?what are saying? (NumiTorum)
что ты хочешь сказать?what are you on about? (Beforeyouaccuseme)
что ты хочешь этим сказать?what do you want to say with this? (Soulbringer)
что ты хочешь этим сказать?what's your point? (ART Vancouver)
что я и хотел сказатьas I was going to observe
что я могу ещё сказать?what can I add?
что я собственно хотел сказатьwhat I meant to say (Andrey Truhachev)
что я хотел сказатьwhat I meant to say (Andrey Truhachev)
это всё равно, что сказать...it all adds up to saying...
это имеет прямое от-ношение к тому, что я сказал вчераthis relates to what I said yesterday
это как раз то, что я сказалit is just what I said
это как раз то, что я собирался сказатьthat's just what I was about to say
это как раз то, что я собирался сказатьthat's just what I was going to say
это как раз то, что я хотел сказатьthat's just what I was going to say
это нас возвращает к тому, что я сказал вначалеthis leads us back to my first point
это слово в слово то, что он сказалthat is verbatim what he said
это то, что он мне сказалthat is what he told me
я беременна, что скажешь?I am in pig, what d'you think of that?
я боюсь, что вы упустили главное из того, что я хотел сказатьsorry, but you seem to have missed the point
я боюсь, что вы упустили главное из того, что я хотел сказатьI am afraid you've missed the point
я бы даже сказал, чтоI will go so far as to say (Anglophile)
я бы не сказал, что я очень хорошего о нём мненияI don't reckon him
я бы сказал, что он неправI should say that he was right
я бы сказал я полагаю, что он правI should say that he is right
я вам уже сказал, что я не возьмусь за это сноваI told you before I wouldn't come at that again
я верен тому, что тогда сказалI stand by all I said then
я вижу, что вы хотите сказатьI see take your point (куда вы клоните)
я вовсе не хочу сказать, чтоI am far from saying that
я всегда ясно даю понять моему мужу, кто из нас главный. Он делает то, что ему скажутI have always made it clear to my husband who calls the shots. He just does as he's told (Taras)
я готов повторить то, что сказалI must stand by what I said
я готов пойти дальше и сказать, чтоI'll go one better and say that (Dude67)
«Я думал, что вы уже ушли» и т.д., — спокойно и т.д. сказал он“I thought you had gone” “I shall be there”, “There are many of them”, etc., he remained calmly (casually, wittily, laughingly, etc.)
я забыл сказать, что он там былI omitted to mention that he was there
я забыл сказать, что он там присутствовалI omitted to mention that he was there
я замечтался и не слышал, что он сказалI was miles away and didn't hear what he said
я им сказал напрямик, чтоI told them slap out that
я имел в виду то, что сказалI meant what I said (NumiTorum)
я мог бы понять всё, что он сказал, но до меня не дошло, что он шутилI could comprehend all he said but I didn't understand that he was joking
"я настаиваю на том что сказал"howgh (iki)
я не знаю, что вы этим хотите сказатьI don't know what you are driving at
я не знаю, что он сказал.I don't know what he said (Franka_LV)
я не знаю, что сказатьI don't know what to say
я не могу понять, что он хочет сказатьI can't make out what he says
я не могу понять, что он хочет сказатьI cannot fathom his meaning
я не могу разобрать, что он хочет сказатьI can't make out what he says
я не могу сказать, в чём причинаI can't tell the reason
я не могу сказать, в чём причинаI can't tell the cause
я не могу сказать, что с ним происходитI can't tell what is the matter with him
я не могу сообразить что он хочет сказатьI can't make out what he says
я не нашёлся, что сказать / что ответитьI was at a loss what to say (ART Vancouver)
я не понимаю, что вы хотите сказатьdon't get your meaning (you)
я не понимаю, что вы хотите сказатьI don't get your you
я не понимаю, что вы хотите сказатьI fail to see your meaning
я не понимаю, что вы этим хотите сказатьI don't understand what you mean
я не понимаю, что он хочет сказатьhis meaning smb.'s point, smb.'s remark, etc. escapes me (и т.д.)
я не расслышал, что вы сказалиI didn't quite catch what you said
я не расслышал, что вы сказалиdidn't quite catch what you said
я не расслышал, что вы сказалиI missed what you said
я не скажу, что люблю тебя, я не стану тебя целовать или обниматьI won't tell you that I love you, kiss or hug you (Alex_Odeychuk)
я не сказал, что он там былI omitted to mention that he was there
я не сказал, что он там присутствовалI omitted to mention that he was there
я ничего не сказал, потому что там были детиI said nothing because of the children being there
я ограничусь тем, что скажу, чтоI shall confine myself to saying that
я открою вам, что он сказал, если вы пообещаете сохранить это в тайнеI'll tell you what he said if you promise not to repeat it
я очень хорошо помню, что вы сказали об этомI remember quite well what you said about it
я подумал, что мне пора сказать своё словоI thought it's time to chime in
я понимаю, что вы хотите сказатьI see your point
я почти ничего не могу сказать по поводу того, о чём здесь говорилосьI have very little to observe on what has been said
я прямо не знаю, что сказатьI scarcely know what to say
я рад и т.д. сказать, что он здесьI am happy sorry, etc. to say that he is here
я рад и т.д. сказать, что он здесьI am glad sorry, etc. to say that he is here
я разговаривал с директором, но он сказал, что не может помочьI've been onto the director, but he says he can't help
я расскажу вам, что он сказал, если вы пообещаете сохранить это в тайнеI'll tell you what he said if you promise not to repeat it
я решил, что он это сказалI understood him to say that (her to ask him to stay, him to be away, etc., и т.д.)
я сказал ему в глаза, что думаюI told him flat-out what I thought
я сказал ему всё, что о нём думаюI told him what I thought of him
я сказал первое, что пришло в головуI said whatever came uppermost
"я сказал то, что хотел сказать"howgh (на языке сиуксов; на языке американских охотников (трапперов) обозначает "привет" iki)
"я сказал то, что хотел сказать"howgh (iki)
я сказал, что буду рад его видетьI said I should be glad to see him
я сказал, что думаюI meant what I said (NumiTorum)
я сказал, что ему совершенно нечего беспокоитьсяI told him not to sweat a thing
я сказал, что мы посетим это место на следующей неделеI say we should visit the place next week
я сказал, что так случится, так оно и случилосьI said it would happen and sure enough it did
я совершенно совсем не хочу сказать этим, что я собираюсь отказаться от своего постаI do not mean by that that I have any intention whatever of giving up my office
я сообщу вам то, что нужно сказатьI will tell you what to say
я так и знал, что ты это скажешь!I thought you might say that! (ART Vancouver)
я так никогда и не узнал, что он хотел сказатьI never learned what his intimation was (что он имел в виду)
я тебе вот что скажуI tell you what (z484z)
я тебе кое-что скажуI'll tell you a thing
я тебе скажу, в чём дело: уходить тебе пораI'll tell you what it is, you must leave
я только что хотел сказатьI was going to say
я уверен, что он подтвердит то, что я сказалI am sure he will bear me out
я уже несколько недель принимаю это лекарство и могу сказать, что чувствую себя лучшеI've been on this treatment for some weeks and I must say I do feel better
я хотел вам кое-что сказатьI wanted to tell you something
я хочу сказать, чтоmy point is (Masha_HNU)
я хочу сказать, что вы лжётеI mean that you are a liar
я хочу сказать, что если тебе это нравится, то мне тожеI mean, if you're into it, I'm into it (Alex_Odeychuk)
я что-нибудь не так сказал?did I speak amiss?
я чуть не сказал, чтоI had been on the point of saying that (I paused because I had been on the point of saying that I saw Ken that night. ART Vancouver)
Showing first 500 phrases