DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing сгорать | all forms | exact matches only
RussianEnglish
брошенный сгорать дотлаleft to burn (контекстуальный перевод на русс. язык)
быстро сгоратьdeflagrate
когда сгорает первая ступень ракеты, включается двигатель второй ступениas the first rocket burns out, the second-stage motor ignites
метеорит оставляет длинный яркий след, когда он сгорает, входя в атмосферуa meteorite leaves a long, brilliant trail as it burns up on entering the atmosphere
он сгорает на работеhe doesn't spare himself at work (т. е. не бережёт силы, не жалеет себя)
он сгорал от желания узнать причинуhe burned to know what the reason could be
он сгорал от любопытстваhe was burning with curiosity
он сгорал от стыдаhe burnt with shame
она сгорает от любопытстваshe is dying of curiosity
постепенно сгоратьburn away
сгорал со стыдаwished the earth would open up and swallow him
сгорать без детонацииdeflagrate
сгорать дотлаburn to the ground
сгорать заживоburn to death (Taras)
сгорать заживоburn alive (Andrey Truhachev)
сгорать заживоbe roasted alive (Andrey Truhachev)
сгорать от желания рассказать правдуburn to tell the truth (to leave the place, etc., и т.д.)
сгорать от любопытстваbe on tiptoes with curiosity
сгорать от любопытстваdie of curiosity
сгорать от любопытстваbe dying with curiosity
сгорать от любопытстваbe on tiptoe with curiosity
сгорать от любопытстваbe on tiptoe with curiosity
сгорать от нетерпенияbe all agog (Anglophile)
сгорать от нетерпенияbe in a fever of impatience (Andrey Truhachev)
сгорать от нетерпенияbe all agog (Anglophile)
сгорать от нетерпенияbe on tiptoes with eagerness
сгорать от нетерпенияbe on tiptoes with eagerness
сгорать от нетерпения встретитьсяbe bursting to see (smb., to go there, to tell smb. so, etc., с кем-л., и т.д.)
сгорать от нетерпения повидатьbe bursting to see (smb., to go there, to tell smb. so, etc., кого-л., и т.д.)
сгорать от нетерпения рассказать правдуburn to tell the truth (to leave the place, etc., и т.д.)
сгорать от нетерпения узнать, что произошлоbe all agog to know what happened
сгорать от ожиданияbe in a fever of expectation (Andrey Truhachev)
сгорать от страсти кbe head over heels in love with
сгорать от стыдаburn with shame (with impatience, with curiosity, etc., и т.д.)
сгорать от стыдаdie of shame
сгорать от стыдаbe burning with shame (valtih1978)
сгорать от стыдаbe mortified (sunman)
сгорать от стыдаfeel mortified (sunman)
сгорать со стыдаdie from shame (Я сказала бабушке что-то очень грубое. Она была шокирована, а мои родители сгорали от стыда (I said something very rude to my grandmother. She was shocked and my parents just about died from shame. (Michele Berdy))
сгорать со стыдаdie of shame
сгорать со стыдаburn with shame
сгораю от нетерпенияI can't wait for
сгораю от нетерпенияI can't wait
сгорая от желания узнать последние новостиfizzing with the desire to learn the latest news
сгорая от любопытстваaflame with curiosity
эти дрова так быстро сгорают, что нам приходится подбрасывать поленья каждый часthis wood burns so quickly that we have to make the fire up every hour
я сгораю от любопытства узнатьI'm dying to know (Andrey Truhachev)