Russian | English |
беркширская порода свиней | Berks |
беркширская порода свиней | Berkshire |
Бог не выдаст, свинья не съест | he whom God helps, nobody can harm (Franka_LV) |
вести есть как свинья | eat like a swine |
вести себя за столом как свинья | eat like a hog |
вести себя за столом как свинья | eat like a pig |
визг свиньи | week |
выгоднее пустить на этот участок свиней, чем убирать на нём урожай | it would be cheaper to hog off that piece than to harvest it |
выпасать свиней | hog (на участке земли, тж. hog down, hog off) |
вьетнамская вислобрюхая свинья | Vietnamese pot-bellied pig (The pot-bellied pig is a breed of domesticated pig originating in Vietnam. wikipedia.org Lenick) |
гусь свинье не товарищ | geese with geese, and women with women |
гёттингенская свинья | Gottingen swine (мини-свинья (мини-пиг) Adrax) |
давать корм свиньям | feed the pigs (the fishes, the bird, etc., и т.д.) |
двухцветная морская свинья | bicolored porpoise (Phocaena dioptrica) |
дикая свинья | wild sow |
домашняя свинья | domestic pig (wikipedia.org Lena Nolte) |
домашняя свинья | hog |
домашняя свинья | swine |
дюрок, порода свиней, которых разводили в 19 веке в США | duroc (Их также называли Durok-Jersey eilean) |
женоненавистническая свинья | sexist pig (Дмитрий_Р) |
жирный как свинья | as fat as a pig |
за столом он ведёт себя как свинья | he is a hog at the table |
забойщик свиней | pork butcher |
забойщик свиней | pork-butcher |
закалывать свиней | stick pigs |
закалывать свинью | slaughter a pig |
заколоть свинью | stick a pig |
закута для свиней | a stable for swine |
зарезать свинью | slaughter a pig |
как свинья в апельсинах | pig in shit (о счастье. happier than a pig in shit; lucky as a pig in shit Igor Klenovy; «Как свинья в апельсинах» – так говорят про человека, который совершенно не разбирается в какой-либо сфере. It has nothing to do with being happy. Sirenized) |
как свинья в яблоках | like a pig in clover (rechnik) |
какое поступление свиней на рынок ожидается в этом месяце? | how many pigs are expected to come forward this month? |
кистеухая свинья | red river hog (4uzhoj) |
кистеухая свинья | bush pig (Potamochoerus porcus; not to be confused with P. larvatus, common name "bushpig" 4uzhoj) |
колоть свиней | stick pigs |
копилка "свинья" | piggy bank (denghu) |
корм для свиней | Tottenham pudding (из варёных кухонных отходов) |
корм свиней в лесу жёлудями | pannage |
кормить свиней | sloosh the hogs |
кормить свиней | slop the hogs |
кормить свиней | feed the pigs (the fishes, the bird, etc., и т.д.) |
"Кормление свиней" | the Feeding the Swine (изобразит. сюжет о блудном сыне) |
лужа, в которой валяются свиньи | hog wallow |
лужа, в которой валяются свиньи | hog trough |
лужа, в которой валяются свиньи | hog-wallow |
метать бисер перед свиньями | caviare to the general |
метать бисер перед свиньями | cast one's pearls before swine (Сomandor) |
метать бисер перед свиньями | caviare to general |
метать бисер перед свиньями | cast pearls before swine (перифраза слов Христа из Нагорной проповеди) |
молодая свинья | pig |
морская свинья | porpoise |
морская свинья | sea hog |
морская свинья | sea swine |
наесться как свинья | make a pig out of oneself (I made a pig of myself at dinner. [=I ate too much at dinner] – learnersdictionary.com dimock) |
наесться как свинья | pig out (Franka_LV) |
накалывать свиней | slaughter a number of swine |
наколоть свиней | slaughter a number of swine |
не будь свиньёй! | don't be a pig! |
он жаден как свинья | he is a greedy pig |
он нажрался, как свинья | he made a pig of himself |
он подложил мне свинью | he played a lousy trick on me |
он подложил мне свинью | he played a dirty trick on me |
он продаёт своих свиней на базаре | he sends his pigs to market |
он хочет держать свиней | he wants to keep pigs |
откармливаемые на убой поросёнок или свинья | porker |
откармливаемые на убой свинья | porker |
откормленная жирная свинья | bacon hog |
откормленная на убой свинья | porker (особ. молодая) |
плата за право выпаса свиней в лесу | pannage |
плата за такой корм свиней | pannage |
племенные свиньи | pedigreed hog (Slawjanka) |
подложить кому-либо свинью | cook sb's goose (e.g. It would really cook his goose if I told his wife where he was last night Anglophile) |
подложить свинью | queer the pitch for (кому-либо) |
подложить кому-либо свинью | play a dirty trick upon |
подложить кому-либо свинью | play a nasty trick upon |
подложить кому-либо свинью | queer the pitch |
подложить свинью | play a dirty trick on (кому-либо) |
подложить свинью | lead sb. a dance |
подложить кому-л. свинью | play sb. a dirty trick |
подложить свинью | play the jack with (sb., кому-л.) |
подложить свинью | lead sb. a pretty dance |
подложить свинью | spring a mine on (someone – кому-либо) |
подложить свинью | hang someone out to dry (m_rakova) |
подложить кому-либо свинью | queer pitch |
подложить кому-либо свинью | play a nasty trick on |
подложить кому-либо свинью | play a dirty trick on |
подложить свинью | do the dirty on (someone – кому-либо) |
подложить кому-либо свинью | do the dirty on |
подложить свинью | do a job on (sb., sth., в чём-л.) |
подложить свинью | do dirt on (кому-либо) |
подложить свинью | do a bad favor (Artjaazz) |
подложить свинью | do somebody dirt (Anglophile) |
пойло, даваемое свиньям | swill |
пойло для свиней | hogwash |
помои для свиней | pig-swill |
помои для свиней | pig swill |
помои для свиней | hog-wash |
помои, которые дают свиньям | hog wash |
помёт число детёнышей, за один раз рождённых свиней и других мелких животных | litter |
порода черно-белых американских свиней | Poland China |
посади свинью за стол, она и ноги на стол | play with a fool at home, and he will play the fool with you in the market |
похожий на свинью | porcine |
похожий на свинью | piggish |
похожий на свинью | hoggish |
похожий на свинью | piggy |
право выпаса свиней в лесу | pannage |
Продажная капиталистическая свинья! | Sell-out Capitalist pig! (The Watch series, 2021 Taras) |
птицы, а едят как свиньи | for birds, they eat like pigs (из AVF Talmid) |
разбираться в чём-л., как свинья в апельсинах | not to know a B from a buffalo |
разбираться в чём-л., как свинья в апельсинах | not to know a B from a bull's foot |
разбираться в чём-л., как свинья в апельсинах | not to know B from a battledore |
разбираться в чём-л., как свинья в апельсинах | not to know B from a buffalo |
разбираться в чём-л., как свинья в апельсинах | not to know B from a bull's foot |
разбираться в чём-л., как свинья в апельсинах | not to know beans |
разбираться, как свинья в апельсинах | not to know B from a bull's foot (Anglophile) |
разбираться в чём-л., как свинья в апельсинах | not to know chalk from cheese |
разбираться в чём-л., как свинья в апельсинах | not to know B from a broomstick |
разбираться в чём-л., как свинья в апельсинах | not to know a B from a broomstick |
разбираться в чём-л., как свинья в апельсинах | not to know a B from a battledore |
разбираться в чём-л., как свинья в апельсинах | know as much about sth. as a pig about pineapples |
резать свиней | stick pigs |
резать свинью | slaughter a pig |
свиньи валяются в грязи | pigs wallow in mud |
свиньи, забитые в таком возрасте, дают небольшой выход мяса | pigs do not kill well at that age |
свиньи подрывают забор | hogs are rooting up the fence (snowleopard) |
свиньи рылись у деревьев | the pigs were grubbing about among the trees |
свиньи этой породы дают мало мяса при убое | these pigs do not kill well |
Свинья везде грязь найдёт | you can't hide muck from a pig (Credit to Mark Berelekhis Kydex) |
свинья-копилка | piggy bank (denghu) |
свинья на вертеле | pig roast (Вечеринка, пикник вокруг вертела, на котором жарится целая свинья. Тоже что hog roast. SergMesch) |
свинья на доращивании и откорме | growing-finishing pig (Alexander Demidov) |
свинья на откорме | growing-finishing pig (Alexander Demidov) |
свинья супоросая | a sow with farrow |
сезон выпаса свиней в лесу | pannage |
стадо свиней | bristly care |
стадо свиней | bristly charge |
супоросая свинья | sow in farrow |
супоросная свинья | sow in farrow |
тот, кто продевает кольца в рыло свиней | hog ringer |
трансплантат изготовленный из подслизистой оболочки тонкого кишечника свиньи | SIS graft (small intestine submucosa graft dionis1976) |
хвост свиньи был закручен штопором | the pig's tail was twisted into a corkscrew |
ходить с опущенным к земле носом, как свинья, когда она роется | nuzzle |
холостильщик свиней | sow gelder |
чавкать, как свинья | garbage down |
чума свиней | swine fever |
чума свиней | hog cholera |