Russian | English |
ей хотелось сбыть старый дом и т.д. с рук | she wished she could get the old house the useless books, her unmarried daughter, etc. off her hands |
он не мог сбыть с рук эти товары | those goods lay heavy on his hands |
он не мог сбыть с рук этих товаров | those goods lay heavy on his hands |
сбыть с рук | palm sth. off on (sb., кому-л.) |
сбыть с рук | put the blame on |
сбыть с рук | shift the responsibility onto |
сбыть с рук | bargain off |
сбыть с рук | pawn off (ненужную или опасную вещь alia20) |
сбыть с рук | put off |
сбыть с рук | take something off one's hands |
сбыть с рук | get off hands |
сбыть с рук | dispose of (4uzhoj) |
сбыть с рук | shift the blame onto |
сбыть с рук | pass the buck |
сбыть с рук | get sth. off one's plate |
сбыть что-л., кого-л. с рук | get smth., smb. off one's hands |
этот закон направлен против тех, кто пытается сбыть с рук некачественные товары | this law is intended to prevent dishonest people from palming off worthless goods |