DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing родной | all forms | exact matches only
RussianEnglish
большой патриот родного городаa great booster for one's home town
было очень тяжело расставаться с родным домомleaving home was a wrench
быть изгнанным из родной страны – тяжкое наказаниеit is a severe punishment to be exiled from one's native land
в моей родной Австрииin my home country of Austria (A.Rezvov)
в Москве всё найдёшь, кроме отца родного да материin Moscow you can find anything but your father and mother
в родном домеunder one's vine and fig-tree (ABelonogov)
в свой родной город он поехал на поездеhe travelled by rail to his home town
ваши родные и близкиеyour loved ones (Alex_Odeychuk)
владение языком на уровне носителя языка как родногоnative speaker competence
вы и ваши родныеyou and yours
выманить кого-либо из родного домаseduce from home
газетный столбец с объявлениями о пропавших родныхagony column
газетный столбец с объявлениями о розыске пропавших родныхagony column
газетный столбец с объявлениями о розыске пропавших родных и т. п.agony column
говорить на родном диалектеspeak one's native Doric
говорить на родном языкеkeep to one's native language (to the local dialect, etc., и т.д.)
говорить только на родном языкеkeep to native language
говорящий на родном языкеnative speaking (ssn)
для многих моих друзей он был как отец роднойhe was a father to so many of my friends
дом роднойhome (Yeldar Azanbayev)
доставлять немало хлопот своим роднымbe trouble enough to one's belongings
друзья и родныеfriends and family (Notburga)
его сердце сильно забилось, когда он увидел родной домhis heart struck heavily when he saw his house
ей снился родной домshe dreamed about home
ей снился родной домshe dreamt about home
если я с тобой разберусь, тебя родная мама не узнаёт!wait till I get through with you, your own mother won't recognize you!
Желаем Вам и Вашим родным приятных праздников!we wish you and your families an enjoyable festive season! (4uzhoj)
жить у родныхlive with relatives
жить у родныхlive at a relatives' house (ART Vancouver)
за деньги готовы мать родную продатьsell one's mother out for a stick of bubblegum (Taras)
за свои плюшечки готовы продать и мать роднуюsell one's mother out for a stick of bubblegum (Taras)
заставить кого-либо покинуть родные местаuproot from his home
как дом роднойlike coming home (в некоторых конт.: Они мне были – как дом родной. – They were like coming home – (Michele Berdy).21)
как отец роднойfatherly
как поживают все ваши родные?how are all your people?
канадцы, чьим родным языком является английскийAnglophone Canadians
кому война, а кому мать роднаяsome call it war, some call it boon (Ремедиос_П)
кому война, а кому мать роднаяwar is good for business
кому война, а кому мать роднаяwar is a good earner (War is a good earner for some, a very very good earner....(комментарий англичанина на сайте Дейли Мейл) ArcticFox)
кому война, а кому мать роднаяwar is a good earner for some (War is a good earner for some, a very very good earner....(комментарий англичанина на сайте Дейли Мейл) ArcticFox)
кому война, а кому мать роднаяwar to some, boon to others (Ремедиос_П)
кому война, а кому мать роднаяwar to some is boon to others (Ремедиос_П)
кому война, а кому мать роднаяwar is when one figths to the last ditch and another gets rich (Придумано совместными усилиями with native speaker. yuridavidenko yuridavidenko)
литература на нашем родном языкеour vernacular literature
любимые, родные и близкиеthe people we love (Alex_Odeychuk)
любить кого-либо как родногоhave cousinly affection for
мама роднаяboy! (в слове "родная" ударение на первый слог A.Rezvov)
мама родная!cripes!
мама родная!my aunt! (igisheva)
мать роднаяbig sister
метод обучения иностранному языку, не прибегая к родному языку студентаdirect method (Anglophile)
мои родныеmy people
мой край роднойmy native shore
мой родной братmy own brother
мой родной Ваня!my dear Vania!
мой родной городmy born town (алешаBG)
мой родной городmy home town (алешаBG)
мой родной отецmy own father
мой родной языкmy native language
на благо родного краяforto the benefit of native land (tavost)
на родной землеon one's native soil
на родном языкеin the vulgar tongue
на родном языкеnatively (sankozh)
написанный на родном диалектеvernacular
написанный на родном языкеvernacular
написанный на родном языке или диалектеvernacular
напоминающий родной домhomy
нет лучшего места на земле, чем родной домthere is no place more delightful than home (Cicero – Цицерон)
носитель немецкого языка как родногоGerman native speaker
одинокий, не имеющий родных человекa lonely unconnected person
он был оторван от родныхhe had been cut adrift from his relatives
он был похоронен в родном городеhe was buried in his home town
он возвратился в родные краяhe returned to his native haunts
он знает этот язык, как свой роднойhe is familiar with the language
он мать родную продастhe would sell out his mother (Taras)
он относится к нему как к родному сынуhe calls him his son
он порвал со своими роднымиhe cut himself adrift from his people
он порвал со своими роднымиhe cut himself adrift from his relatives
он сел в поезд и через два часа был в своём родном городкеhe boarded a train and after two hours he was at his native town
она мать родную не пожалеетshe would sell out her mother (Taras)
она мне родная дочьshe is my own child
они так похожи, что их путает даже родная матьthey look like each other, even their mother mixes them up
отец роднойbig brother
отец роднойfather
относиться как к родномуtreat someone like one's own flesh and blood (WiseSnake)
отъезд из родной страныexpatriation
перевод на родной языкL1 translation (translation from a foreign language into your mother tongue Artjaazz)
перевод на язык,не являющийся роднымL2 translation (translation into the second language Artjaazz)
подарки родным и близкимgifts for friends and relatives (Alexander Demidov)
покидать родные берегаpart from native shore
покидающий родной домoutward bound
покидающий родной домoutward-bound
покинутая родная земляold sod
покинуть родной домwander off from home
покинуть родной друзейwander off from friends
покинуть родные места в поисках лучшей долиdepart in search of better lives
пользоваться родным языкомkeep to one's native language (to the local dialect, etc., и т.д.)
похоронить героя в родной землеbury the hero in his native earth (in consecrated ground, at sea, etc., и т.д.)
правильно говорить на родном языкеspeak mother tongue with accuracy
Представители некоторых древних народов женились на родных сёстрахMembers of some ancient races intermarried with their own sisters (Taras)
продать родную матьsell one's mother out for a stick of bubblegum (Taras)
радоваться при виде родного домаbe gladdened by the sight of home
родная деревняone's native village
родная деревняbirthplace
родная деревняhome village (USA Today Alex_Odeychuk)
родная душаkindred soul (Taras)
родная душаkindred spirit (Taras)
родная душаa kindred spirit (о человеке)
родная земляsod
родная земляdear land
родная Земляmother Earth (Lana Falcon)
родная кровьkindred blood
родная культураculture of origin (Alex Lilo)
родная матьbirthmother (rib)
родная матьventer
родная речьone's native speech
родная семьяbirth family (eugenius_rus)
родная сестраsister-german
родная сестраbirth sibling (Dorian Roman)
родная сестраsister (kee46)
родная сестраsib
родная сестраfull sister
родная сторонаnative shore (Adieu, adieu, my native shore! adivinanza)
родная сторонаnative land
родная сторонаcountry of one's birth
родная сторонаfamiliar sights (zara_goza)
родная сторонкаcountry of one's birth
родная странаmotherland
родная странаhome country (the country in which a person was born and usually raised, regardless of the present country of residence and citizenship. WT. 1. for a person living in an adopted country, or just visiting, that country which he or she thinks of as home. 2. Obsolete for Australians, whether they had been there or not, England, or another part of the United Kingdom. MD. the country where an organization that operates in many countries is based: The manufacturer earns more than 50% of its revenue outside its home country. * home-country nationals working abroad > HOST COUNTRY. OBED Alexander Demidov)
родная странаnative home
родная странаmother country (4uzhoj)
родная странаnative country (Alex_Odeychuk)
родная странаcountry of birth (Alex_Odeychuk)
родная странаhomeland
родное государствоhomeland (Alexander Demidov)
"родное" оборудованиеproprietary hardware (а не открытое АО Ремедиос_П)
родное селоnative village (HarryWharton&Co)
родное селоbirthplace
родное селоhome village (makhno)
родной братfull brother
родной братbrother german
родной братsib
родной братbirth sibling (Dorian Roman)
родной братbrother (as opposed to двоюродный брат - cousin)
родной братbrother (kee46)
родной братbiological brother (Tanya Gesse)
родной братown brother
родной братbrother-german
родной братwhole brother
родной братblood brother
родной брат или родная сестраsibling
родной городborn town (алешаBG)
родной городnative town (lop20)
родной городbirth city (Юрий Гомон)
родной городhome-town
родной городhometown
родной домhome
родной домhome sweet home (often ironic) used to say how pleasant your home is especially when you really mean that it is not pleasant at all) | Oxford dictionary 2010 adivinanza)
родной домone's own vine and fig tree
родной дом навсегдаforever home (Ivan Pisarev)
родной и приёмный сыновьяa true son and an adopted one
родной крайnative shore (Adieu, adieu, my native shore! adivinanza)
родной кровthe paternal roof
родной отецbirth father (Халеев)
родной очагhome (nicknicky777)
родной по отцуagnatic
родной по плотиmy kinsman according to the flesh (AlexandraM)
родной по плотиof my own race (AlexandraM)
родной порогhome (nicknicky777)
"родной" рынокhome market (Ремедиос_П)
родной человекkindred soul (Taras)
родной человекkindred spirit (Taras)
родной человекfamily (Ремедиос_П)
родной штатhome state (I grew up in the US, where there are more than 14,000 locations, including more than 200 in my home state of Oregon. – источникdimock)
родной языкnative tongue
родной языкarterial language (omsksp)
родной языкown tongue (Anton lapsed into his own tongue when he was excited. LDOCE Alexander Demidov)
родной языкthe mother tongue
родной языкthe native tongue
родной языкlocal language (Ася Кудрявцева)
родной языкhome language (The language spoken in one's home; one's native language; the mother-tongue. 1926 M. West Bilingualism i. i. 14 The Magh has Magh as his Home language. 1933 L. Bloomfield Language iii. 56 Ordinarily one language is the home language, while the other serves a wider range. 1934 Cape Argus 3 May 9/6 The only thing to do, therefore, is to define the words ‘home language' as the language best known and understood by the child. 1957 R. MacNab Emergence of Afrikaans 4/1 Some of the descendants of those great Scottish churchmen now have Afrikaans as their home language, while their cousins have English. 1958 Sunday Times (Johannesburg) 21 Sept. 25/2 Applicants must be bilingual and preference will be given to those whose home language is Afrikaans. OED Alexander Demidov)
родной языкnative language (A first language (also native language, arterial language, L1, or mother tongue) is the language a person has learned from birth or speaks the best, and is often the basis for sociolinguistic identity. wiki Alexander Demidov)
родной языкnatural language (особ. национального меньшинства)
родной языкvernacular
родной языкmother tongue
родные брат и сестраsiblings (Val_Ships)
родные братьяbrothers of the whole blood
родные братья и сестрыsiblings (по крови; offsprings having one or both parents in common Val_Ships)
родные горыnatal mountain-peaks
родные детиnatural children (ABelonogov)
родные детиchildren of their own (в противоположность приёмным AlexandraM)
родные детиbiological children (в отличие от приёмных – e.g. Parents who have both biological and adopted children .... 'More)
родные детиone's own flesh and blood
родные и близкиеkith and kin (Precious)
родные и близкиеfriends and family (Notburga)
родные и близкиеfamily, relatives and close friends (чуть длинновато, но зато, вроде бы, покрывает все понятие kolteniuk)
родные и близкиеfamily and friends (NikitaKozlov)
родные и близкиеfamily (sankozh)
родные и близкиеloved ones (англ. словосочетание взято из статьи в газете New York Times; англ. выражение широко употребляется в официальных текстах и СМИ; loved ones are persons that you love, usually members of your family // Cambridge Dictionary Alex_Odeychuk)
родные и близкиеfamily members and close/dear ones (bookworm)
родные и близкиеnear and dear ones (bookworm)
родные и друзьяkith and kin (A.Rezvov)
родные и друзьяfriends and family (ART Vancouver)
родные и родственникиkith and kin
родные краяcountry of one's birth
родные краяone's native heath
родные сестрыsisters of the whole blood
с родной землёй, народом, жизньюAntaean
своим поведением он причинял много горя роднымhis conduct was a grief to his family
связанный с родной землёйantaean
семьи, в которых дети рождены от родного отца и материbiological families (bigmaxus)
ситуация, когда человек проводит отпуск в родной странеstaycation (т. к. на поездку за границу у него нет денег: I have decided that either I have to go on holiday abroad or I have to choose staycation Taras)
соскучиться по роднымmiss family
странствия по его родному городуhis wanderings in his native town
тем, кто не знает английского, приходится вникать в содержание фильма по субтитрам на родном языкеthose who do not know English have to collect the sense of the film through captions in their own tongue
тосковать по родным местамbe homesick (Morning93)
тот, для кого русский не является родным языкомnon-native speaker of Russian
у меня есть девушка, которая на данный момент находится в моём родном городеI have a girlfriend which at the moment live in my home town. (illidan_moon)
у меня нет родных, к которым я мог бы обратиться за помощьюI have no relations to look to for assistance
у него большие заслуги перед родным городомhe has rendered great services to his home town
у него нет родныхhe has no relatives
убийство родного племянникаnepoticide (grafleonov)
уговорить кого-либо покинуть родной домseduce from home
употребление родного языкаvernacularity
употребление родного языка или местного диалектаvernacularity
хоть родной, да злойmore kin than kind
человек, родным языком которого является английский языкanglophone (особ. о жителе многоязычной страны)
человек, родным языком которого является ретороманский языкLadin
это ваш родной брат или двоюродный?is he your brother or your cousin?
этот вид заставил его вспомнить о родном домеthe view reminded him of his old home