DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing расчёт | all forms | exact matches only
RussianFrench
акт сверки взаимных расчётовacte de rapprochement des règlements mutuels (ROGER YOUNG)
актуарные расчётыactuariat
безналичный расчётpaiement sans espèces (ROGER YOUNG)
безналичный расчётpaiement sans numéraire (ROGER YOUNG)
безналичный расчётpaiement autres que les espèces (ROGER YOUNG)
безналичный расчётpaiement sans argent liquide (ROGER YOUNG)
безналичный расчётclearing (vleonilh)
брак по расчётуmariage de raison
брак по расчётуmariage de convenance
брать в расчётprendre en compte (Stas-Soleil)
быть в расчётеêtre quitte envers qn (с кем-л.)
бюджет был составлен из расчётаle budget a été calculé avec (le budget russe a été calculé avec un baril de Brent à 40$)
верность расчётаexactitude d'un calcul (kee46)
вести расчётыétablir les comptes (ulkomaalainen)
выслуга из расчёта месяц за дваcampagne simple
выслуга из расчёта месяц за триcampagne double
график расчётовéchéancier
действовать по расчётуagir par calcul
делать расчётsupputer
деньги для расчётов из рук в руки, наличные деньги бумажные и металлическиеmonnaie manuelle (kopeika)
деньги для расчётов из рук в руки, наличные деньги бумажные и металлическиеmonnaie matérielle (kopeika)
директива об окончательности расчетаdirective de finalité des règlements (Oksana-Ivacheva)
для простоты расчётаpar mesure de simplicité (vleonilh)
жениться из расчётаépouser par calcul (Maupassant z484z)
жениться из расчётаépouser par calcul (z484z)
жениться по расчётуépouser par intérêt (marimarina)
за наличный расчётen numéraire et au comptant
из расчётаà raison de (chajnik)
из расчётаà valoir de... (...)
искусственная задержка расчётов в международных валютных операцияхtermaillage
искусственная ускорение расчётов в международных валютных операцияхtermaillage
карточка с микропроцессором для безналичных расчётовcarte à puce
Касса денежных расчётов адвокатовCaisse de règlements pécuniaires des avocats (ulkomaalainen)
квитанция о полном расчётеdécharge définitive
книга готовых расчётовbarème
командир расчётаchef de pièce
метод расчёта через коэффициент долевого участияécart d'équivalence (ROGER YOUNG)
наличные средства для расчётов по международным обязательствамliquidités internationales
Налоговый расчётcalcul d'impôt (ROGER YOUNG)
не оправдавший себя расчётpari raté (Mais le pari occidental sur les sanctions, qui étaient censées créer un mouvement de contestation des élites russes, est un pari raté.)
не принимать в расчётnégliger
не приниматься в расчётêtre hors de cause
непринятие в расчётnon prise en compte (I. Havkin)
неточный расчётmauvais calcul
огневая подготовка орудийного расчётаécole de pièce
окончательный расчётun arrêté de compte
окончательный расчётsolution
окончательный расчётsolde de tout compte
окончательный расчётdécompte
орудийный пулемётный, миномётный расчётservants d'une pièce
орудийный расчётéquipe de pièce
отдел расчётов с клиентамиservice de facture
отчёт о выполненных расчётахnote de calcul (millie)
отчёт о выполненных расчётахnote de calcul (Millie)
ошибаться в расчётахen être pour ses frais
ошибиться в расчётахtrouver du décompte
ошибиться в расчётахse tromper dans les calculs (z484z)
ошибиться в расчётахéprouver du décompte
ошибка в расчётахerreur d'aiguillage
по безналичному расчётуpar compensation (ROGER YOUNG)
погодовой расчётannualisation
получите расчётpassez à la caisse
получить расчётrecevoir son compte
попросить расчётаse faire régler
порядок расчётовmodalités de règlement ((платежей) ROGER YOUNG)
порядок расчётов платежейmodalité de règlement (ROGER YOUNG)
потребовать расчётаdemander son congé (о прислуге)
правильный расчётcalcul juste
приблизительный расчётcote mal taillée (при дележе)
примерный расчётun à peu près
примерный расчётestimation
принимать в расчет что-л.faire la part de qch (Lucile)
принимать в расчётfaire la prendre de...
принимать в расчётprendre en compte (Stas-Soleil)
принимать в расчётavoir égard
принятие в расчётprise en compte (I. Havkin)
проведение расчётовrèglement de paiement (ROGER YOUNG)
Провести безналичный расчётPayer sans espèces (ROGER YOUNG)
проводить расчетыeffectuer des calculs (ROGER YOUNG)
продажа розничным торговцам за наличный расчёт без доставкиcash and carry
производить расчётыliquider
расчеты по договорамrèglement de contrats (ROGER YOUNG)
расчёт за годannualisation
расчёт материаловdevis descriptif
расчёт наpari sur
расчёт наличнымиpaiement au comptant
расчёт платежаcalcul du paiement (ROGER YOUNG)
расчёт по операциямliquidation en Bourse
расчёт под надзором судаrèglement judiciaire (Voledemar)
расчёт строительных работtoisé
расчёт цены на основе предельных затратFixation des prix au coût marginal
расчёты по страхованиюcalculs actuariels
расчёты с клиентамиClients et comptes rattachés (ROGER YOUNG)
расчёты с кредиторамиrèglement des créanciers (Alexandra N)
расчёты с кредиторами неплатёжеспособного предприятия под надзором судаrèglement judiciaire
Расчёты сторонModalités de paiement (ROGER YOUNG)
результаты расчётаrésultats du calcul (ROGER YOUNG)
с расчётом наpour (Le premier système d'amortissement peut être optimisé pour l'amortissement de déplacements à basse fréquence. I. Havkin)
с расчётом наpour (I. Havkin)
с таким расчётом, чтобыpour assurer que (Stas-Soleil)
сделка за наличный расчётmarché au comptant
слишком сложный математический расчёт, который очень трудно проверитьcompte d'apothicaire (un calcul compliqué dont les résultats n'ont aucun intérêt ou sont difficilement vérifiables Iricha)
согласно проведённому расчётуselon les calculs (de ... - согласно расчёту, проведенному ... (кем именно) // LCI, 2018 Alex_Odeychuk)
счёт расчётов с иностранными правительствамиcomptes de règlement avec les gouvernements étrangers (вид специальных счетов Казначейства vleonilh)
техника страховых расчётовactuariat
точный расчёт времениminutage
требовать расчётаdemander son compte
Фонд денежных расчётов адвокатовCaisse de règlements pécuniaires des avocats (ulkomaalainen)
что не составляет для кого расчётаponcepilater (z484z)
что не составляет для кого расчётаça m'est égal (z484z)
что не составляет для кого расчётаs'en moquer (z484z)
что не составляет для кого расчётаne faire ni chaud ni froid (z484z)
что не составляет для кого расчётаpeu importer (z484z)
что не составляет для кого расчётаse moquer (z484z)
что не составляет для кого расчётаrien à faire (z484z)
это принимается в расчётça marque