DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing распоряжение | all forms | exact matches only
RussianGerman
автомобиль находится в моём распоряженииdas Auto befindet sich in meinem Besitz
автомобиль находится в моём распоряженииdas Auto ist in meinem Besitz
административное распоряжениеDirektive
Административные предписания в отношении распоряжения об образовательном процессе и приёме экзаменов в старших классах гимназииVerwaltungsvorschriften zur Verordnung über den Bildungsgang und die Abiturprüfung in der gymnasialen Oberstufe (ich_bin)
Административные предписания в отношении распоряжения об образовательном процессе и приёме экзаменов в старших классах гимназииVVzAPO-GOSt (ich_bin)
быть в распоряженииgreifbar sein
быть в чьём-либо распоряженииjemandem zu Gebot stehen
быть в чьём-либо распоряженииjemandem zu Befehl stehen
быть в распоряженииsich zur Verfügung halten (Лорина)
быть в чьём-либо распоряженииjemandem zu Gebote stehen
быть в распоряженииzur Verfügung stehen (Pantera)
быть в чьём-либо распоряженииjemandem zur Verfügung stehen
быть откомандированным в чьё-либо распоряжениеzu jemandem abkommandiert sein
быть в чьём-либо распоряженииjemandem zur Verfügung stehen
бюллетень распоряжений по сухопутным силамHeeresverordnungsblatt
в распоряжениеzur Disposition (такого-либо)
в чьё-либо распоряжение кого-либо эк. поставлятьbeistellen (материал для обработки)
в соответствии с распоряжениемgemäß der Verordnung
в соответствии с распоряжениемauf Anordnung
вводные распоряженияDurchführungsbestimmungen
ведомственное распоряжениеeine behördliche Anordnung
во время спасательных работ он поступил в распоряжение руководителя спасательной командыbei den Rettungsarbeiten unterstellte er sich sofort dem Einsatzleiter
вопреки распоряжениюentgegen der Anordnung
впредь до дальнейших распоряжений он останется здесьbis auf weiteres bleibt er hier
впредь до поступления иного распоряженияbis zur anderweitigen Verordnung
временное распоряжениеÜbergangsbestimmung
выполнить распоряжениеAuftrag ausführen (Littlefuchs)
выполнять распоряженияdie Bestimmungen erfüllen
выполнять распоряжения директораdie Anordnungen des Direktors der Schule befolgen (школы)
выпустить распоряжениеeine Anordnung erlassen
давать распоряжениеeine Weisung erteilen (Andrey Truhachev)
давать распоряжениеeine Weisung geben (Andrey Truhachev)
давать распоряжениеanweisen (кому-либо)
давать распоряженияAnweisungen geben (Andrey Truhachev)
давать распоряженияAnweisungen erteilen (Andrey Truhachev)
давать распоряженияDispositionen treffen
до дальнейшего распоряженияbis auf Weiteres (Unmittelbar vor Beginn geplanter Abrüstungsgespräche zu strategischen Atomwaffen haben Russland und die USA die Beratungen bis auf Weiteres vertagt. inmis)
доверенность на управление и распоряжение банковским счётомBankvollmacht (Mit der Kontovollmacht – auch Bankvollmacht genannt – gewährt der Kontoinhaber den Bevollmächtigten den Zugriff auf ein bestimmtes Konto: zum Beispiel dem Ehepartner, der Lebensgefährtin, den volljährigen Kindern oder der Haushaltshilfe. Aleksandra Pisareva)
доверенность на управление и распоряжение банковским счётомKontovollmacht (Mit der Kontovollmacht – auch Bankvollmacht genannt – gewährt der Kontoinhaber den Bevollmächtigten den Zugriff auf ein bestimmtes Konto: zum Beispiel dem Ehepartner, der Lebensgefährtin, den volljährigen Kindern oder der Haushaltshilfe. Aleksandra Pisareva)
доверенность на управление и распоряжение банковским счётомKontovollmacht (Mit der Kontovollmacht – auch Bankvollmacht genannt – gewährt der Kontoinhaber den Bevollmächtigten den Zugriff auf ein bestimmtes Konto: zum Beispiel dem Ehepartner, der Lebensgefährtin, den volljährigen Kindern oder der Haushaltshilfe. Aleksandra Pisareva)
документы на право распоряженияDispositionspapiere (чем-либо)
завещательное распоряжениеeine testamentarische Verfügung
издавать распоряжениеdekretieren (о чём-либо)
издавать распоряжениеdekretieren
издавать служебные распоряженияdienstliche Verordnungen erlassen
Изменения в документ внесёны на основании официального распоряженияamtlich geändert (Vera Cornel)
иметь что-либо в полном своём распоряженииetwas zur freien Verfügung haben
иметь что-либо в распоряженииetwas zur Verfügung halten
иметь в распоряженииvorhalten (Ремедиос_П)
иметь в распоряженииverfügbar haben (Andrey Truhachev)
иметь что-либо в своём распоряженииetwas zur Verfügung haben
иметь что-либо в своём распоряженииetwas zu seiner Disposition haben
иметь что-либо в своём распоряженииetwas zur freien Verfügung haben
иметь в своём распоряженииverfügen (что-либо)
иметь что-либо в своём распоряженииverfügen (über etwas)
иметься в чьём-либо распоряженииjemandem vorliegen (etwas liegt (jemandem) vor: BILD liegt sowohl die „Bedarf“-Liste der ukrainischen Armee als auch die Liste „Unterstützungsmöglichkeiten Industrie – Konsolidiert“ der Bundesregierung vor. bild.de 4uzhoj)
имеющий право отдавать распоряженияweisungsberechtigt
имеющий право отдавать распоряженияweisungsbefugt
имеющийся в распоряженииverfügbar
имеющийся в чьём-либо распоряженииdisponibel
инстанция, дающая распоряжениеanordnende Stelle (Лорина)
инстанция, дающая распоряжениеAOST (Лорина)
исполнение наказания по распоряжениюMaßregelvollzug (в психиатрических лечебницах тюремного содержания (т.е. полностью изолированных) Wilhelm Scherer)
машина находится исключительно в его распоряженииder Wagen steht zu seiner ausschließlichen Verfügung
меры, о принятии которых было отдано служебное распоряжениеdie verordneten Maßnahmen
на основании распоряженияaufgrund einer Verordnung
на основании распоряженияaufgrund einer Anordnung
надлежащие распоряженияangemessene Verfügungen
нарушать распоряженияdie Bestimmungen verletzen
находиться в чьём-либо распоряженииjemandem zur Verfügung stehen
находиться в чьём-либо распоряженииjemandem zur Verfügung stehen
находящееся в распоряжении имуществоDispositionsgut
находящийся в чьём-либо распоряженииdisponibel
не подчиняться распоряжениюsich einer Anordnung widersetzen
незаконное распоряжениеeine illegitime Verordnung
новое распоряжение было объявлено по заводскому радиоdie neue Anordnung wurde durch den Betriebsfunk bekanntgemacht
общее распоряжениеGeneralerlass
он остаётся в Москве впредь до особого распоряженияbis auf weitere Anordnung bleibt er in Moskau
он отдал все необходимые распоряженияer hat alles Notwendige veranlasst
он сделал это по распоряжению своего начальникаer hat es auf Geheiß seines Vorgesetzten getan
особое распоряжениеSonderbefehl (Andrey Truhachev)
особое распоряжениеSonderanweisung (Andrey Truhachev)
отдавать деньги в распоряжение профессионаловdas Geld in die Hände von Profis legen (Андрей Уманец)
отдавать распоряжениеverordnen (о чём-либо)
отдавать распоряжениеeine Weisung geben (Andrey Truhachev)
отдавать распоряжениеeine Weisung erteilen (Andrey Truhachev)
отдавать распоряжениеanordnen (о чём-либо)
отдавать распоряжениеanordnen (по служебной линии)
отдавать распоряжение о конфискацииeine Beschlagnahme anordnen
отдавать распоряжение о каких-либо мерахMaßnahmen anordnen
отдавать распоряжение о расследованииeine Untersuchung anordnen
отдавать распоряжение об арестеeine Verhaftung anordnen
отдавать распоряженияveranlassen (Лорина)
отдавать распоряженияanordnen
отдать необходимые распоряженияdas Nötige veranlassen
отдать распоряжениеeine Anordnung geben
отдать распоряжениеBestimmung über etwas treffen
отдать распоряжениеanordnen
отдать распоряжениеeine Anordnung erteilen
отдать распоряжениеBestimmung über etwas treffen
отдать распоряжение о взятии под стражуeine Verhaftung anordnen
отдать распоряжение о прекращении забастовкиeinen Streik abblasen
отдать распоряжение об арестеeine Verhaftung anordnen
отдать распоряженияDispositionen treffen
отдать распоряженияVerfügungen treffen
отдать распоряженияveranlassen (Лорина)
отдать распоряженияAnordnungen treffen
отдать специальное распоряжениеetwas ausdrücklich befehlen (о чем-либо)
отдача распоряженияBefehlsgebung
отмена распоряжения/ постановленияAufhebung einer Verordnung (Andrey Truhachev)
отменить распоряжениеdie Verfügung aufheben
отменить распоряжениеeinen Befehl widerrufen
отменять распоряжениеeine Verfügung aufheben
отменённое распоряжениеeine aufgehobene Verfügung
отобрать что-либо по распоряжению властейabnehmen (документы)
официальное распоряжениеamtliche Bekanntmachung
официальные распоряженияbehördliche Anordnungen (dolmetscherr)
передавать в распоряжениеbeiordnen
передача в распоряжениеBereitstellung (Ying)
письменное распоряжениеVerfügung (органа суда)
письменное распоряжениеVerfügung (органа власти)
письменное распоряжение о высылке на родину осуждённых лицMarschroute
по распоряжениюgemäß der Verordnung
по чьему-либо распоряжениюauf jemandes Anordnung
по распоряжениюauf Veranlassung
по распоряжениюaufgrund einer Verordnung
по распоряжениюauf Geheiß
по распоряжениюaufgrund einer Anordnung
по распоряжению директораauf Veranlassung des Direktors
по распоряжению Кремляauf direkte Weisung der Kremlführung hin
по распоряжению Кремляauf Anordnung der Kremlführung
по распоряжению кремлёвских властейauf direkte Weisung der Kremlführung hin
по распоряжению кремлёвских властейauf Anordnung der Kremlführung
по распоряжению кремлёвского руководстваauf direkte Weisung der Kremlführung hin
по распоряжению кремлёвского руководстваauf Anordnung der Kremlführung
по распоряжению судьиauf richterliche Anordnung
по согласно распоряжениюgemäß der Verordnung
поступать вопреки распоряжениюeiner Anordnung zuwiderhandeln
правительственное распоряжениеRechtsverordnung (имеющее силу закона)
право давать распоряженияDirektionsbefugnis (viktorlion)
право отдавать распоряженияWeisungsrecht
предварительное распоряжениеPatientenverfügung (Donia)
предоставить в распоряжениеzur Disposition stellen (Migalka)
предоставить что-либо в чьё-либо распоряжениеjemandem etwas zur Verfügung stellen
предоставить что-либо в чьё-либо распоряжениеjemandem etwas zur Verfügung stellen
предоставить себя в чьё-либо распоряжениеsich jemandem zur Verfügung stellen
предоставление в распоряжениеBereitstellung (Ying)
предоставлять в распоряжениеbeiordnen
прекращение действия распоряжения/ постановленияAufhebung einer Verordnung (Andrey Truhachev)
прибыл в ваше распоряжение!ich melde mich zur Stelle!
противоречащий распоряжениюbefehlswidrig
распоряжение в отмену уже отданногоKonterorder
распоряжение и сообщения министерства торговли и снабженияVerfügungen und Mitteilungen des Ministeriums für Handel und Versorgung
распоряжение, касающееся подготовки питательной водыTrinkwasser-Aufbereitungsverordnung
распоряжение местной полицииeine ortspolizeiliche Verordnung
циркулярное распоряжение министерстваMinisterialbekanntmachung
распоряжение министерстваMinisterialerlass
распоряжение Министерства юстицииJustizministerialverfügung (ФРГ)
распоряжение на осуществление прямого дебета в платёжном пространстве SEPASEPA-Lastschriftmandat (tina_tina)
распоряжение о высылкеAusweisungsbefehl
Распоряжение о маклерах и подрядчикахMaBV (irene_ya)
распоряжение о погашенииTilgungsbestimmung (dolmetscherr)
распоряжение о потребительских товарахBedarfsgegenständeverordnung (proz.com Alexandra Tolmatschowa)
распоряжение о потребительских товарахBedarfsgegenständeVO (Bedarfsgegenständeverordnung Alexandra Tolmatschowa)
распоряжение или предписание о предметах первой необходимостиBedarfsgegenständeverordnung (proz.com Alexandra Tolmatschowa)
распоряжение или предписание о предметах первой необходимостиBedarfsgegenständeVO (Bedarfsgegenständeverordnung Alexandra Tolmatschowa)
распоряжение о проведении полицейского наблюденияAnordnung der polizeilichen Beobachtung (AlexanderTBS)
распоряжение по введению в действие положений закона о внешней экономикеAußenwirtschaftsgesetz-Durchführungsverordnung, AWV (SKY)
сокр. МЕ распоряжение по министерствуMinisterialerlass
распоряжение подчёркивает официальный характер указанияAnordnung
распоряжение полицииPolizeiverordnung (общего характера)
распоряжение, потерявшее силуeine aufgehobene Verfügung
распоряжение правительственного учрежденияBestimmung
распоряжения, касающиеся питьевой водыTrinkwasserverordnung
результатом петиции рабочих была отмена этого распоряженияals Reaktion auf die Petition der Arbeiter wurde die Verfügung wieder aufgehoben
секретное распоряжениеGeheimverfügung
служебное распоряжениеDienstverordnung
смягчать распоряженияBestimmungen lockern
соблюдать распоряженияdie Bestimmungen beachten
согласно новому распоряжениюentsprechend der neuen Verordnung
согласно распоряжениюbestimmungsgemäß
согласно распоряжениюverordnungsgemäß
согласно распоряжениюlaut Erlass
согласно распоряжению бургомистра старый дом подлежал сносуdas alte Haus musste laut Anordnung des Bürgermeisters abgebrochen werden
согласно распоряжению директора эти работы должны были быть выполнены в первую очередьlaut Weisung des Direktors waren diese Arbeiten vorrangig zu erledigen
согласно распоряжению от первого июняlaut Verordnung vom 1. Juni
согласно распоряжениямgemäß den Anordnungen
сообщить всем распоряжение, вывесив объявлениеeine Verordnung durch Anschlag bekanntgeben
сообщить распоряжение на доске объявленийeine Verordnung am Schwarzen Brett bekanntmachen
специальное распоряжениеSonderanweisung (Andrey Truhachev)
строгое распоряжениеstrikte Anweisung (Andrey Truhachev)
строгое распоряжениеeine scharfe Bestimmung
строгое распоряжениеeine harte Verordnung
территория, на которой действует данное распоряжениеGeltungsbereich einer Verordnung
утвердить чьё-либо распоряжениеjemandes Verfügung bestätigen
Федеральное распоряжение о порядке въезда в Швейцарию, пребывания в Швейцарии и занятия в Конфедерации деятельностью, приносящей доходVZAE (Паша86)
фонд, предоставленный в чьё-либо распоряжениеDispositionsfonds
фонд, предоставленный в чьё-либо распоряжениеDispositionsfonds
циркулярное распоряжениеRundverfügung
эта комната находится целиком в её распоряженииdieses Zimmer ist ihr Bereich
это распоряжение действительно для всехdiese Verordnung trifft für alle zu
это распоряжение действительно для всехdiese Verordnung trifft auf alle zu
это распоряжение касается всехdiese Verordnung trifft für alle zu
это распоряжение касается всехdiese Verordnung trifft auf alle zu
это распоряжение не будет долго действоватьdiese Anordnung wird nicht lange gelten
юр право свободного распоряжения имуществом на случай смертиTestierfreiheit
я должен выполнять его распоряженияich muss mich seinen Anordnungen fügen
явиться в чьё-либо распоряжениеsich zur Stelle melden