Russian | English |
автобус остановился как раз вовремя, чтобы не врезаться в стену | the bus came to a halt just in time to avoid hitting the wall |
бессчетное количество раз | times out of number (Slavik_K) |
бессчётное число раз | any number of times (joyand) |
бисировать три раза | give three encores |
большое спасибо, у меня как раз закончились сигареты | thanks so much, I was down to my last cigarette |
ботинки как раз впору | the shoes fit perfectly |
буква, набранная по ошибке второй раз | dittogram (Александр Рыжов) |
буква, написанная по ошибке второй раз | dittogram (Александр Рыжов) |
в первый раз | never before (4uzhoj) |
в первый раз стриженная овца | shearling |
в 4 раза более действенный, чем | 4-fold more potent than (VladStrannik) |
в сотню раз | one hundredfold (The rest of it has gone up more than one hundredfold in value since the heist in 1983. dailymail.co.uk capricolya) |
в третий раз | a third time (There was this white fuzzy thing standing on two legs. It was looking at me. It fled. Couldn’t wrap my head around what the hell I just saw. My hands kept shaking and didn’t feel right putting a rifle up at something I didn’t understand. I would get within 40 yards or so. It would back up. Then flee. Then popped out a third time. Got weird feeling of cat and mouse. Animals don’t act like this. It was playing with me. I felt I was being lured into something. (mysteriousuniverse.org) ART Vancouver) |
ваш друг сказал, что он ещё раз позвонит | your friend said he would call back |
видеть кого-либо, что-либо в последний раз | see the last of |
видеть кого-либо, что-либо в последний раз | see the last |
видеть кого-либо в последний раз | see for the last time |
високосный год бывает раз в четыре года | leap year recurs every four years |
возможность, которая бывает раз в жизни | the chance of one's lifetime |
возможность, которая даётся всего раз в жизни | opportunity of a lifetime (Johnny Bravo) |
возможность, представляющаяся раз в жизни | the chance of a lifetime |
вот так раз! | whew! (sankozh) |
вот так раз! | holy cow! (igisheva) |
вот так раз! | crazy! (igisheva) |
вот те раз | sure |
вот те раз! | well, to be sure |
вот те раз | of all things! |
вот те раз! | well, I'm sure |
вот те раз! | well, I declare! |
вот те раз | lo and behold (4uzhoj) |
вот те раз | I'll be damned! |
вот те раз | as I live and breathe (driven) |
вот те раз | I like that! (VLZ_58) |
вот те раз! | here's a pretty how-d'ye-do! |
вот те раз! | here's a nice how-d'ye-do! |
вот те раз | Great Scott (4uzhoj) |
вот те раз! | holy cow! (igisheva) |
вот те раз! | son of a gun! (Anglophile) |
вот те раз! | well! |
вот те раз. | there's a twist |
вот тебе и раз | I'll be damned! |
вот тебе и раз! | what do you know! |
вот тебе и раз! | fine goings on! |
вот тебе и раз! | damn! |
вот тебе и раз! | here's a fine how-do-you-do |
вот тебе и раз! | how do you like that! |
вот тебе и раз! | here's a pretty how-do-you-do |
вот тебе и раз! | here's a nice how-do-you-do |
вот тебе и раз! | a fine kettle of fish! |
вот тебе и раз! | a fine kettle of fish |
вот тебе и раз! | shizit! |
вот тебе раз! | shizit! |
вот тебе раз! | cripes! |
вот тебе раз! | be sure (В.И.Макаров) |
вот тебе раз! | just look at you! (Interex) |
вот тебе и раз! | how do you like that! |
вот тебе раз! | sales alive! |
вот тебе раз! | here's a pretty how-d'ye-do! |
вот тебе раз! | here's a nice how-d'ye-do! |
вот тебе раз | well to be sure |
вот тебе раз | sakes alive! |
вот тебе раз | sakes alive |
вот тебе и раз! | well, I never! |
вот уже третий раз, как он приходит | this is the third time he has come |
враг превосходил их по численности в четыре раза | their enemies were four to one |
врач зайдёт ещё раз сегодня вечером | the doctor will look in again this evening |
врача за одну ночь вызывали три раза | the doctor was called up three times during one night |
все разом | en masse (That would be impossible if our family and friends descended on us en masse. 4uzhoj) |
все разом | with one accord (VLZ_58) |
встретить кого-либо в первый раз | make someone's acquaintance (Johnny Bravo) |
встречаться раз в месяц | meet monthly (Ремедиос_П) |
второй раз | a second time |
второй раз за месяц | this is the second time in a month that |
второй раз завтракать | have lunch |
второй раз подряд | second in a row (особенно о победе, проигрыше. Термин из спорта. Например: Greg Biffle wins second in a row at Michigan 4uzhoj) |
второй раз подряд | for the second time in a row (4uzhoj) |
второй раз подряд | for the second time running (Alexander Matytsin) |
второй раз этот номер не пройдёт | you shall not serve that trick twice |
вчера пьеса шла в последний раз | the performance closed last night |
выдвигался три раза на звание маршала | put forward three times for the rank of Marshal (raf) |
выйти замуж ещё раз | marry again |
высказать своё мнение раз и навсегда | give opinion outright |
высказать своё мнение раз и навсегда | speak opinion outright |
выходящий раз в полмесяца | half monthly |
гипертензия встречается в два раза чаще у людей с избыточным весом тела, чем у людей, чей вес не превышает нормы | hypertension occurs at almost twice the rate in obese individuals compared with normal weight men and women (bigmaxus) |
говорить ещё раз | rehearse |
говорят, что утопающий всплывает на поверхность три раза | they say a drowning man rises three times |
говорят, что утопающий поднимается на поверхность три раза | they say a drowning man rises three times |
голосовать на выборах несколько раз | repeat (в нарушение закона) |
голосующий несколько раз на выборах | repeater (в нарушение закона) |
давай вернёмся к началу сцены и повторим её на этот раз правильно | let's take that scene back to the beginning and get it right this time |
двое разом | two pulls at once |
двухмесячные отчёты, отчёт,который выходящий два раза в месяц | bi-monthly reports (MishaSveta) |
длиннее более чем в два раза | twice as long and better |
добиться успеха с самого первого раза | succeed the very first time (с самого начала) |
довольно на этот раз | so much for this time |
догадайся с одного раза | one guess |
догадайся с трёх раз | three guesses (Ok, three guesses what it is! OLGA P.) |
10 долларов – раз! | going for $ 10!, going!, going!, gone! (за 10 долларов) |
дом переходил от владельца к владельцу четыре раза | the house has changed hands four times |
Европа не раз была ареной войн | Europe witnessed many wars |
ездок как раз вылетит из седла | the rider will be off in a moment |
еще раз | anew |
еще раз | once more |
еще раз | once again |
еще раз | again |
ещё два раза | twice more |
ещё несколько раз | a couple more times (ssn) |
ещё раз | all over again |
ещё раз | again |
ещё раз | once again |
ещё раз | eftsoons |
ещё раз | eftsoon |
ещё раз | re |
ещё раз | new |
ещё раз | one more time (translator911) |
ещё раз | over again |
ещё раз | over |
ещё раз | anew |
ещё раз | encore! |
ещё раз | once more |
ещё раз и | you do it once again and (You do it once again and smack you in the face. 4uzhoj) |
ещё раз коснуться | revisit (какой-либо темы 4uzhoj) |
ещё раз о | revisited |
ещё раз отметить | reiterate (As it has stated on several occasions, the Court reiterates that Article 1 of Protocol No. 1 comprises three distinct rules. 4uzhoj) |
ещё раз отметить | re state |
ещё раз переделать рассказ | write a story anew |
ещё раз покрасить | apply another coat of paint |
ещё раз почистить | give sth. another brush (что-л.) |
ещё раз почистить | give it another brush (что-л.) |
ещё раз почистить | give another brush (что-либо) |
ещё раз пробовать | revisit (I'm revisiting the Burger King French Toast Sticks after my first horrid experience. 4uzhoj) |
ещё раз "пройтись" краской | repass (по поверхности чего-либо) |
ещё раз пройтись краской по поверхности | repass (чего-либо) |
ещё раз прочитать | have another read of (ART Vancouver) |
ещё раз что-либо сделать | do again |
ещё раз спасибо | thank you again (I. Havkin) |
ещё раз спасибо | thanks again (I. Havkin) |
ещё раз съездить | make another visit (к кому-либо; I gave her my phone number, so if I don't hear back in a day or two, I will make another visit. – я ещё раз к ней съезжу ART Vancouver) |
её вызывали девять раз | she had nine calls |
жениться ещё раз | marry again |
жениться или выйти замуж во второй раз | remarry (bigmaxus) |
журнал, выходящий два раза в месяц | bi-monthly |
журнал, выходящий два раза в месяц | bimonthly |
журнал, выходящий раз в два месяца | bimonthly |
журнал, выходящий раз в две недели | biweekly |
журнал выходящий раз в три месяца | quarterly |
журнал, выходящий раз в три месяца | quarterly |
заново представиться, ещё раз представиться | reintroduce myself (Olgert) |
запомни раз и навсегда! | put that in your pipe and smoke it! |
заходить ещё раз | call again |
звук слов повторяется столько раз, сколько слышится голосов | the sound of words as many times rebounds, as many voices issue |
их было в пять раз меньше | they were five times fewer |
их раз, два и обчелся | they are not that many |
1-й раз | prima volta |
2-й раз | seconda volta |
2-й раз | second time |
1-й раз | first time |
книга много раз переиздавалась | the book went into many editions (VLZ_58) |
книга много раз переиздавалась | the book went through multiple printings (VLZ_58) |
количество вымытого за раз белья | washing |
количество за раз вымытого белья | wash |
количество золы, которое можно сгрести одним разом | raking |
количество масла, сбитого в один раз | churning |
количество сена, которое можно сгрести одним разом | raking |
количество угля, которое можно сгрести одним разом | raking |
количество хлеба, выпекаемого за один раз | baking |
количество хлеба, выпекаемого за один раз | batch |
количество хлеба, выпекаемое за один раз | batch |
концентрация алкоголя в его крови почти в три раза превышала предельно допустимую норму | he was nearly three times over the drink-drive limit |
который раз? | how many times? |
который раз | time and again |
который раз | how many times |
который раз я тебе говорю? | how many times have I told you? |
который раз я тебе это говорю? | how many times have I told you? |
кричать "раз-два взяли!" | heave-ho |
кто раз оступился, тому и веры нет | give a dog a bad an ill name and hang him (или от того добра не жди) |
кто-то стукнул два раза | there was another double knock |
целую кучу раз | a whole bunch of times (Taras) |
лифт как раз против вашей комнаты | the elevator is just opposite your room |
лишний раз | once more |
лишний раз | yet another occasion (The developments that occurred in August gave us yet another occasion to think about the responsibility to report events accurately.) |
лишний раз | unnecessary (Тебе не нужно лишний раз вриклекать к себе внимание. – You don't want to draw any unnecessary attention to yourself. • Зачем лишний раз светиться, и сбегать через центральный выход. – I mean, it feels like a lot of unnecessary exposure for someone trying to sneak out the door. reverso.net) |
лишний раз | further (The importance of providing the Task Force with adequate financial resources does not need to be further emphasized.) |
лишний раз | again if one can help it (Не хочу её лишний раз расстраивать. – I don't want to upset her again if I can help it.) |
лишний раз | once again |
лишний раз доказывать | be yet more proof (, что... – that... Anglophile) |
лишний раз напомнить | rub in the fact (that; о чём-либо неприятном lexicographer) |
лишний раз подтверждать | reinforce (Извлечённые уроки лишний раз подтверждают, что защита детей носит междисциплинарный характер. – Lessons learned reinforce the intersectoral nature of child protection.) |
лишний раз проверить | double-check (4uzhoj) |
лишний раз уточнить | double-check (4uzhoj) |
лучше заплатить дороже, но один раз | the price of doing a job is always less than the expense of doing it twice |
люблю и целую много раз | love and xxxx |
многократно, во много раз, в несколько раз, гораздо, намного, в разы | manyfold (простореч.; by many times; by multiples – The state's highway expenses have increased manyfold in the past decade. Aid to research has increased manyfold, merriam-webster.com GeorgeK) |
многократно: много раз | on many occasions (vogeler) |
множество раз | on multiple occasions |
"Море волнуется раз" | Red Light, Green Light (детская игра betakiller) |
море волнуется раз | musical statues (детская игра в замирания по типу игры "Море волнуется раз", распространена в Великобритании на празднованиях детских дней рождения Коромысло) |
"Море волнуется раз" | Red Light, Green Light (betakiller) |
Море волнуется раз | Statues (детская игра / children's game) |
надо чистить зубы два раза в день | you must brush your teeth twice a day |
написать этот тест было раз плюнуть | that test was nothing but a joke |
начинать делать что-либо в первый раз | get one's feet wet (Taras) |
наша команда девять раз оказывалась на последнем месте | our team finished in the cellar nine times |
неизменно раз за разом | time after time (Artjaazz) |
необходимое количество раз | as many times as may be necessary (Alexander Demidov) |
несколько раз | iteratively (Кунделев) |
несколько раз | repeatedly |
несколько раз | more than once |
несколько раз | a number of times (Yoг made reference to the black car a number of times. Can you tell us more about it? DEniZZrus) |
несколько раз | once or twice |
несколько раз | several times |
несколько раз | a few times (Юрий Гомон) |
несколько раз | on some occasions (Юрий Гомон) |
несколько раз | twice or thrice |
несколько раз | on several occasions |
несколько раз | once and again |
несколько раз в день | several times a day (Vladimir Shevchuk) |
несколько раз делать | reiterate (что-л.) |
несколько раз кряду | a few times in a row (ART Vancouver) |
несколько раз кряду | several times in a row (Val_Ships) |
несколько раз подряд | a few times in a row (ART Vancouver) |
несколько раз подряд | several times in a row (if something happens without a break Val_Ships) |
несправедливо платить женщинам-работницам в три раза меньше, чем мужчинам | there is no fairness in paying female workers a third less than male workers |
Нет, и ещё раз нет! | for the last time, no! (Andrey Truhachev) |
Нет, и ещё раз нет! | No, and no again! (Andrey Truhachev) |
ни в коем разе | not on any account (Andrey Truhachev) |
ни в коем разе | in no case (Andrey Truhachev) |
ни в коем разе | no way (Andrey Truhachev) |
ни в коем разе | certainly not (Andrey Truhachev) |
ни единого раза | never once (markovka) |
ни один раз | not even once (z484z) |
ни один человек, увидевший её в первый раз, не смог бы предположить, что она так быстро попадёт в беду | no one seeing her for the first time would have expected her to come unstuck so quickly as she did |
ни одного единственного раза | never once (Alexander Demidov) |
ни одного раза | not once (WiseSnake) |
ни одного раза | never (WiseSnake) |
ни разу | not a single time |
ни разу | neither hide nor hair |
ни разу | never |
ни разу | not even once |
ни разу | not one time (Sidle) |
ни разу | never once (He identified himself as Sputnik's Washington bureau chief, though I'd never once seen him set foot in the bureau. Telecaster) |
ни разу | not once |
ни разу в жизни | never in my lifetime |
ни разу в жизни | at no time |
ни разу, за всё время, что они провели вместе, он не слышал как она поёт | not once, in all their time together, had he heard her sing (ad_notam) |
ни разу не | the exact opposite of (The exact opposite of Hawaii – ни разу не Гаваи White_Trash) |
ни разу не | not remotely (suburbian) |
ни разу не бравшая приза лошадь | novice |
ни разу не встретиться | see nothing of (someone – с кем-либо) Jane Austin, Pride & Prejudice Илья Лобачев) |
ни разу не надеванное платье | spick-and-span new dress |
ни разу не одержавший победы спортсмен | novice |
ни разу он не предложил мне стать его любовницей, и моя репутация по-прежнему высока | he didn't put the hard word on me once, and my credit is still good |
ни разу со времён | not since (Not since the Depression have so many countries faced so much trouble at once.) |
никогда не будет лишним повторить ещё раз, что честность — самая правильная политика | it cannot be too often repeated that honesty is the best policy |
о если бы я мог ещё раз увидеть вас! | oh that I might see you once more! |
о чём она говорит на этот раз? | what's she on about this time? |
обещание принять приглашение как-нибудь в другой раз | rain check |
объём хлебной продукции, выпекаемой за один раз | batch |
овца, стриженная в первый раз | shear hog |
овца, стриженная в первый раз | shearling |
овца, стриженная в первый раз | shear-hog |
огромная волна несколько раз перевернула меня | a huge wave rolled me over and over |
огромное количество раз | as many times as a cat has lives (denghu) |
один пирог два раза не съешь | you can't eat your cake and have it |
один раз | on one occasion (We do not normally use could to say that somebody did something on one occasion. Instead, we use other expressions: I managed to run 10km yesterday in under an hour, Swan, PEU Alexander Demidov) |
один раз | in a while (zeev) |
один раз | once |
один раз в | once every (Alexander Demidov) |
один раз в год | annually |
один раз в две недели | fortnightly |
один раз в неделю | once every week (VladStrannik) |
один раз в полугодие | semiannually (Alex_Odeychuk) |
один раз в пять лет | quinquennially (The commissioner shall quinquennially report to the governor and the legislature on or before January first 'More) |
один раз в семь лет | once every seven years (Example: In the UK, the average person rings for an ambulance once every seven years. (Перевод: В Соединённом Королевстве человек звонит в скорую помощь (или вызывает скорую помощь по телефону) в среднем раз в семь лет. Пазенко Георгий) |
один раз в три года | triennially ('More) |
один раз в три месяца | on a three months' basis (Ying) |
один раз в четыре года | quadrennially ('More) |
один раз вызывали меня | one call was for me |
один раз за всю жизнь | once in a lifetime (Азери) |
один раз не в счёт | once is no custom |
один раз не считается | it doesn't matter for once (Censonis) |
один раз это – случайность, два – совпадение, три – закономерность | once is an accident, twice is a coincidence, three times is a pattern (VLZ_58) |
один раз это случайность, два совпадение, три закономерность | once is an accident, twice is a coincidence, three times is a pattern (VLZ_58) |
одним разом | at one dash |
одним разом | at/in one fell swoop (устарелый – a rather tired old cliche, so use with care, or ironically Liv Bliss) |
одним разом | at one stroke ({adv. phr.} Immediately; suddenly; with one quick or forceful action. * /The pirates captured the ship and captured a ton of gold at a blow./ * /A thousand men lost their jobs at a stroke when the factory closed./ * /All the prisoners escaped at one stroke./ Compare: AT ONCE, AT ONE TIME. DAI Alexander Demidov) |
одним разом | at a clap |
одного раза достаточно | once is enough (Val_Ships) |
одного раза с меня вполне достаточно | once is enough for me |
он это сделал разом | he did it with a jerk |
она девять раз выходила раскланиваться | she had nine calls |
она три раза выходила на аплодисменты | she took three cursive cursives |
отличаться в два или более раз | be two or more times different (from something VictorMashkovtsev) |
отличаться в два раза | differ by a factor of two (Volosha) |
пароход несколько раз делал остановки во время плавания | the ship touched shore several times during the cruise |
певца вызывали три раза | the singer was called three times |
переменить раз-говор | change the subject |
периодическое издание, выходящее один раз в полгода | semiannual |
периодическое издание, выходящее раз в две недели или два раза в неделю | biweekly (IMPORTANT: Many people are puzzled about bimonthly and biweekly, which are often ambiguous because they are formed from two different senses of bi-: "occurring every two" and "occurring two times." This ambiguity has been in existence for nearly a century and a half and cannot be eliminated by the dictionary. The chief difficulty is that many users of these words assume that others know exactly what they mean, and they do not bother to make their context clear. So if you need bimonthly or biweekly, you should leave some clues in your context to the sense of bi- you mean. And if you need the meaning "twice a," you can substitute semi- for bi-. merriam-webster.com) |
периодическое издание, выходящее раз в три месяца | quarterly |
повернуть ручку три раза | turn the handle three times (the tap one notch, etc., и т.д.) |
повесьте трубку и позвоните ещё раз | put the receiver back on the hook and call again |
повторите ещё раз! | do it over! |
Повторите ещё раз! | what was that again? (Дмитрий_Р) |
повторите ещё раз | run that by me again (Anglophile) |
повторить двадцать раз | tell twenty times over |
повторить сто раз | centuplicate |
повторять несколько раз | reduplicate |
повторяю ещё раз, убирайся отсюда! | put another way, get out of here! |
поговорим об этом в другой раз | it's a topic for another time (Taras) |
поднимать и отпускать за руки и ноги именинника столько раз, сколько ему исполнилось лет | give the bumps (On a person’s birthday) a custom by which the person is lifted by the arms and legs and let down on to the ground, once for each year of their age fluent) |
подумав об этом ещё раз, я понял, что он прав | now that I come to think of it he is right |
подумай ещё раз | have another think coming (Morning93) |
пожалуйста, спойте мне эту песню ещё раз | how about singing that song for me again? |
получилось очень удачно, что она встретила врача как раз, когда он понадобился | it was fortunate for her that she met the doctor just when she needed him |
полёт пущенных разом соколов на охоте | casting |
полёт пущенных разом соколов на охоте | cast |
понизить в два раза | cut in half |
понимать с первого раза | understand on the first listen (напр., при прослушивании записи denghu) |
понять с первого раза | understand on the first listen (denghu) |
Попробовав раз, ем и сейчас! | once you pop, the fun doesn't stop! |
попробовать ещё раз | give it another go (Ремедиос_П) |
попробуй ещё раз | come along! |
попытайтесь ещё раз! | have another try! |
поскольку дело обстоит таким образом, поскольку это так, раз такое дело | such being the case |
после того, как я блевал на сцене раз восемь, я изо всех сил сдерживался, чтобы не срыгнуть на него остаток | after puking about eight times onstage, I was doing my best not to lose it all over him (freekycleen) |
почта отправляется два раза в день | mail goes out twice a day |
почта тут получается два раза в неделю | we get mail delivered twice a week |
правда, я видел его только один раз | it is true I saw him only once |
правонарушитель по первому разу | first time offender |
превышающий в четыре раза | quadruple to |
превышающий в четыре раза | quadruple of |
представление понравилось мне даже больше, чем в прошлый раз | the show seemed better than ever (linton) |
простите приду обедать как-нибудь в другой раз | I'll take a rain check on that dinner |
что-либо придётся в самый раз | something will be fine (linton) |
приезжать ещё раз | come again |
прийти как раз в назначенную минуту | come critical |
примерно раз в месяц | about once a month (TranslationHelp) |
примерно раз в час | about once every hour |
принять участие в мероприятии, проводимом раз в пять лет | attend a twice-a-decade event (CNN Alex_Odeychuk) |
проводить заседания раз в месяц | meet monthly (Ремедиос_П) |
проглотить разом | gob up |
проглотить разом | gob |
прокричать три раза ура | give three cheers |
прослушать ещё раз | relisten (sophistt) |
просмотреть что-л. ещё раз | look it over again |
простите его на этот раз | excuse him this time |
простите меня на этот раз! | give me a chance! |
простите меня на этот раз! | give me another chance! |
процент суицида среди мужчин в три раза выше, чем среди женщин | commit suicide 3 times more often than females (bigmaxus) |
прошло много времени с тех пор, как я его видел в последний раз | it is a long time since I saw him last |
прошлой ночью пожарную команду вызывали два раза | the fire-brigade was called out twice last night |
работающие женщины-матери всё равно в два раза больше выполняют обязанностей по дому, чем их мужья | working mothers still do twice as much housework as their husbands (bigmaxus) |
1 раз в 6 месяцев | once in six months (snowleopard) |
раз за разом | consistently (Belka Adams) |
раз за разом | brick by brick (Александр_10) |
раз за разом | repeatedly (A.Rezvov) |
раз за разом | systematically (A.Rezvov) |
раз за разом | oftentimes |
раз за разом | time and time again (TarasZ) |
раз за разом | time and again (Other times, when you're walking or in lower light, the iris scanner just failed time and again. Lanita2) |
раз за разом | over and over again (Stas-Soleil) |
раз за разом | over and over (The little girl demanded over and over to be picked up so she could see the performers on stage Val_Ships) |
раз за разом | one by one (yerlan.n) |
раз за разом | again and again (Anglophile) |
раз за разом | routinely (The strategy worked. Slowly, shift by shift, the Wild won more puck battles, the game moved to their offensive end, and for the first time in the series, Minnesota routinely challenged Dallas goaltender Kari Lehtonen. VLZ_58) |
раз за разом | time after time |
разбавить в 2 раза | dilute 2-fold with (чем kat_j) |
различаться между собой в несколько раз | vary several fold (Alexander Demidov) |
разом он потерял всех своих друзей | at one stroke he had lost all his old friends |
разом отхватив зубами | at one bite |
разом отхватить | snip |
разом спустить все паруса, как при салюте | strike sail |
разрешить вопрос раз и навсегда | settle a question once and for all |
разрубить узел раз и навсегда | cut the knot for good (Interex) |
рассмотрим ещё раз | let's recap |
Рождество бывает раз в году | Christmas comes once a year |
рыба клевала у меня раза два-три | I have had two or three bites |
с каждым разом | every time (SirReal) |
с меня одного раза вполне достаточно | once is enough for me |
с одного раза | at one dash |
с одного раза не привыкнешь | once does not make a habit |
с первого раза | at the first attempt (Aspect) |
с первого раза | in just one take (Ivan Pisarev) |
с первого раза | on the first try (denghu) |
с первого же раза | at the first time of asking (Hyundai collected the top prize at the first time of asking, having never previously entered the contest. SirReal) |
с первого раза | at the first try (Bullfinch) |
с первого раза | from the first chop |
с первого раза | at first dash |
с первого раза | from the word go (Anglophile) |
с первого раза у него ничего не получилось | he boggled his first attempt |
с периодичностью один раз в восемь лет | octennially ('More) |
с периодичностью один раз в двести лет | bicentennially ('More) |
с периодичностью один раз в девять лет | novennially ('More) |
с периодичностью один раз в десять лет | decennially (Originally, the census, being carried out decenially, was supposed to take place in mid-2020. • Перепись проводится в большинстве развитых стран мира по рекомендации ООН, в один и тот же год, с периодичностью один раз в десять лет. 'More) |
с периодичностью один раз в месяц | at monthly intervals (Alexander Demidov) |
с периодичностью один раз в полтора года | sesquiennially (Occurring once every one and a half years (i.e. once every 18 months, or twice every three years) 'More) |
с периодичностью один раз в пять лет | quinquennially (Demographic and Health Surveys conducted quinquennially in 1996, 2001 and 2006 show that infant, child and under-five mortality in Nepal have declined steadily at least over the past 25 years. • Проведение переписей населения с периодичностью один раз в пять лет, по всей видимости, будет продолжено в обозримом будущем. 'More) |
с периодичностью один раз в семь лет | septennially ('More) |
с периодичностью один раз в сто лет | centennially ('More) |
с периодичностью один раз в сто пятьдесят лет | sesquicentennially ('More) |
с периодичностью один раз в шесть лет | sexennially ('More) |
с периодичностью раз в две недели | every fortnight (Alex_Odeychuk) |
с трёх раз или с одного? | the best of three or sudden death? |
самолёт врезался в землю и несколько раз перевернулся | the aircraft struck the ground and turned over and over |
сапоги мне в самый раз | these boots fit me perfectly |
серьёзная ошибка-только та, которая повторяется не один раз | a mistake is not serious unless it is repeated |
сколько раз | time after time (ssn) |
сколько раз | many a time |
сколько раз? | how often? |
сколько раз | how many times |
сколько раз | time and again |
сколько раз | how often (linton) |
сколько раз в день здесь доставляют письма? | how often are letters delivered here? |
сколько раз в день здесь доставляют почту? | how often are letters delivered here? |
сколько раз в день здесь разносят письма? | how often are letters delivered here? |
сколько раз в день здесь разносят почту? | how often are letters delivered here? |
сколько раз в день у вас доставляют письма? | how often are letters delivered here? |
сколько раз в день у вас доставляют почту? | how often are letters delivered here? |
сколько раз в день у вас разносят письма? | how often are letters delivered here? |
сколько раз в день у вас разносят почту? | how often are letters delivered here? |
сколько раз вам надо повторять одно и тоже? | how many times do I have to repeat the same thing to you? |
сколько раз вода будет подвергнута процессу рециркуляции | the number of times the water is recycled (Анна Ф) |
сколько раз можно / нужно ... ? | how many times do I / we have + infinitive ...? (1. How many times do I have to tell you that? – Сколько раз тебе это нужно повторять? 2. How many times do we have to read about these horrible pit bull attacks before some action is taken against the people at fault? – Сколько раз можно читать ...? ART Vancouver) |
сколько раз надо повторять вам одно и то же! | how many times do I have to say the same thing over again to you |
сколько раз тебе повторять | time out of mind (e.g. I've told you time out of mind to close that door when you leave the room Anglophile) |
сколько раз у вас действовал желудок? | how many times did your bowels open? |
сколько себя помню, ни разу | never in my lifetime (конт.) |
сколько угодно раз | as many times as you like (And you can repeat this as many times as you like. ART Vancouver) |
следует раз за разом | it won't be enough to |
случающийся два раза в год | biannual |
случающийся или происходящий два раза в год | biannual (1 : occurring twice a year; 2 : biennial sense 1 (A biennial event happens or is done once every two years)
merriam-webster.com) |
случающийся раз в два года | biennial |
случающийся раз в семь лет | septennial |
случающийся раз в сто лет | centennial (bigmaxus) |
сначала надо семь раз упасть с лошади, только тогда ты сможешь считать себя наездником | you have to come off seven times before you can call yourself a rider |
снижать в два раза | cut in half |
снижать в два раза | reduce in half (Ремедиос_П) |
снизить в два раза | reduce in half (Ремедиос_П) |
совершенно очевидным образом в разы перевешивать | far outweigh (что-либо) |
сократить в 2 раза | slash something in half (Wakeful dormouse) |
сократить в 3 раза | cut to a third (Alexander Demidov) |
сократить в 2 раза | halve (The IMF has halved its growth forecast мадина юхаранова) |
сокращать в два раза | cut in half (MichaelBurov) |
сотни раз | hundreds of times |
сотни раз | a hundred times |
Стоимость коммунальных услуг повышается, по крайней мере, раз в год | the utilities all hike their rates at least once a year |
судимый в первый раз | first offender |
считайте: раз, два, три | count: one, two, three |
так много раз | so many times (typist) |
так раз | this being so |
так раз | this being so (это) |
то расстояние в полтора раза больше ширины Луны | that distance is half again the width of the Moon |
только один раз | just once (ssn) |
только один раз | this one time only (I am a super liberal and I agree (this one time only) with the Conservative government. ART Vancouver) |
тот раз | that once |
ты вырос с тех пор, как я видел тебя в последний раз | you've grown since I saw you last |
ты вырос с тех пор, как я видел тебя в последний раз | you have grown since after I saw you last |
ты как раз в моём вкусе | you're just my type (Taras) |
ты как раз вовремя | perfect timing ('More) |
ты разом/случаем не тронулся умом? | are you out of your mind? |
ты уже в пятый раз проваливаешься на этом экзамене | this makes the fifth time you've failed this examination |
тысячу раз | heap of times |
тысячу раз | hundreds of times |
тысячу раз | twenty and twenty times |
тысячу раз | time after time |
тысячу раз | a hundred times |
тысячу раз нет! | no, a thousand times no! |
у вас как раз есть время переодеться | you have just time to change |
у меня есть как раз то, что вам хочется | I have the very thing you want |
у меня как раз сегодня день рождения | this happens to be my birthday |
у него был смущённый вид и он несколько раз сделал глотательное движение, прежде чем ответить | he looked embarrassed and swallowed several times before replying |
у него было чувство, что на этот раз им предстоит попробовать довольно необычные блюда | he had a feeling this was going to be one of their more adventurous meals |
у него получилось это с первого раза | he got it right first time |
у него уже есть две судимости, в следующий раз он получит пять лет | he has had a two-stretch, he'll collect a handful next time |
у них всегда так: разом густо разом пусто | it's always that way with them: kings one day |
у них всегда так: разом густо разом пусто | paupers the next |
у тебя, наверное, полно денег, раз ты их так тратишь | you must have money to burn (Taras) |
у тебя найдутся силы шесть раз в неделю заниматься спортом? | do you feel up to going for sport six times a week? |
уж который раз это с ним случается | it's always happening to him |
уж сколько раз твердили миру | it was repeated many times (Ремедиос_П) |
уже в который раз | for the umpteenth time (Tanya Gesse) |
уже который раз | time and again |
уже много раз звучавший | oft-stated |
уже третий раз в этом году Питера вызвали в суд | this is the third time that Peter has been had up this year |
уменьшить в два раза | cut in half (MichaelBurov) |
упасть в два раза | halve (MichaelBurov) |
упасть в два раза | be halved (MichaelBurov) |
уплачивать во второй раз | repay |
усиленный в десять раз | tenfold |
усиливаться в разы | go into overdrive |
число пущенных разом соколов на охоте | casting |
число пущенных разом соколов на охоте | cast |
читать не больше нескольких страниц за раз | read a few pages at a time (один присест) |
чихать много раз подряд | sneeze head off |
экзаменационная комиссия несколько раз ловила его на ошибках | the examining board tripped him up several times |
эти команды уже встречались между собой ранее двадцать раз | these teams met twenty times before |
эти перчатки мне как раз | these gloves are just right |
эти туфли мне как раз | these shoes are just right |