DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing разобраться | all forms | exact matches only
RussianGerman
без пол-литра не разобратьсяum da mitzukommen, müsste man sich erstmal einen antrinken (Vas Kusiv)
был такой шум, что нельзя было разобрать своих собственных словes war ein Lärm, dass man sein eigenes Wort nicht verstehen konnte
вот и разберись тутdas soll ein anderer verstehen
демонтировать и разобрать на ломAbwrackunternehmen (anoctopus)
женщина разобрала и уложила белье в шкафdie Frau sortierte die Wäsche in den Schrank
крышу надо разобратьdas Dach muss abgetragen werden
мысленно разобратьсяnachdenken (в чём-либо)
не разобратьsich verhören (на слух)
не разобраться вsich nicht aus dem Hanf finden können (чем-либо)
он не мог разобрать её письмоer konnte ihren Brief nicht entziffern
она заботливо разобрала его бумагиsie ordnete sorgfältig seine Papiere
основательно разобрать содержание романаden Inhalt eines Romans gründlich durchnehmen
письмо очень трудно разобратьder Brief ist kaum entzifferbar
при этом шуме я ничего не мог разобратьbei diesem Lärm konnte ich nichts verstehen
пробовать разобратьсяbefummeln (в чём-либо)
Размеры данной статьи не позволяют разобрать эту тему подробноder Rahmen dieses Artikels reicht nicht aus, dieses Thema ausführlich zu behandeln. (AlexandraM)
разобрать делаAkten berein
разобрать делаAkten bereinigen
разобрать кроватьdas Bett zerlegen (Viola4482)
разобрать мостeine Brücke abbrechen
разобрать мостовуюdas Straßenpflaster aufreißen
разобрать на частиauseinandernehmen (Andrey Truhachev)
разобрать планeinen Plan durchsprechen
разобрать кого-либо по косточкамkein gutes Haar an jemandem lassen
разобрать по косточкамauseinanderpflücken (duden.de Berliner2)
разобрать путьSchienen aufreißen
разобрать путьdie Schienen aufreißen
разобрать развалиныTrümmer ausschlachten
разобрать рольeine Rolle durchsprechen
разобрать станокeine Machine abbauen
разобрать старый автомобиль на запасные частиein altes Auto ausschlachten
разобрать старый домein altes Haus
разобрать темуein Thema durchsprechen
разобраться вsich durchfinden (чем-либо)
разобраться вmit etwas im reinen sein (чем-либо)
разобраться в делеeiner Angelegenheit nachforschen
разобраться в запутанном вопросеein Problem entwirren
разобраться в себе самомin sich gehen (и изменить своё поведение и т. п.)
разобраться в существе делаeiner Sache keinen Sinn abgewinnen können
свет луны был недостаточно ярок, чтобы можно было разобрать написанноеder Schein des Mondes war nicht hell genug, um die Schrift zu entziffern
старый храм разобрали и снова построили на другом местеder alte Tempel wurde abgetragen und an einem anderen Ort wiedergebaut
твой почерк невозможно разобратьdeine Handschrift ist nicht zu lesen
ученик легко разобрался в этих задачахder Schüler begriff diese Aufgaben leicht
ученик с трудом разобрался в этих задачахder Schüler begriff diese Aufgaben schwer
читателю трудно разобраться в закрученном сюжете этого детективного романаder Leser findet sichIn den Verwicklungen des Krimis kaum zurecht
читателю трудно разобраться в запутанной интриге этого детективного романаder Leser findet sichIn den Verwicklungen des Krimis kaum zurecht
я не могу разобрать эту плохую печатьich kann diesen schlechten Druck nicht entziffern
я не могу разобраться в этомich kann mich aus der Sache nicht herausfinden (деле)
я не разобрал, что он там проворчалich habe nicht verstanden, was er gebrabbelt hat
я не способен разобраться в этомdas entzieht sich meiner Beurteilung
я никак не могу разобратьсяes will nur nicht einleuchten