DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing различить | all forms | exact matches only
RussianEnglish
даже совсем близко их невозможно различитьeven if you'd seen them close, you couldn't have told them apart
её было трудно различить в этом сплетении теней и светаshe was hard to see in the web of light and shadow
легко различитьsee with half an eye (Anglophile)
на таком расстоянии трудно что-л.о различитьit is difficult to tell at this distance
неспособный различить вкусout of taste
они так похожи, что я их не могу различитьthey are so alike I can never tell which is which
различить неясную фигуру сквозь туманmake out a dim figure through the mist (в тумане)
различить очертанияmake out a shape (We watched the creature for twenty minutes in the moonlight, which was bright enough to read by, and could make out a long neck and a pair of bat-like wings through binoculars. ART Vancouver)
различить очертания дома вдалиmake out an outline of a house in the distance (a ship near the horizon, a spire in the darkness, etc., и т.д.)
различить подробностиpick out details (A variety of details can be picked out in the image. ART Vancouver)
различить предмет вдалекеdistinguish a distant object (the outlines of a building, a man (standing) behind a tree, etc., и т.д.)
различить с трудомtrace
различить цветаdistinguish colours
различить цветаdistinguish colors
я едва мог различить выражение его лицаI could just make out the expression on his face (the outline of the building, her figure, the running man, etc., и т.д.)
я едва мог различить выражение его лицаI could hardly make out the expression on his face (the outline of the building, her figure, the running man, etc., и т.д.)
я едва мог различить выражение его лицаI could scarcely make out the expression on his face (the outline of the building, her figure, the running man, etc., и т.д.)
я едва мог различить выражение его лицаI could barely make out the expression on his face (the outline of the building, her figure, the running man, etc., и т.д.)
я ничего не мог различить в угасающем светеI could distinguish nothing in the dying light (in the dark, in the fog, etc., и т.д.)