DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing разгадаться | all forms
RussianEnglish
ещё не разгаданныйyet-to-be-worked-out (Ремедиос_П)
кроссворд был разгадан легкоcrossword puzzle came out easily
никогда не мог разгадать её, и сейчас не могуI've never been able to puzzle her out, and still can't
обладать достаточной проницательностью, чтобы разгадать smb's замыселhave the intelligence to see through scheme
он испытующе смотрел ей в лицо, стараясь разгадать её истинные чувстваhe searched her face for a clue to her true feelings
он легко разгадал эту загадкуhe solved the riddle easily
он скоро разгадал их намерениеhe soon twigged their game
разгадай мою загадкуriddle my riddle
разгадай мою загадкуriddle me a riddle
разгадать загадкуread a riddle
разгадать загадкуsolve a puzzle (Damirules)
разгадать загадкуsolve a riddle (a puzzle, a crossword puzzle, etc., и т.д.)
разгадать загадкуunravel a conundrum (Anglophile)
разгадать загадкуdecipher a riddle
разгадать чьи-либо замыслыsee into motives
разгадать чьи-либо намеренияguess someone's intentions
разгадать чьи-либо намеренияdivine intentions
разгадать чьи-либо планыsee through plans
разгадать чьи-либо планыsee through game
разгадать секретdistill a secret (Ремедиос_П)
разгадать тайнуpuzzle out a mystery
разгадать тайнуsolve a mystery (A 51-year-old mystery surrounding a message from a notorious serial killer may have finally been solved. – возможно, тайна наконец разгадана coasttocoastam.com ART Vancouver)
разгадать тайнуunravel a mystery
разгадать тайныuncover the secrets (behind ART Vancouver)
разгадать трюкsee through the trick
разгадать фокусsee through the trick
разгадать фокус не дать себя обманутьsee through the trick
разгадать фокус не дать себя провестиsee through the trick
разгадать чьи-нибудь мыслиread one's mind (Interex)
с присущей ей сообразительностью она разгадала его планыshe cleverly guessed his plans
тайна пропавшей книги так и не была разгаданаthe mystery of the missing book was never solved
я разгадал все ваши хитростиI see through your little game