DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing разве что | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
в своём стремлении угодить он разве что на колени не падаетhe practically genuflects in his effort to please
за исключением разве чтоwith the sole exception of...
кроме, разве чтоthis side of (4uzhoj)
кроме, разве чтоwith the possible exception of (According to this sheet of paper I am guilty of just about everything bad in the world, with the possible exception of sinking the Titanic. (Derek Lantin) 4uzhoj)
кроме разве чтоunless it be (New York, more than any city in the world, unless it be Paris, loves to be amused, thrilled and surprised all at the same time Баян)
он мог разве что отличить церковный колокол от органаhe just knew the bell of the church from the organ
он не чувствовал себя несчастным, разве что временамиhe was not unhappy, except in spots
он не чувствовал себя несчастным, разве что временамиhe was not unhappy – except in spots
он почти не постарел, разве что стал чуточку седееhe has hardly aged at all except for becoming a bit grayer
он разве что не провалилсяhe all but failed
разве вам безразлично, что вас считают дураком?don't you mind being thought a fool?
разве вы не видите, что я устал?can't you see that I'm tired?
разве вы не понимаете, что я устал?can't you see that I'm tired?
разве вы стали уже таким христианином, что...are you so gospelled to...
разве её платье хоть чем-то напоминает мое?is her dress anything like mine?
разве не ясно, что...isn't it clear that...?
разве по мне можно сказать, что мне до лампочки?do I look like I give a damn? (Andrey Truhachev)
разве похоже, что я шучу?do I look like jesting?
разве странно, что он отказался?can you wonder that he refused?
Разве ты не знаешь, чтоdon't you know
Разве ты не понимаешь, что я могу сделать для того, чтобы ты был счастлив?don't you know what I could do to make you feel alright?
Разве ты не понимаешь, что я могу сделать тебя счастливым?don't you know what I could do to make you feel alright?
Разве удивительно, что ... ?can you wonder that...? (Can you wonder that he wanted to get rid of the only witness? ART Vancouver)
разве чтоonly (в знач. "вот только" 4uzhoj)
разве чтоif only (It won't be much fun if only guys turn up to the party. 4uzhoj)
разве чтоunless (SirReal)
разве чтоexcept perhaps (Alex Lilo)
разве чтоbut only (Alex Lilo)
разве чтоsolely (Alex Lilo)
разве чтоunless that (Unless that wire has deliberately been stripped bare – Разве что, кто-то намеренно не оголил провода Taras)
разве чтоexcept
разве чтоperhaps (Alex Lilo)
разве чтоexcept for (Alex Lilo)
разве что неjust about (4uzhoj)
разве что неdo everything but (The pool was relaxing. She did everything but drown in it. alexs2011)
Разве что немного икры, если у вас найдётсяunless you had a little caviare (zzza)
разве что только неdo everything but (The pool was relaxing. She did everything but drown in it. alexs2011)
разве это было не только что?didn't it just? (suburbian)
уступающий разве чтоsecond only to (кому-либо/чему-либо Ремедиос_П)
я не приду, разве что вы очень этого захотитеI shan't come, unless you really want me to
я никогда ничего подобного не видел, разве что во снеI never saw such a thing in all my waking hours