Russian | English |
в первый раз за десять лет | for the first time in a decade (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
в третий раз за неделю | for the third time in a one week period (Alex Lilo) |
в третий раз за неделю | the third time in a week (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
врача за одну ночь вызывали три раза | the doctor was called up three times during one night |
всякий раз, когда она выходила погулять, он шёл за ней по пятам | he tagged behind her every time she went out for a walk |
всякий раз, когда она выходила погулять, он шёл за ней по пятам | he tagged after her every time she went out for a walk |
всё за один раз | all in one go (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
второй раз за месяц | this is the second time in a month that |
за все его двадцать лет в парламенте ему ни разу не представился шанс получить должность в правительстве | he has never had a sniff of a government job in his entire twenty years in parliament |
за два года мы переезжаем уже третий раз | it's our third move in two years |
за один раз | at one blow |
за один раз | at once |
за один раз | in a single sitting (Халеев) |
за один раз | in one whack (PanKotskiy) |
за один раз | in one go (Alex_Odeychuk) |
за один раз | in a single session (bookworm) |
за один раз | in one sitting (princess Tatiana) |
за один раз | at one go (задуть свечи triumfov) |
за один раз | at a time (It's taking forever! How many boxes can you carry at a time? Val_Ships) |
за один раз | at one haul |
за один раз | a clip (Anglophile) |
за один раз | at a clip (Anglophile) |
за один раз | at a crack (He read the entire novel at a crack, without taking any breaks vogeler) |
за один раз | at a heat |
за один раз | at a blow |
за один раз он брал десять долларов | he charged $10 at a clip |
за одни раз он брал десять долларов | he charged $ 10 at a clip |
за последние две недели мне уже во второй раз разбивают стекло в машине | that's the second time I've had my car window smashed in the last two weeks |
за раз | a clip (He charges ten dollars a clip – Он берет десять баксов за один раз Taras) |
за раз | in one sitting (Ivan Pisarev) |
за раз | at a crack (He read the entire novel at a crack, without taking any breaks vogeler) |
за раз | at any one time (used in ASME B31.3 YGA) |
за раз | at a time (The players are dealt 9 cards each, given out to each player three cards at a time. • I remember a young worker who carried two to three bags of cement at a time.) |
за раз | at one go (triumfov) |
за раз | in one go (Alex Lilo) |
за раз – по кусочку | one bite at a time (ответ на вопрос: "Как съесть слона?") |
закон, не разрешающий подвергать суду два раза за одно и то же преступление | a guarantee against double jeopardy |
каждый раз я плачу три фунта за укладку волос | it costs me 3 pounds a time to have my hair done |
каждый раз я плачу 3 фунта за укладку волос | it costs me 3 pounds a time to have my hair done |
количество вымытого за раз белья | washing |
количество за раз вымытого белья | wash |
количество хлеба, выпекаемого за один раз | baking |
количество хлеба, выпекаемого за один раз | batch |
количество хлеба, выпекаемое за один раз | batch |
неизменно раз за разом | time after time (Artjaazz) |
нечто выполненное за один раз | bout |
ни разу, за всё время, что они провели вместе, он не слышал как она поёт | not once, in all their time together, had he heard her sing (ad_notam) |
объём хлебной продукции, выпекаемой за один раз | batch |
один раз за всю жизнь | once in a lifetime (Азери) |
он берет десять баксов за один раз | he charges ten dollars a clip (Taras) |
он мог съесть кучу шоколадок за раз | he could eat piles of chocolates at once |
он привозит по одному предмету мебели за один раз в своей машине | he brings a bit of furniture at a time in his car |
он убежал за кулисы, как только мисс Брезертон вышла на поклон в последний раз | he escaped behind the scenes as soon as Miss Bretherton's last recall was over (Mrs. H. Ward) |
поднимать и отпускать за руки и ноги именинника столько раз, сколько ему исполнилось лет | give the bumps (On a person’s birthday) a custom by which the person is lifted by the arms and legs and let down on to the ground, once for each year of their age fluent) |
продаётся за два доллара: два доллара — раз, два доллара — два, два доллара — три. Продано! | I have a bid of 2 dollars, going! going! gone! |
раз за разом | consistently (Belka Adams) |
раз за разом | oftentimes |
раз за разом | systematically (A.Rezvov) |
раз за разом | repeatedly (A.Rezvov) |
раз за разом | time and time again (TarasZ) |
раз за разом | over and over (The little girl demanded over and over to be picked up so she could see the performers on stage Val_Ships) |
раз за разом | time and again (Other times, when you're walking or in lower light, the iris scanner just failed time and again. Lanita2) |
раз за разом | over and over again (Stas-Soleil) |
раз за разом | routinely (The strategy worked. Slowly, shift by shift, the Wild won more puck battles, the game moved to their offensive end, and for the first time in the series, Minnesota routinely challenged Dallas goaltender Kari Lehtonen. VLZ_58) |
раз за разом | again and again (Anglophile) |
раз за разом | one by one (yerlan.n) |
раз за разом | brick by brick (Александр_10) |
раз за разом | time after time |
сваренное за один раз | brewing |
сегодня его два раза останавливали за превышение скорости | he has been stopped twice for speeding today |
следует раз за разом | it won't be enough to |
третий раз за неделю | the third time in a week (в третий раз за неделю Alex_Odeychuk) |
три раза за время урока преподавателю пришлось обратиться к ученику, чтобы он не отвлекался | three times during the lesson the teacher had to call one of the pupils to attention |
три раза за время урока преподавателю пришлось окликнуть ученика, чтобы он не отвлекался | three times during the lesson the teacher had to call one of the pupils to attention |
читать не больше нескольких страниц за раз | read a few pages at a time (один присест) |
я проведу эти сцены ещё раз, внимательно следите за действием | run through I'll run the whole of that sequence through again, watch the action carefully |
я проиграю эти сцены ещё раз, внимательно следите за действием | run through I'll run the whole of that sequence through again, watch the action carefully |