Russian | English |
всё, что в жизни приносит удовольствие и радость либо аморально, либо незаконно, либо от этого толстеют | All the things I want to do in this life are either immoral, or illegal, or fattening (Yanick) |
горести и радости повседневной жизни | bittersweets of daily life |
горести и радости повседневной жизни | bitters of daily life |
горести и радости повседневной жизни | bittersweet of daily life |
единственная радость в жизни | the only joy in life (Anglophile) |
жизнь не в радость | there is no joy in life (Technical) |
лишить кого-либо радостей жизни | debar from the joys of life |
моя мать обычно говорила, что нам нужно радоваться маленьким радостям жизни | my mom used to say that we should be thankful for small mercies |
наполнить жизнь радостью | brighten someone's life (Andrey Truhachev) |
наслаждаться радостями жизни | rejoice in life's pleasures |
не отказывающий себе в радостях жизни холостяк | swingle |
пользоваться радостями жизни | enjoy the niceties of life |
простые радости жизни | simple pleasures of life (sophistt) |
радоваться маленьким радостям жизни | be thankful for small mercies (Anglophile) |
радости жизни | life pleasures (Alex_Odeychuk) |
радости жизни | the sweets of life |
радость от жизни | joie de vivre (French) happiness of life, joy of living, enjoyment of life. BED. Mediterranean joie de vivre is not a quality found in the typical Briton. OT Alexander Demidov) |
холостяк, не отказывающий себе в радостях жизни | swingle |
человек, мужественно переносящий невзгоды и равнодушный к радостям жизни | stoic |