DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing работать | all forms | exact matches only
RussianFrench
активно работатьmiliter pour qn, pour qch, contre qn, contre qch (в организации)
вот как ты работаешь!voilà comme tu travailles, toi! ср. voilà comme il travaille, lui! (toi с личным глаголом)
Время работает на нас.Le temps joue en notre faveur. (Iricha)
время работает против насchaque minute qui passe est une minute de trop (прибл. z484z)
время работает против насle temps joue contre nous (z484z)
вы работаетеvous travaillez (vous в именительном падеже)
есть над чем работатьil y a place à amélioration (ybelov)
есть над чем работатьil y a place à l'amélioration (ybelov)
желание работатьdesir de travailler (vleonilh)
живо работатьs'activer
Завод работает круглосуточно.L'usine tourne 24 heures sur 24 (Iricha)
Завод работает круглосуточно.l'usine tourne jour et nuit. (Iricha)
зажигалка не работаетle briquet ne marche pas
заставить работатьfaire travailler (kee46)
заставить работать воображениеdonner des idées
идти работатьaller au carbi
именно так и следует работатьc'est ainsi qu'il faut travailler
инструмент, простой в обращении, которым легко работатьoutil qui se manie aisément
как она-то работаетcomme elle travaille, elle (elle с личным глаголом)
когда компьютер не работаетêtre en panne informatique (marimarina)
кто хочет добиться, должен работатьquiconque veut réussir doit travailler
легко и ловко работатьavoir le travail facile
легко и скоро работатьavoir le travail facile
лихорадочно работатьêtre en plein boum
любая машина стоит лишь столько, сколько стоит человек, который на ней работаетéquipement et la formule sont seulement aussi importants que l'homme qui le manie et l'applique (Augure-Maitre du monde)
любитель работать по домуbricoleur
магазин работает круглосуточноle magasin est ouvert 24 heures sur 24 (Iricha)
медленно работатьêtre lent à travailler
Метро не работает всю ночьle métro ne roule pas toute la nuit (Silina)
много работатьtravailler ferme (Scorrific)
много работатьbroyer de la besogne
Мой папа работает в налоговой.Mon papa est inspecteur des impôts. (Yanick)
молодой человек, который вместо военной службы работает во французских учреждениях за рубежомcoopérant (обычно в развивающихся странах)
мотор плохо работаетle moteur rend mal
мы работаемnous travaillons
на заводе работают триста рабочихl'usine occupe trois cents ouvriers
начать работать на себяse mettre à son compte (Iricha)
начинать работатьreprendre (о моторе)
начинать работатьouvrir ses portes (z484z)
начинать работатьpartir (о машине)
Не включать, работают людиNe pas allumer les gens travaillent (ROGER YOUNG)
не работаетne tient pas (L'hypothèse que Ioulia l'aurait emporté dans ses bagages ne tient pas.)
не работаетça le fait pas (dnk2010)
не работатьavoir congé
не работатьmener une vie de rentier
не работатьêtre off
не работатьne pas tenir (предположение, версия : L'hypothèse que Ioulia l'aurait emporté dans ses bagages ne tient pas.)
не работатьêtre hors service (Silina)
не работатьchômer
не работатьêtre de repos
не работатьchômer (в праздничный день)
не работать в день между праздником и выходным днёмfaire le pont
не работать по средамtravailler 4 sur 5 (z484z)
не работаяsans travail (On partirais ensemble avec un seul but de contempler la mer, laisser le temps courir sans cris, sans pagaille, calmement, sans travail, simplement contempler les palmiers, la voile sur le voilier. - Мы бы уехали вместе с единственной целью — любоваться морем, позволить времени течь без криков, без неразберихи, размеренно, не работая, просто любоваться пальмами, парусом яхты. Alex_Odeychuk)
недобросовестно работатьprévariquer
неправильно работатьbugger (dnk2010)
неправильно работатьboguer (dnk2010)
никто не запрещает работатьil n'est jamais interdit de travailler (Alex_Odeychuk)
никто не работаетaucun ne travaille
он бы хотел меньше работатьil voudrait avoir moins de travail (Alex_Odeychuk)
он заболел из-за того, что слишком много работалil est tombé malade pour avoir trop travaillé
он не читает и не работаетil ne lit ni ne travaille
он работает в швейной промышленностиil travaille dans le vêtement
он работает в этой областиson activité s'exerce dans ce domaine
он работает дольше меня в этой областиil est plus ancien que moi dans le métier
он работает не щади своих силil ne plaint pas sa peine
он работал в течение всего годаil travailla pendant toute l'année
он слишком много работаетse dépenser trop
он так много работал, что добился своегоà force de travailler il est parvenu à ses fins
они продолжают работатьils travaillent toujours (kee46)
о предмете отказывать работатьne vouloir rien savoir
оттачивать свой слог, работать над слогомchâtier son langage (Syuzanna Idylbaeva)
перестать работатьarrêter de travailler
перестать работатьdécrocher
показать, как это работаетmontrer comment cela fonctionne (Alex_Odeychuk)
продолжайте работатьtravaillez toujours
работает в условияхest soumis aux conditions (Ces différentes zones sont soumises aux mêmes conditions externes. I. Havkin)
работает по настоящее времяtravaille jusqu'au présent
работает преотлично!ça marche nickel (makarwoman)
работать без длительного контрактаtravailler en free-lance
работать без перебоевtourner rond (о моторе)
работать больше другихtravailler plus que les autres
работать в бюджетной сфереtravailler dans le public (z484z)
работать в государственной организацииtravailler dans le public (z484z)
работать в две сменыtravailler à deux postes (Natalia Nikolaeva)
работать в дистанционном режимеtélétravailler (Viktor N.)
работать в кредитfaire crédit (youtu.be z484z)
работать в пареtravailler de pair (z484z)
работать в полную силуfonctionner à plein temps (vleonilh)
работать в профсоюзеfaire du syndicalisme
работать в сфере торговлиêtre dans le commerce
работать в тесном контакте сtravailler étroitement avec (Iricha)
работать в три сменыfaire les trois-huit
работать в убытокtravailler à perle
работать в удаленном режимеêtre en télétravail
работать в частной сфереtravailler dans le privé (z484z)
работать "в чёрную"travailler au noir (Yanick)
работать в швейном делеtravailler dans la mode
работать в этой профессииexercer ce métier (sophistt)
работать в доме модtravailler dans une maison de couture (sophistt)
работать вместеfaire équipe avec qn (с кем-л.)
работать вхолостуюtourner à vide
работать геологомtravailler comme géologue (sophistt)
работать дистанционноtélétravailler (Viktor N.)
работать дистанционноêtre en télétravail
работать для своей страныtravailler pour son pays
работать до позднего вечераtravailler jusque tard dans l'après-midi (Alex_Odeychuk)
работать допоздна по вечерамtravailler jusqu'à tard le soir (более правильный с точки зрения грамматики z484z)
работать допозднаtravailler jusque tard (http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1112145&langid=18 z484z)
работать за бесценокgâter le métier
работать за грошиgâcher le métier
работать за грошиtravailler au rabais
работать за компьютеромfaire de l'ordinateur (z484z)
работать за небольшую зарплатуtravailler pour un petit salaire (Alex_Odeychuk)
работать, засучив рукаваavoir fort à faire
работать иглойtravailler à l'aiguille
работать из домаêtre en télétravail
работать изо всех силtravailler à plein collier (vleonilh)
работать как во снеdormir sur son travail
работать как волtravailler comme une bête (ROGER YOUNG)
работать как волtrimer comme un nègre
работать как волtravailler comme un bœuf
работать как волшебницаtravailler comme une fée
работать как каторжныйtravailler comme un galerie
работать как каторжныйse donner un mal de galerie
работать как каторжныйtravailler comme un forçat
работать как ломовая лошадьtravailler comme une bête de somme
работать как ломовая лошадьtravailler comme un bœuf (М. Н. Шахович статья "Стилистические функции сравнений, построенных на основе русской образности, во французской прозе авторов-билингвистов" z484z)
работать как лошадьtravailler comme un bœuf (z484z)
работать кое-какgâcher un travail или la besogne
работать коллегиальноaller de pair (z484z)
работать наtravailler pour (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
работать на кого-л.travailler pour qqn (z484z)
работать наtravailler sur ... (чем-л. - машинах, оборудовании, технике и т.д. vleonilh)
работать на государственной службеexercer dans la fonction publique (Voledemar)
работать на двух работахcumuler deux emplois (ROGER YOUNG)
работать на домуtravailler à domicile (lips like morphine)
работать на домуtravailler en chambre
работать на заводеtravailler dans en usine
работать на заводеtravailler dans une usine
работать на износs'extenuer à travailler (Elys)
работать на износtravailler jusqu'à l'usure (Dehon Hélène)
работать на износtravailler jusqu'à l'usure (Dehon Hэlгne)
работать на износs'exterminer à travailler
работать на малом газеtourner au ralenti
работать на малых оборотахtourner au ralenti (о двигателе)
работать на малых оборотахtourner au ralenti (о моторе)
работать на опережениеtravailler en amont (ROGER YOUNG)
работать на основе самоокупаемостиs'autofinancer
работать на основе хозрасчётаs'autofinancer
работать на перспективуavoir une certaine vision d'avenir (ROGER YOUNG)
работать на полную мощностьfonctionner à plein régime (vleonilh)
работать на полную мощностьtourner à plein rendement
работать на пределе возможностейcrouler sous le travail
работать на пределе силcrouler sous le travail
работать на себяtravailler à son compte (z484z)
работать на себяtravailler
работать на сжатиеtravailler à la compression
работать на стройкеfaire des chantiers (son mari fait des chantiers - ее муж работает на стройке)
работать на телеграфном аппаратеmanipuler
работать на удаленке разг.télétravailler (Viktor N.)
работать на удалёнкеêtre en télétravail
работать на электричествеmarcher à l'électricité (vleonilh)
работать над чем-л.travailler qch (Les trois premières années se passèrent en exercices, puis il commença à travailler le répertoire. I. Havkin)
работать надtravailler sur ... (чем-л. vleonilh)
работать надtravailler 10) à qch, à faire qch (чем-л.)
работать надœuvrer (...)
работать над закономtravailler sur la loi (alboru)
работать над подтекстомtravailler en sous-texte (youtu.be z484z)
работать над решением задачиs'attaquer à un problème (Voledemar)
работать над решением проблемыs'attaquer à un problème (Voledemar)
работать над слогомchâtier son style
работать над языкомtravailler la/sa langue (без управления Silina)
работать "налево"travailler au noir
работать наскороgâcher un travail или la besogne
работать насосомpomper
работать не покладая рукêtre à pied d'oeuvre (vleonilh)
работать не покладая рукtravailler à tour de bras (vleonilh)
работать не покладая рукtravailler à bloc
работать небрежноgâcher un travail или la besogne
работать неофициально не платя налогиtravailler au noir (Yanick)
работать непостоянноfaire du bricolage (VlaDyMaria)
работать непрофессиональноtravailler en amateur
работать неровноtravailler par à-coups (о механизме)
работать неровноbattre la breloque
работать неутомимоaller rudement en besogne
работать нештатноtravailler en free-lance
работать ночьюtravailler la nuit (le обозначает время, период, дату)
работать ночьюveiller
работать онлайнtélétravailler (z484z)
работать педалямиappuyer sur les pédales (vleonilh)
работать педалямиpédaler
работать по буднямêtre ouvert les jours ouvrés (z484z)
работать по профессииtravailler dans la profession (ROGER YOUNG)
Работать по профессииtravailler dans le métier (ROGER YOUNG)
работать по специальностиexercer
работать полный рабочий деньtravailler à plein temps
работать полным ходомêtre en pleine exploitation (о машине, заводе)
работать половину рабочего дняtravailler à mi-temps
работать правильноfonctionner la bonne chose (Alex_Odeychuk)
работать при дневном светеtravailler à la lumière du jour (vleonilh)
работать приходящей домашней работницейfaire des ménages
работать резцомburiner
работать ровноtourner rond (о моторе)
работать сtravailler auprès de (L'ortophoniste travaille auprès des adultes ou des enfants qui ont des difficultés persistantes de prononciation. I. Havkin)
работать с друзьямиtravailler avec des amis (Ouest-France, 2018 Alex_Odeychuk)
работать с перебоямиbattre la breloque
работать с подтекстомtravailler en sous-texte (youtu.be z484z)
работать с полной нагрузкойfonctionner à plein rendement (vleonilh)
работать с понемногуtravailler en peinard
работать с прохладцейtravailler en peinard
работать с ученикомtravailler avec un apprenti
работать сверхурочноtravailler au-delà des horaires normaux (ROGER YOUNG)
работать сверхурочноtravailler en heures supplémentaires (ROGER YOUNG)
работать сверхурочноaccomplir des heures supplémentaires (ROGER YOUNG)
работать сверхурочноeffectuer des heures supplémentaires (ROGER YOUNG)
работать сверхурочноtravailler en dehors des heures normales (ROGER YOUNG)
работать сверхурочноtravailler au delà de l'horaire de travail prescrit (ROGER YOUNG)
работать сверхурочноfaire des heures supplémentaires (ROGER YOUNG)
работать сдельноtravailler à la pièce (aux pièces Rori)
работать сдельноtravailler à la tâche
работать спустя рукаваgâcher un travail или la besogne
работать строителемfaire des chantiers (par ex., son mari fait des chantiers - её муж работает строителем, ее муж - строитель)
работать удаленноtélétravailler (Viktor N.)
работать удаленноtravailler de chez soi (z484z)
работать упорноtravailler avec zèle (angryberry)
работать — это хорошоtravailler c'est bien (Alex_Odeychuk)
работать — это хорошо, гораздо лучше, чем быть в плохой компании, не так ли?travailler c'est bien, bien mieux qu'être mal accompagné, pas vrai ?
работая вместеen travaillant ensemble (Alex_Odeychuk)
ровно работатьtourner rond (о моторе)
самоотверженно работатьse dépenser sans compter (ROGER YOUNG)
самоотверженно работатьse dévouer à qn, à qch
совместно работатьœuvrer conjointement
совместно работаяen travaillant ensemble (Alex_Odeychuk)
упорно работатьtravailler ferme (kee46)
упорно работатьtravailler serré
усердно работатьtravailler dur (sophistt)
усиленно работатьtravailler ferme (Silina)
хуже работатьse relâcher
энергично работатьtravailler dur
я завтра не работаюje suis de repos demain (Iricha)
я много работалj'ai bien travaillé
я работать над чем-л.travailler (vleonilh)