DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing пустяки | all forms | exact matches only
RussianGerman
бежать из-за каждого пустяка к врачуwegen jeder Kleinigkeit zum Arzt rennen
беседа о пустякахSmall Talk (Blumerin)
ворчание по пустякамBohei (rjabukha)
всё пустяки в сравнении с вечностьюAlles ist eine Bagatelle unter dem Gesichtspunkt der Ewigkeit
для него пустяк это сделатьes ist für ihn eine Kleinigkeit, das zu tun
его ранение было сущим пустякомseine Verwundung war nur eine Bagatelle
забавляться пустякамиtändeln
заниматься пустякамиsich mit Kleinigkeiten abgeben
заниматься пустякамиdammeln
заниматься пустякамиsich mit Kleinigkeiten aufhalten
заниматься пустякамиtändeln
занятия пустякамиTändelei
из-за каждого пустяка она принимает оскорбленный видbei jeder Kleinigkeit macht sie ein eingeschnapptes Gesicht
из-за пустякаaus einem nichtigen Grund
из-за пустякаaus einem nichtigen Anlass Grund
из-за пустякаaus einem nichtigen Anlass
из-за пустяка споритьsich um des Kaisers Bart streiten
мне мешает один пустякes hapert mir an einer Kleinigkeit
она дуется из-за каждого пустякаbei jeder Kleinigkeit macht sie ein eingeschnapptes Gesicht
она наказывает детей за каждый пустякsie straft die Kinder wegen jeder Kleinigkeit
они сочли все происшествие сущим пустякомsie haben den ganzen Vorfall als eine Bagatelle betrachtet
относиться к чему-либо как к пустякуetwas als Kleinigkeit behandeln
относиться к чему-либо как к пустякуetwas als Bagatelle behandeln
постоянно хныкать по каждому пустякуimmerzu über jede Kleinigkeit lamentieren
речь идёт о пустякеes handelt sich um eine Kleinigkeit
спор по пустякамein Streit um Nichtigkeiten
спорить из-за пустякаum des Kaisers Bart sich streiten
спорить о пустякахum des Esels Schatten zanken
спорить о пустякахum des Esels Schatten streiten
ссора по пустякамein Streit um Nichtigkeiten
сущий пустякBagatelle
такие пустяки его не взволнуютsolche Kleinigkeiten werden ihn nicht aufregen
ты вечно занимаешься пустяками!du gibst dich immer mit Kleinigkeiten ab!
эта трудная задача была для него сущим пустякомdiese schwere Aufgabe war für ihn nur eine Spielerei
это не пустякdas ist kein Kavaliersdelikt
это не пустякиdas ist doch kein Pappenstiel
это пустякdas ist nichts
это пустякиes ist nichts daran
это совершенные пустякиes ist ganz unbedeutend
это совершенные пустякиdas ist ganz unbedeutend
это стоит какой-нибудь пустякdas kostet eine Lächerlichkeit
это сущий пустякdas ist ein rechter Bettel