Russian | French |
безупречное прошлое | bon passé (vleonilh) |
Боже, сделай так, чтобы все прошло хорошо! | Dieu, faites que tout se passe bien ! |
бросить взгляд в прошлое | jeter un coup d'oeil rétrospectif |
в апреле прошлого года | en avril dernier (Alex_Odeychuk) |
в декабре прошлого года | en décembre dernier (Le Point Alex_Odeychuk) |
в мае прошлого года | en mai dernier (Alex_Odeychuk) |
в марте прошлого года | en mars dernier (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
в недавнем прошлом | naguères |
в недавнем прошлом | naguère |
в ноябре прошлого года | en novembre dernier (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
в октябре прошлого года | en octobre dernier (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
в понедельник на прошлой неделе | lundi dernier (Alex_Odeychuk) |
в прошлом | précédemment |
в прошлом | au passé (Scorrific) |
в прошлом | dans les vieux jours (Morning93) |
в прошлом | autrefois (KiriX) |
в прошлом | auparavant (KiriX) |
в прошлом | par le passé (KiriX) |
в прошлом | jadis (KiriX) |
в прошлом | dans le passé |
в прошлом | antérieurement |
в прошлом веке | au siècle dernier (z484z) |
в прошлом году | l'an passé |
в прошлом году | l'an dernier |
в прошлом году | au cours de l'année écoulée (Alex_Odeychuk) |
в прошлом году | l'année dernière |
в прошлом году | l'année passée |
в прошлом году | année dernière (vleonilh) |
в прошлом мае | en mai dernier (Alex_Odeychuk) |
в прошлом месяце | le mois dernier (Alex_Odeychuk) |
в прошлую пятницу | vendredi dernier (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
в прошлый понедельник | lundi dernier (Alex_Odeychuk) |
в прошлый раз | la dernière fois (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
в сентябре прошлого года | en septembre dernier |
в феврале прошлого года | en février passé (BFM TV, 2019 Alex_Odeychuk) |
весной прошлого года | au printemps dernier (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
взгляд в прошлое | rétrospectif (краткий исторический обзор, обзор прошедших событий Марья) |
взгляд в прошлое | rétrospection |
взгляд в прошлое | rétrospectif |
во время выходных на прошлой неделе | le week-end dernier (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
во время прошлых выходных | le week-end dernier (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
возле нашего прошлого | près de notre passé (Alex_Odeychuk) |
ворошить прошлое | ressasser le passé (lyamlk) |
ворошить прошлое | remuer les cendres du passé |
воскрешать прошлое | faire renaître le passé |
воспевающий прошлое | passéiste |
вспоминать прошлое | évoquer le passé |
всё можно забыть, что уже прошло | tout peut s'oublier qui s'enfuit déjà (Alex_Odeychuk) |
всё прошло | tout est foutu (Alex_Odeychuk) |
всё прошло хорошо | tout s'est bien passé (Franceinfo, 2018) |
всё, что осталось в прошлом | tout cela qui s'enfuit déjà (Alex_Odeychuk) |
ещё не прошло и года | ça ne fait pas un an tout à fait (Alex_Odeychuk) |
ещё не прошло и года с тех пор, как ты закрыл ставни | Ça ne fait pas un an tout à fait que tu as fermé les volets (Alex_Odeychuk) |
жить здесь без прошлого | vivre là sans après (Alex_Odeychuk) |
жить здесь без прошлого | vivre là sans passe (Alex_Odeychuk) |
искать ответа в прошлом | interroger l'histoire |
исправить прошлое | effacer le passé (Alex_Odeychuk) |
как прошла ваша неделя? | comment s'est passée votre semaine ? (sophistt) |
как прошла твоя неделя? | comment s'est passée ta semaine ? (sophistt) |
когда настоящее от меня ускользает и прошлое меня преследует | quand le présent m'échappe et que le passé me traque (Alex_Odeychuk) |
когда прошло | après (C'est un peu facile à dire après quelques années. - Немного легче стало об этом говорить, когда прошло несколько лет. Alex_Odeychuk) |
когда прошло несколько лет | après quelques années (Alex_Odeychuk) |
летом прошлого года | l'été dernier (Le Figaro, 2019) |
любовь – это чувство прошло, наскучило | l'amour ça passe ou ça lasse (Alex_Odeychuk) |
любовь – это чувство прошло, разбилось | l'amour ça passe ou ça casse (Alex_Odeychuk) |
можно все забыть, что осталось в прошлом | tout peut s'oublier qui s'enfuit déjà (Alex_Odeychuk) |
можно забыть всё, что уже прошло | tout peut s'oublier qui s'enfuit déjà (Alex_Odeychuk) |
мы приняли решение оставить прошлое, которое нас разделяло, в прошлом | nous avons décidé de laisser le passé derrière nous (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
на прошлой неделе | une semaine avant (financial-engineer) |
на прошлой неделе | la semaine dernière (lefigaro.fr Alex_Odeychuk) |
на прошлых выходных | le week-end dernier (Le Parisien, 2018 Alex_Odeychuk) |
назад в прошлое | retour dans le passé (z484z) |
назад в прошлое | retour en arrière (NikaGorokhova) |
наследие прошлого | legs du passé |
начать с начала, не обращая внимание на прошлое | faire table rase (z484z) |
наше прошлое | notre passé (Alex_Odeychuk) |
не имеет криминального прошлого | casier judiciaire neant (ROGER YOUNG) |
не прошло и года, как | une année s'est à peine écoulée que (Morning93) |
ностальгировать по прошлому | regretter le bon temps d'autrefois (Morning93) |
ночи прошлого лета | les nuits du dernier été (Alex_Odeychuk) |
ну как всё прошло? | ça a été ? (z484z) |
нужно не ворошить прошлое, а вместе начать всё сначала | il faut régler nos montres et se remettre ensemble (Alex_Odeychuk) |
обзор событий прошлого | rétrospectif |
обратиться к прошлому | jeter un regard rétrospectif sur son vécu (Morning93) |
обращённый к прошлому | rétrospectif |
обращённый к прошлому | passéiste |
оживлять прошлое | ranimer le passé |
опираться на прошлое | se pencher sur le passé (Mognolia) |
отголоски прошлого | résidu du passé (z484z) |
отнести к прошлому | reléguer dans le passé |
отойти в область прошлого | tomber dans le domaine du passé |
отпечаток прошлого, облатки прошлых лет | cachet d'antant (Tati55) |
отправиться в прошлое | remonter dans le temps (marimarina) |
ошибки прошлого | les erreurs du passé (Alex_Odeychuk) |
ошибки прошлого, которые мешают идти вперёд | les erreurs du passé qui empêche d'avancer |
пережиток прошлого | résidu du passé (z484z) |
перестань, это дело прошлое | va, c'est du passé (Alex_Odeychuk) |
плохо проявить себя в прошлом | avoir de mauvais antécédents |
по сравнению с прошлым годом | par rapport à l'an dernier |
преклоняться перед прошлым | avoir le culte du passé |
проходить рядом с прошлым, больше не задерживаясь в нём | passer à côté du passé ne plus s'y attarder (Alex_Odeychuk) |
прошлая жизнь | antécédent |
прошлая любовь | amour perdu (z484z) |
прошлая судимость | antécédent judiciaire |
прошло минуло, истекло ... лет | ... ans révolus (Les huit ans révolus, la corvette n'était pas lancée ; la patience du sultan se lassa, l'amiral et l'ingénieur tremblèrent. I. Havkin) |
Прошло много лет, прежде чем | Plusieurs années se sont écoulées avant que (ROGER YOUNG) |
прошло немало времени | il s'est passé pas mal de temps |
прошло три час с тех пор, как | cela fait trois heures que (LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk) |
прошло уже пять лет | voici cinq ans |
прошлое разбито | un passé brise (pas realiser qu'il n'est plus là - невозможно представить, что этого больше нет Alex_Odeychuk) |
прошлой весной | au printemps dernier (Alex_Odeychuk) |
прошлой ночью | la nuit dernière (Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk) |
прошлые времена | les siècles passes |
прошлый год | année dernière (vleonilh) |
прошлый год | l'an passé |
прошлый год | l'année dernière |
прошлый год | l'année passée |
прошлый год | l'an dernier |
прошлый месяц | le mois dernier (Alex_Odeychuk) |
прошлым летом | l'été dernier (Le Figaro, 2019) |
прошлых лет | d'antan (Le Monde, 2020) |
результат в прошлом | passé le fruit (financial-engineer) |
с прошлого месяца | depuis le mois dernier (Le Figaro, 2018 Alex_Odeychuk) |
с прошлого понедельника идёт дождь | il pleut dès lundi dernier |
с тёмным прошлым | au passé trouble (о человеке Iricha) |
свидетельства об отсутствии уголовного прошлого | extrait de casier judiciaire (ROGER YOUNG) |
связь между прошлым и будущим | lien entre le passé et le futur (vleonilh) |
слава которого прошла | qui a eu son heure de gloire |
снова стать прошлым | redevenir le passé (laisser le passé redevenir le passé - позволить прошлому снова стать прошлым Alex_Odeychuk) |
трудное прошлое | passé compliqué (Alex_Odeychuk) |
углубиться в прошлое | remonter dans le temps (marimarina) |
уходить корнями в далёкое прошлое | avoir sa racine dans un passé révolu (vleonilh) |
хорошо проявить себя в прошлом | avoir de bons antécédents |
чем в прошлый раз | que la dernière fois (Liberation, 2018 Alex_Odeychuk) |
это уже дело прошлое | c'est de l'histoire ancienne |
я всегда смотрел вперёд, никогда не оглядываясь в прошлое | j'ai toujours regardé devant sans jamais me retourner (Alex_Odeychuk) |
я думаю о прошлом | je pense au passé (Alex_Odeychuk) |