DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing протянуть | all forms | exact matches only
RussianGerman
все протянули свои пустые бокалы, чтобы в них снова налили виноalle hielten ihre leeren Gläser zum Nachschenken hin
девочка протянула к матери обе рукиdas Mädchen streckte die beiden Arme nach ihrer Mutter aus
нищий с мольбой протянул рукуder Bettler streckte flehend die Hand aus
он быстро протянул руку и успел подхватить вазуer griff rasch zu und konnte die Vase gerade noch auffangen
он долго не протянетes wird mit ihm nicht mehr lange dauern
он недолго протянетer macht's nicht mehr lange
он протянул ему книгуer reichte ihm das Buch
он протянул мне свою огромную лапуer reichte mir seine mächtige Flosse
он протянул мне свою огромную лапуer reichte mir seine mächtige Pfote
он протянул проволоку от столба к столбуer spannte den Draht von Pfosten zu Pfosten
она протянула ему книгуsie reichte ihm ein Buch
она уже протянула было руку за этимsie streckte schon die Hand danach aus
протянувшиеся на километры лесные массивыausgedehnte Waldungen
протянуть больному рецептdem Kranken das Rezept reichen (Er reichte dem Kranken das Rezept. Он протянул больному рецепт. Sona Parova)
протянуть за чем-либо рукуdie Hand nach etwas recken
протянуть мостden Bogen spannen (Это образное выражение – "протянулся мост" и т. п. Veronika78)
протянуть ногиhops gehen (Vas Kusiv)
протянуть ногиDran glauben müssen (Vas Kusiv)
протянуть ноги под столdie Beine unter den Tisch strecken
протянуть проводку зановоeine Leitung umlegen
протянуть рукиdie Arme strecken
протянуть руки вверхdie Arme in die Höhe strecken
протянуть руки вперёдdie Arme nach vorn strecken
протянуть рукуdie Hand nach etwas ausstrecken (тж. перен.; к чему-либо)
протянуть рукуdie Hand strecken (за чем-либо)
протянуть рукуeinen Griff nach etwas tun (к чему-либо, за чем-либо)
протянуть кому-либо рукуjemandem die Hand reichen (помощи)
протянуть руку к чему-либо, за чем-либоeinen Griff nach etwas tun
протянуть рукуHand reichen (Лорина)
nach D протянуть рукуhinlangen (чтобы взять что-либо)
протянуть рукуdie Hand offenhalten
протянуть рукуdie Hand hinhalten (чтобы поддержать)
протянуть рукуlangen (за чем-либо)
протянуть кому-либо руку братской помощиjemandem die Bruderhand reichen
протянуть кому-либо руку братской помощиjemandem die Bruderhand reichen
протянуть кому-либо руку в знак примиренияjemandem die Hand zur Versöhnung reichen
протянуть кому-либо руку в знак примиренияjemandem die Hand zur Versöhnung bieten
протянуть кому-либо руку в знак примиренияjemandem die Hand zur Versöhnung darbieten
протянуть кому-либо руку дружбыjemandem die Freundschaftshand reichen
протянуть руку назадmit der Hand zurückreichen
протянуть кому-либо руку помощиjemandem eine hilfreiche Hand bieten
протянуть кому-либо руку помощиjemandem eine hilfreiche Hand bieten
солдат протянул своему соседу фляжкуder Soldat reichte seinem Nebenmann die Feldflasche
стоит только руку протянутьman braucht nur zuzugreifen
стоит только руку протянутьman braucht nur die Finger danach auszustrecken
ученица подняла вверх и .протянула тетрадьdie Schülerin reckte das Heft hoch