Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Arabic
Bashkir
Chinese
Czech
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Hebrew
Hungarian
Italian
Japanese
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Serbian Latin
Spanish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
протянуть
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
все
протянули
свои пустые бокалы, чтобы в них снова налили вино
alle hielten ihre leeren Gläser zum Nachschenken hin
девочка
протянула
к матери обе руки
das Mädchen streckte die beiden Arme nach ihrer Mutter aus
нищий с мольбой
протянул
руку
der Bettler streckte flehend die Hand aus
он быстро
протянул
руку и успел подхватить вазу
er griff rasch zu und konnte die Vase gerade noch auffangen
он долго не
протянет
es wird mit ihm nicht mehr lange dauern
он недолго
протянет
er macht's nicht mehr lange
он
протянул
ему книгу
er reichte ihm das Buch
он
протянул
мне свою огромную лапу
er reichte mir seine mächtige Flosse
он
протянул
мне свою огромную лапу
er reichte mir seine mächtige Pfote
он
протянул
проволоку от столба к столбу
er spannte den Draht von Pfosten zu Pfosten
она
протянула
ему книгу
sie reichte ihm ein Buch
она уже
протянула
было
руку за этим
sie streckte schon die Hand danach aus
протянувшиеся
на километры лесные массивы
ausgedehnte Waldungen
протянуть
больному рецепт
dem Kranken das Rezept reichen
(Er reichte dem Kranken das Rezept. Он протянул больному рецепт.
Sona Parova
)
протянуть
за
чем-либо
руку
die Hand nach
etwas
recken
протянуть
мост
den Bogen spannen
(Это образное выражение – "протянулся мост" и т. п.
Veronika78
)
протянуть
ноги
hops gehen
(
Vas Kusiv
)
протянуть
ноги
Dran glauben müssen
(
Vas Kusiv
)
протянуть
ноги под стол
die Beine unter den Tisch strecken
протянуть
проводку заново
eine Leitung umlegen
протянуть
руки
die Arme strecken
протянуть
руки вверх
die Arme in die Höhe strecken
протянуть
руки вперёд
die Arme nach vorn strecken
протянуть
руку
die Hand nach etwas ausstrecken
(тж. перен.; к чему-либо)
протянуть
руку
die Hand strecken
(за чем-либо)
протянуть
руку
einen Griff nach etwas tun
(к чему-либо, за чем-либо)
протянуть
кому-либо
руку
jemandem
die Hand reichen
(помощи)
протянуть
руку
к чему-либо, за чем-либо
einen Griff nach
etwas
tun
протянуть
руку
Hand reichen
(
Лорина
)
nach D
протянуть
руку
hinlangen
(чтобы взять что-либо)
протянуть
руку
die Hand offenhalten
протянуть
руку
die Hand hinhalten
(чтобы поддержать)
протянуть
руку
langen
(за чем-либо)
протянуть
кому-либо
руку братской помощи
jemandem
die Bruderhand reichen
протянуть
кому-либо
руку братской помощи
jemandem die
Bruderhand reichen
протянуть
кому-либо
руку в знак примирения
jemandem die
Hand zur Versöhnung reichen
протянуть
кому-либо
руку в знак примирения
jemandem die
Hand zur Versöhnung bieten
протянуть
кому-либо
руку в знак примирения
jemandem
die Hand zur Versöhnung darbieten
протянуть
кому-либо
руку дружбы
jemandem
die Freundschaftshand reichen
протянуть
руку назад
mit der Hand zurückreichen
протянуть
кому-либо
руку помощи
jemandem
eine hilfreiche Hand bieten
протянуть
кому-либо
руку помощи
jemandem eine
hilfreiche Hand bieten
солдат
протянул
своему соседу фляжку
der Soldat reichte seinem Nebenmann die Feldflasche
стоит только руку
протянуть
man braucht nur zuzugreifen
стоит только руку
протянуть
man braucht nur die Finger danach auszustrecken
ученица подняла вверх и .
протянула
тетрадь
die Schülerin reckte das Heft hoch
Get short URL