DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing противник | all forms | exact matches only
RussianEnglish
активный противникvocal opponent
или A-10 warthog Американский штурмовик A-10, предназначенный для уничтожения танков противникаA-10 thunderbolt (Evgeny Shamlidi)
аргумент противника, используемый против негоantistrophon
атаковать позиции противникаcharge the enemy positions
атаковать противникаcharge the enemy (the enemy troops, etc., и т.д.)
атаковать противникаset upon smb. upon enemy
атаковать противникаset up smb. upon enemy
атаковать противникаcharge at the enemy (at the standing man, etc., и т.д.)
атаковать противникаattack an enemy
атаковать противника примкнутыми штыкамиcharge the enemy with fixed bayonets
беспокоить противникаkeep the enemy on the jump
бетонобойные боеприпасы для уничтожения подземных командных пунктов или узлов связи противникаconcrete-piercing weapons for knocking out underground bunkers
бить противника его же оружиемturn the tables on
бить противника его же оружиемturn a man's battery against himself
бить противника его же оружиемfight fire with fire (Anglophile)
бить противника его же оружиемturn the tables on (someone)
бить противника его же оружиемfight somebody on someone's own ground (VLZ_58)
бить противника его же оружиемfight somebody with someone's own weapons (VLZ_58)
бить противника его же оружиемturn the tables (Anglophile)
бить противника его же оружиемretort
блестящая игра наших противников привела нас к поражениюthe brilliant play by our opponents did for us
бой закончился скверно из-за того, что оба противника были раненыthe fight came out badly, as both combatants were injured
борец повалил бросил на ковер своего противникаthe wrestler toppled his opponent
борец сделал подножку и бросил противника на ковёрthe wrestler tripped up his opponent
бросать на землю противника-ов, наваливаясь сверху, как правило-группойpig-pile (в спортивных играх, при задержании преступника, или атакуя жертву Ark)
бросить дивизию на противникаthrow a division against the enemy
бросить против противника целую дивизиюthrow a division against the enemy
быть впереди противника на какое-либо число очковbe up
быть впереди противника на какое-либо число очковbe up
быть достойным противникомmatch (кому-либо)
быть достойным противникомbe a match for (someone – кого-либо)
быть достойным противникомbe a match for
быть невидимым для противникаfly under radars
быть чьим-л. опасным противникомrun smb. close (hard)
быть противникомbe a foe to something (чего-либо)
быть противникомnot to buy into the idea that (чего-либо)
быть противником всего новогоstand in the ancient ways
быть противником новшествstand in the ancient ways
в результате действия противникаthrough enemy action
вбрасывание шайбы между двумя противникамиfacing off
вбрасывание шайбы между двумя противникамиfacedown
вбрасывание шайбы между двумя противникамиface off
вбросить шайбу в зону противникаdump (in alexamel)
вероятный противникprobable adversary (4uzhoj)
вести бесплодную борьбу с воображаемым противникомfight with own shadow
вести действия по уничтожению выгодных целей и самолётов противникаsweep (swept)
вести мирные переговоры с противникомtreat with the enemy for peace
вести мирные переговоры с противникомtreat with the enemy about peace
вести ожесточённое наступление на противникаattack an enemy with violence
вести переговоры с противником о перемирииtreat with the enemy about a truce
вести решительное наступление на противникаpress one's opponent
вести ураганный огонь по противникуpour a storm of shells on the enemy
вечный противникeternal rival (Rebma)
"висеть" на противникеhang on
вклиниваться в расположение противникаdrive a wedge into the enemy lines
воздействие на оборону противника всеми средствами пораженияmeat-grinder tactics
война на изнурение противникаwar of attrition (Азери)
войска выстояли против натиска противникаthe troops stood out against the enemy
войска для уничтожения воздушного десанта противникаantiairborne troops
войска противникаenemy troops
ворваться в расположение противникаcarry the fight to the enemy
вплотную подойти к противникуlay aboard the enemy
вплотную подойти к противникуlay aboard the enemy (о судне)
вполне достойный противникvery worthy opponent (Alex_Odeychuk)
встретить достойного противникаfind one's match
встретить противника в штыкиclash with the enemy in close combat (Logofreak)
встретить противника не по силамcatch a Tartar
встретить противника не по силамcatch a Tatar
встретиться лицом к лицу с противникомtake on an opponent (Ремедиос_П)
встретиться лицом к лицу со своим противникомmeet up face to face with one's enemy
встретиться с противником один на одинattack an enemy singly
вступить в бой с противникомengage the enemy
вторжение на территорию противникаintrusion into the enemy territory
"вцепиться" в противникаhang on
вы имеете дело с сильным противникомyou are up against a strong man
выбивать противника из игрыstump out (в крикете)
выбить оружие из рук противникаdisarm opponent
выбить противникаdislodge the enemy (Taras)
выбить противника из городаshell the enemy out of a town
выбить противника из городаdrive the enemy out of the town (out of their positions, с за́нятых им пози́ций)
выбить противника из седлаride down the enemy
выбить противника с позицийdrive the enemy from his positions
выдерживать огонь противникаstand fire
выдерживать огонь противникаstand fire (тж. перен.)
вынуть оружие раньше противникаoutdraw
выставить в качестве противникаpit against
выставлять в качестве противникаpit against
выступать заодно с противником / врагомsleep with the enemy
выступать против противникаset out against an enemy (against the troops, etc., и т.д.)
выступать против противникаmarch against the enemy
выступать противникомnot to buy into the idea that
выступать с критикой в адрес своих противниковaddress criticism to one's opponents
выход из строя людских ресурсов противникаdrain on the resources (sever_korrespondent)
гонки равных противниковa level race
город и т.д. был захвачен противникомthe city the fort, etc. fell to the enemy
грозный противникformidable foe
грозный противникformidable opponent
грозный противникformidable adversary
громить противника на его флангахroll up the hostile flanks
давний противникlong-time opponent (of ART Vancouver)
движение противника приостановленоthe enemy is baulked
движение противника приостановленоthe enemy is balked
Джим вышел из игры, когда узнал, кто его противникJim bowed out of the competition when he learned who his opponent was (comment by Liv Bliss: avoid using the reflexive (him/her-etc.-self) in this construction; you can bow yourself out of a room, for example, but not out of a competition)
Джим решил выйти из игры, когда узнал, кто его противникJim bowed out of the competition when he learned who his opponent was
добиваться господства в воздухе, превосходя противника в манёвренностиoutmaneuver
добивающийся истины путём раскрытия противоречий в суждении противникаelenctic
договориться с противникомarrange with the enemy (о прекращении огня)
договориться с противникомarrange with the enemy (о прекращении огня и т. п.)
доказать противнику, что он ошибаетсяconfute an opponent
докладывать об отсутствии противникаreport clear
допускать грубость по отношению к противникуrough (футбол)
достойный противникhot opponent
достойный противникmatch (he is more than a match for me – он сильнее меня, искуснее и т. п.; meet (find) one's match – встретить достойного противника)
достойный противникmatch (he is more than a match for me – он сильнее меня, искуснее и т. п.)
достойный противникcapable opponent (nosorog)
достойный противникworthy opponent
достойный противникfoeman worthy of someone's steel (Anglophile)
достойный противникan enemy worthy of one's steel
его главный политический противникhis chief political nemesis
его довод заставил противника согласитьсяhis argument settled his opponent
его довод убедил противникаhis argument settled his opponent
его доводы убедили противниковhis arguments carried over his opponents
его молодой противник парирует удар левой рукойhis young opponent counters with his left
его противник увёртывается от удараhis foe disappoints the blow
его противники выступили против негоhis enemies attacked him
ехидные замечания по адресу противникаacid remarks about an opponent
журнал учёта батарей противникаcounterbattery log
завязать бой с противникомcharge the enemy (the enemy troops, etc., и т.д.)
загнать свой шар дальше шара противникаoutdrive (гольф)
загнать шар в лунку, сделав равное с противником число ударовhalve a hole with
загнать шар в лунку, сделав равное с противником число ударовhalve a hole with (гольф)
загнать шар в лунку, сделав равное с противником число ударовto half a hole with (someone)
задача по поиску и уничтожению противникаsearch-and-destroy mission
задержать противникаstop an enemy
заманить противника в засадуtrap the enemy by ambuscade
заманить противника в засадуtrap the enemy by ambush
заманить противника в ловушкуtrap the enemy by ambush
занимаемый противникомenemy held
занимаемый противникомenemy-held
запереть флот противникаblockade the enemy fleet
запирать флот противникаblockade the enemy fleet
засечь огневые точки противникаplot the enemy's gun position
заставать противника и т.д. врасплохsurprise the enemy (the army, the enemy's camp, the fort, etc.)
заставить противника залечьpin down the enemy
заставить противника отступитьturn the enemy back
заставить противника сдатьсяhave opponent skinned
заставить противников начать переговорыbring opposing sides to the conference table
захват руки и туловища противникаcross buttock
захватить противникаclinch (бокс)
захватить противникаgrip an antagonist
захватить противникаgrip an antagonist (в борьбе)
защищать город и т.д. от противникаkeep a town a fort, a castle, a road, etc. against the enemy
игра, в которой угадывают, сколько пальцев одновременно поднял противникmora
игра с несерьёзным противникомlaugher
идейный противникideological adversary
избавление от противников путём дискредитацииheadhunting
извечный противникperpetual nemesis (Alexey Lebedev)
изматывать противникаprostrate the enemy
изматывать противникаharry the enemy
использование политтехнологий, лозунгов и т.д. противниками противоборствующей партииme-tooism (the adopting of policies, methods, products, etc., similar or identical to those of a peer, rival, or competitor. the practice of making a product, offering a service, etc., that attempts to duplicate one that is established.)
использование юридических механизмов в отношении противникаlawfare (wikipedia.org Tanya Gesse)
их пули не настигли противникаnone of their bullets reached the enemy
кавалерия устремилась на противникаthe cavalry swept down on the enemy
коварный противникtricky opponent
колкие замечания по адресу противникаacid remarks about an opponent
команда была сбита с толку тактикой своих противниковthe team were rattled by their opponents' tactics
команда противникаopposing side (Anglophile)
контратака, проводимая после успешного отражения атаки противникаstop hit
контратака, проводимая после успешного отражения атаки противникаstop-hit (фехтование)
лёгкий противникan easy touch
меры противодействия РЛС противникаcounterradar measures
могучий противникpowerful enemy (Elementary)
момент, когда шансы на выигрыш или на победу выше, чем у противникаodds-on
момент, когда шансы на выигрыш или победу выше, чем у противникаodds-on
мы здорово потрепали противникаwe gave the enemy a good beating
мы легко одержали победу над противникомwe just walked over the opposing team
мы обратили противника в бегствоwe have the enemy on the run
мы приняли решение вступить в бой с противником на рассветеwe decided to engage with the enemy at dawn
мы уже второй год побеждаем команду противникаwe beat the rival team for two years straight
на территории противникаbehind enemy lines (также "на территорию противника" (быть заброшенным куда): In preparation for the offensive, elements of the U.S. Marine Corps' Force Recon are deployed behind enemy lines 4uzhoj)
на флагманском корабле дали сигнал к сближению с противникомthe admiral ran up a signal ordering all ships to close with the enemy
название музыкальной композиции в стиле хип-хоп, когда автор текста песни старается очернить репутацию своих "противников" по хип-хоп сцене, дословно на русском звучит как "мясо", то есть устроить разборкуbeef (черный слэнг, американизм, хип-хоп Playandre; очередной бред , это называется дис, beef это вражда между кем угодно,Тупак жив Баян)
наконец она встретила достойного противникаshe has met her match at last
нанести поражение своим противникамdefeat one's opponent (the enemy, an army, etc., и т.д.)
нанести своему противнику сокрушительный ударgive a death-blow to opponent
нанести удар противникуthrust at opponent
нанести укол противникуbutton (фехтование)
нападать на противникаcharge at the enemy (at the standing man, etc., и т.д.)
нападать на своего противникаattack one's adversary (the hostile fleet, a country, a city, a fortress, etc., и т.д.)
нападение на противникаdescent upon the enemy
наша армия вынудила противника отступитьour army forced the enemy to fall back (bigmaxus)
наша армия окружила противника в пункте Аour army surrounded the enemy at A
наши войска гнали противникаour troops swept the enemy before them
наши войска теснили противникаour troops swept the enemy before them
наши корабли неделями бороздили море, но не могли обнаружить противникаour ships swept the sea for weeks but could not find the enemy
наши снаряды не долетали до кораблей противникаour guns wouldn't carry as far as the enemy ships
недооценивать противникаsell rival short
неотступно теснить противникаpress the enemy hard
непреклонный противникstaunch opponent (Sergei Aprelikov)
непримиримые противникиinveterate opponents
непримиримый противникbitter foe
непримиримый противникstaunch opponent
непримиримый противникimplacable foe
непримиримый противникirreconcilable
несерьёзный противникsoft touch (спортсмена)
несправедливо атаковать политического противникаswift-boat (Boop)
нечестный противникunfair opponent
нокаутировать противникаknock into a cocked hat
нормативные акты, предусматривающие защиту от судебных исков, инициированных по формальным или надуманным основаниями с целью запугивания противника и принуждения его к молчаниюanti-SLAPP (LadaP)
"обвести" противникаelude
обезоружить противникаdisarm opponent
обнаруживать противникаdiscover the enemy
обнаружить точно установить местонахождение лагеря противникаlocate the enemy's camp
обнаружить шпионов противникаsmell out enemy spies
общий противникcommon enemy
объединять силы, чтобы нанести противнику поражениеcombine forces to defeat the enemy (several fields to form a park, etc., и т.д.)
обыграть противника более искусной тактикойoutmanoeuver
оголтелый противникardent opponent
огонь наших пулемётов и т.д. нанёс большой урон противникуthe enemy was severely punished by our machine-guns (by our soldiers, by the cavalry, etc.)
одержать победу над противником в первой атакеconquer the enemy at the first onset (within a few days, etc., и т.д.)
одолеть противника в спореvanquish an opponent in debate
одолеть противников в интеллектуальной схваткеslog it out in an intellectual rough-and-tumble
окружать противникаencircle the enemy
окружить противникаencircle the enemy
он бросил противника на ковёрhe threw his opponent
он был не очень спокоен, играя против такого сильного противникаhe didn't feel very calm in playing against such a strong opponent
он был одним из людей, которых очень сильно ненавидят их противникиhe was one of those persons who are mortally hated by their opponents
он всегда знает, как обойти противникаhe always has an angle to beat the other fellow
он встретил равного себе противникаhe has met his match
он вырвал у противника пистолетhe wrested his antagonist's gun from him
он дал резкий отпор своим противникамhe hit out at his opponents
он заставил своего противника выйти из борьбыhe bored his opponent
он легко разделался с противникомhe knocked his opponent for a loop
он легко справился с противникомhe knocked his opponent for a loop
он на два очка впереди своего противникаhe is two points up
он набросился на ложный идеализм своих противниковhe blasted away at the false idealism of his opponents
он набросился на своего противникаhe lashed into his opponent
он нашёл достойного противникаhe met his match
он нашёл достойного противникаhe found match
он не желал становиться на одну доску со своими противникамиhe faced down his opponents (his detractors, these people, etc., и т.д.)
он не хотел сердить противникаhe did not wish to irritate the enemy
он никогда не достаёт противникаhe never landed a punch
он обрушился на противникаhe came out swinging from the heels
он победил, обойдя противника на 3 кругаhe won by 3 laps
он побил противника его же оружиемhe turned the tables on his adversary
он повалил на землю своего противникаhe threw his opponent down
он предпринял отчаянную попытку выбить противника, но был отброшенhe made a desperate attempt to dislodge the enemy but was repulsed
он произнёс сильную речь, сразив своих противников наповалhe made a powerful speech and massacred his opponents
он протаранил флагман противникаhe rammed the enemy flagship
он разгромил доводы противникаhe pulled his opponent's arguments to bits
он сбил противникаhe knocked his opponent down
он сбил противникаhe knocked his enemy down
он сбил противника с ног одним ударомhe up-ended his opponent with a single punch
он сбил с ног своего противникаhe threw his opponent down
он сбил своего противника с ногhe knocked his enemy down
он сбил своего противника ударом головы в лицоhe knocked down his antagonist by butting him in the face
он свалил противникаhe knocked his opponent down
он свалил противникаhe knocked his enemy down
он сразил противника саблейhe struck down his enemy with his sword
он стоял выше своих противниковhe faced down his opponents (his detractors, these people, etc., и т.д.)
он убеждённый противник абортовhe firmly stands against abortions
он ударил противника, и тот быстро ответил на ударhe struck his opponent, who promptly returned the blow
он ударил своего противника, но меч соскользнулhe stroke his opponent, but the sword wouldn't bite
он ударил своего противника прикладом винтовкиhe hit his adversary with the butt of his rifle
он ярый противник всего напускногоhe is a hater of all display
он ярый противник всего показногоhe is a hater of all display
они атаковали самолёт противника в воздухеthey attacked the enemy craft in midair
они атаковали самолёт противника в воздухеthey attacked the enemy aircraft in midair
они обратили противника в бегствоthey made the enemy skirr
они оказались противникамиthey found themselves in opposition to each other
они победили противника благодаря численному превосходствуthey conquered the enemy by sheer numbers
они сдерживали натиск противника два дняthey held back the enemy for two days
опасный противникrough customer
опасный противникformidable opponent (Expeditions into the Gobi are not for the faint-hearted; the desert is a formidable opponent, with its extreme temperatures, vast dunes, and hidden dangers. Yet, the mystery of the death worm calls to those with a spirit of adventure, urging them to explore the unknown. (thevintagenews.com) ART Vancouver)
опасный противникformidable rival (Oksana-Ivacheva)
опасный противникtiger (в спорте)
опекать противникаkey (футбол, хоккей)
опередить своих противниковshoot ahead (в состязании)
опережающий противника на одно очкоone-up
определение численности войск противникаnose count
освободиться от захвата противникаbreak (в боксе)
оставить в дураках своих политических противниковdish political opponents
осыпать противника картечьюfire grape-shot on the enemy
осыпать противника картечьюpepper the enemy with grape-shot
отбиваться от противникаfight the enemy off
отбить игру у противникаbarred
отбить игру у противникаbar iron
отбить игру у противникаbar
отбросить противникаfight back the enemy
ответить на огонь противникаreply to the enemy's fire
отвечать на огонь противникаreturn the enemy's fire
отвечать противникуreply to an adversary (to an opponent, to one's friends, etc., и т.д.)
отдавать должное противникуgive the devil h is due
отдавать должное противникуgive the devil his due
оторваться от противникаdisengage
отражать атаку противникаhold off an enemy attack
отрыв от противникаbreak off
отрываться от противникаdisengage
отстающий от противника на одно очкоone-down
отшвырнуть своего противника к стенеdash opponent against the wall
оценка противникаthe qualification of one's opponent
очистить от противникаclear the enemy (район и т. п.)
очищать море от судов противникаscour the sea of the enemy ships
парализовать противникаcheckmate
первая завоёванная позиция в борьбе с противникомfirst blood
передача позади противникаthrough pass (баскетбол)
переиграть противникаjump an opponent (шашки)
перейти в лагерь противникаdefect
перейти на сторону противникаdesert to the enemy (Anglophile)
перейти на сторону противникаturn coat
перейти на сторону противникаdefect
перейти на сторону противникаchange sides
перейти на сторону противникаgo to the other camp
перейти на сторону противникаgo over to the enemy
перейти на сторону противникаgo to the other party
перейти на сторону противникаgo to the other side
перейти на сторону противникаdefect to the enemy
перейти на сторону противникаturn one's coat
переметнуться в лагерь противникаmake a volte-face
переметнуться в лагерь противникаswitch one's allegiance (Initially, he was lobbying against the interests of Patel Metals but later switched his allegiance. ART Vancouver)
переметнуться в лагерь противникаdefect
переметнуться в стан противникаgo over to the enemy (Anglophile)
перенести военные действия на территорию противникаpush the war into the enemy's country
перенести войну на территорию противникаpush the war into the enemy's country
перенести войну на территорию противникаcarry the war into the enemy's country
переносить войну на территорию противникаcarry the war into the enemy's camp
переносить войну на территорию противникаcarry the war into the enemy's country
перерезать путь противникуblock the enemy's path
переход к противникуdesertion (политическому)
переход на сторону противникаratting over
переход на сторону противникаdefection
переходить на сторону противникаdesert to the enemy (Anglophile)
переходить на сторону противникаrevolt
переходить на сторону противникаturn one's coat
пешка бьёт фигуру противника по диагоналиa pawn takes the enemy angularly
плацдарм, захваченный на территории противника и удерживаемый до подхода основных силbridgehead
победить своих противниковdefeat one's opponent (the enemy, an army, etc., и т.д.)
побить противникаthrow one's antagonist
побить противникаeuchre
повалить противникаthrow one's antagonist
подавить огонь противникаsubdue the enemy fire
подавить силы противникаcrush the enemy
подавление противника и выход в лидерыzero-sum game
подавлять огонь противникаsubdue the enemy fire
подвергнуть критике своих противниковgo for his opponents (for the profiteers, for his critics, etc., и т.д.)
поднять противникаlift off the opponent (борьба)
подпускать противника на близкое расстояниеsee the whites of the enemy's eyes
подход к противникуmovement to contact
политический противникpolitical foe
полный разгром противникаlandslide
положить противника на обе лопаткиdown opponent
положить противника на обе лопаткиstack opponent on his shoulders
помешать противнику говорить в своё оправданиеdebar an adversary from a fair hearing
попадать в засаду противникаfall in the enemy ambush (Alexander Matytsin)
попадать в засаду противникаfall into the enemy ambush (Alexander Matytsin)
поставить противника в тупикtake the wind out of sails
постоянный противникconsistent adversary
потенциал по борьбе со спутниками противникаcounterspace capability
потеснить противникаpress the enemy (Alex Lilo)
превосходить противника в артиллерии в два разаoutgun the opposition artillery by 2 to 1
численно превосходящий противникquantitatively superior enemy
предполагаемый противникsuspected opponent
преследование противникаpursuit of the enemy
преследовать отступающего противникаfollow a retreating enemy (a thief, a fox, etc., и т.д.)
преследовать противникаpress the enemy hard
преследовать противника на протяжении многих мильfollow the enemy for miles
признать правоту противника в каком-л. спореyield a point in a debate (in an argument)
принадлежащий противникуhostile
приостановить атаку противникаcheck an enemy attack (the enemy's advance, the development, smb.'s course, etc., и т.д.)
приостановить продвижение противникаcheck the advance of the enemy
приёмы рукопашного боя против противника, вооружённого огнестрельным оружиемshoot fighting (herr_o)
пробивать оборону противникаram
проброс шайбы со своей половины поля за линию ворот противникаicing
провести шайбу между двумя противникамиsplit the defence
проводить более активную политику расизма и сегрегации, чем противник на выборахoutsegregate
проигрывать своему противникуlose to one's opponent (to our school team, to Eton, etc:, и т.д.)
пронзить своего противника шпагойrun a sword through one's enemy
проникать в тыл противникаinfiltrate
проникновение на территорию противникаraid into the territory of the enemy
прорвать оборону противникаsplit the defence (хоккей)
прорвать фронт противникаbreak the enemy front
прорыв в глубину позиций противникаa penetration in depth of the enemy lines
просачиваться в тыл противникаinfilter
проявлять мягкость в борьбе с противникомfight with the gloves on
проявлять снисхождение в борьбе с противникомfight with the gloves on
пытаться силой отобрать мяч у противникаmaul (регби)
равносильный противникmatch
равный по силам противникequally strong opponent
разбить аргументы противникаgive short shrift to an opponent's arguments
разбить противника наголовуcut up the enemy
разбить своих противниковdefeat one's opponent (the enemy, an army, etc., и т.д.)
разбить своих противниковfrustrate opponents
разоблачить шпионов противникаsmell out enemy spies
раннее / дальнее обнаружение противникаairborne early warning
расположение противникаthe enemy's lines
расправа с политическим противникомa character assassination
расстраивать ряды противникаbreak up the enemy's ranks
расстроить план противникаbaffle
расстроить ряды противникаbreak up the enemy's ranks
резко и т.д. остановить продвижение противникаcheck the enemy's advance the development, etc. abruptly (effectively, absolutely, fortunately, etc., и т.д.)
резко и т.д. приостановить продвижение противникаcheck the enemy's advance the development, etc. abruptly (effectively, absolutely, fortunately, etc., и т.д.)
республиканец-противник ТрампаNever Trumper (Ремедиос_П)
решительный противникstaunch opponent (Sergei Aprelikov)
решительный противникstalwart opponent of something (чего-либо)
самолёт противникаenemy aircraft (kee46)
сбить противника с толкуhave an opponent all at sea
сбить с толку противникаblunder an adversary
сбрасывать противника в ущельеhurl the enemy into the ravine
сбросить противника в ущельеhurl the enemy into the ravine
сведение о противникеenemy information
свёртывание боевых порядков противникаroll-up (атакой во фланг)
сдать свои позиции под напором преобладающих сил противникаyield to overwhelming numbers (After four years of arduous service marked by unsurpassed courage and fortitude, the Army of Northern Virginia has been compelled to yield to overwhelming numbers and resources. // General Lee's Farewell Address 4uzhoj)
сделать попытку пробраться в лагерь противникаattempt the enemy's camp
сделать попытку проникнуть в лагерь противникаattempt the enemy's camp
сдерживать наступление противникаdispute the enemy's advance
сдерживать продвижение противникаdispute the enemy's advance
сколько может продержаться противник?how long can the enemy hold out?
сколько пальцев одновременно поднял противникmora
слабый противникweak opponent
слабый противникcrip
сломить сопротивление противникаbreak down the resistance of the enemy
случайный выстрел выдал присутствие противникаan occasional shot announced the presence of the enemy
смять оборону противникаoverrun the enemy defences
совершить набег на лагерь противникаmake a raid into the enemy camp
совершить набег на лагерь противникаmake a raid upon the enemy's camp
спорить с противникамиcontend against the opponents
сразить противникаfetch down opponent
сталкивать противниковset the cat among the pigeons
сталкивать противниковput the cat among the pigeons
сталкиваться с более сильным противникомcatch a Tatar
сталкиваться с более сильным противникомcatch a Tartar
станция обнаружения миномётов противникаcounter-mortar radar
станция обнаружения миномётов противникаmortar locating radar
стараться подерживать хорошие отношения с врагом / противникомsleep with the enemy (In a personal situation, sleeping with the enemy could mean working with someone you dislike to organize or accomplish something important. For example, if you share a friend with someone you dislike, you might work with that person to organize your mutual friend’s birthday party. Likewise, you might work with a neighbor you dislike to accomplish important changes for your neighborhood.)
стойкий противникstaunch opponent (Sergei Aprelikov)
стойкий противникstout opponent
столкнуться лицом к лицу со своим противникомmeet up face to face with one's enemy
столкнуться с более сильным противникомcatch a Tartar
столкнуться с более сильным противникомcatch a Tatar
стравить противниковpit one opponent against another
стравливать противниковpit one opponent against another
стрелять картечью по противникуfire grape-shot on the enemy
стрелять картечью по противникуpepper the enemy with grape-shot
стремительно атаковать противникаmake a dash at the enemy
стремительно атаковать противникаmake a dash against the enemy
стремительно броситься на противникаmake a dash against the enemy
судебные иски, инициированные по формальным или надуманным основаниям с целью запугивания противника и принуждения его к молчаниюStrategic Lawsuits Against Public Participation (LadaP)
схватить под мышку голову противникаget a man's head into chancery (в кулачном бою)
схватка с противникомa bout with the adversary
сцепиться с противникомgrapple with adversary
так, чтобы противник хорошо виделin clear view of the enemy (raf)
тактика, основанная на обливании грязью противникаsmear tactics (на выборах и т. п.)
тактика перемалывания живой силы противникаmeat-grinder tactics
танки пронеслись по окопам противникаthe tanks swept over the enemy trenches
территория, занятая противникомenemy-occupied area
теснить кавалерию противникаpush back the enemy's cavalry
теснить противникаpress one's opponent
то, что он унизил противника, принесло ему лишь кажущееся удовлетворениеhis humiliation of the enemy brought him only false satisfaction
тяжёлые средства прорыва обороны противникаsiege train
у него есть шанс расправиться со своими политическими противникамиhe sees a chance to down his political opponents
у него репутация серьёзного противника в альпинистских соревнованиях высокого уровняhe has a reputation as a tiger on difficult climbs
убеждённый противникdedicated opponent (Taras)
убеждённый противникdetermined opponent (Anglophile)
удар в игре в пользу противникаorts
удар в игре в пользу противникаodds
удар по противникуoffensive stroke
удар, сражающий противникаfinishing stroke
ударить противнику в тылstrike the enemy in the rear (on the flank, во фланг)
ударять противника в голеньhack (при игре в футбол)
удерживать позицию от наступающего противникаhold a position against the enemy
уклонение от встречи с противникомevasion
уклонение от удара противникаvolt (при фехтовании)
уклонение от удара противникаvolte (фехтование)
уклоняться от удара противникаvolt (в фехтовании Ivan G)
уничтожать вклинившегося противникаreduce a salient
уничтожать противниковheadhunt
уступать своему противникуgo down to an opponent
уход от контакта с противникомstand-up (борьба)
уход от контакта с противникомstand up
уход от противникаstand-up (борьба)
уход от противникаstand someone up (борьба)
фиктивный противникman of straw
характеристика противникаthe qualification of one's opponent
что противник немедленно использовалthe enemy immediately exploited it (raf)
энергичные наскоки на его лейбористских противниковsprightly tilts at his Labour opponents
эта система пережила многих своих противниковthis system has outlasted many of its rivals
это мощный противник, и с ним нужно считатьсяhe is a doughty opponent and one to be reckoned with
я настаиваю на том, что мне удалось опровергнуть заявление моего противникаI claim to have disproved my adversary's statement
я убеждён, что у него нет достойного противникаI am confident that no rival could stay with him
я утверждаю, что мне удалось опровергнуть заявление моего противникаI claim to have disproved my adversary's statement
являться достойным противникомbe of a match for
являющийся противником Россииanti-Russia
яростный противникvociferous opponent (grafleonov)
ярые противники сближения с МосквойRussia hawks
ярый противникvociferous opponent (grafleonov)
ярый противникvocal adversary (ad_notam)
ярый противникfierce opponent (Ремедиос_П)
ярый противникoutspoken opponent
ярый противникvigorous critic (lulic)
ярый противникvocal opponent (Дмитрий_Р)
Showing first 500 phrases