Russian | English |
буря пронеслась | the thunder cleared away |
быстро пронестись | skitter |
быстро пронестись | zip |
быстро пронестись | flash |
в голове у него пронеслись тысячи противоречивых мыслей | a thousand conflicting thoughts rushed through his mind |
велосипедист пронёсся по дороге | the cyclist scorched down the road (at a dangerous speed; с опасной скоростью) |
вздох облегчения пронёсся по всему залу | a sigh of relief went through the audience |
гонщики пронеслись мимо как ветер | the racers swished by |
гроза пронеслась | the thunder cleared away |
гроза и т.д. пронеслась | a storm a squall, a cloud, etc. blew over |
грозу пронесло | the storm has passed |
грозу пронесло | the storm has blown over |
грозу пронесло | the thunder storm passed |
давайте пронесём пиццу в зрительный зал! | let's sneak some pizza into the movie theater! (bigmaxus) |
лавина пронеслась вниз с пушечным грохотом | the avalanche thundered down |
мгновенно пронестись | flicker |
мимо дома пронеслась полицейская машина | a police car tore past the house |
мимо нас вниз пронёсся огромный камень, который чуть было не задел нас | a big rock rolled down and we only just escaped being hit |
мимо нас вниз пронёсся огромный камень, который чуть было не ударил нас | a big rock rolled down and we only just escaped being hit |
над толпой пронёсся крик | a shout arose from the crowd |
он крикнул что-то невнятно и пронёсся мимо | he cried something unintelligible and rushed past |
он с рёвом пронёсся по дороге на мотоцикле | he whizzed down the road on his motorbike |
по залу пронёсся шёпот умиления | his audience pured with sympathetic tenderness |
по залу пронёсся шёпот умиления | his audience purred with sympathetic tenderness |
поезд пронёсся мимо | the train swept by |
поезд пронёсся мимо | the train flashed past |
промелькнуть, пронестись | flit by (kozelski) |
пронести тайком | snuck (Holly71) |
пронести тайком | smuggle (что-л. ART Vancouver) |
пронестись мимо | dash by (sophistt) |
пронестись мимо | dash past (AlexShu) |
пронестись мимо | dart past |
пронестись по дороге | sweep down the road (down the valley, along the shore, up the mountain, etc., и т.д.) |
пронестись со свистом | go with a whiz |
пронестись со свистом | whoosh (о стреле, камне) |
пронестись со свистом | go with a whizz |
пронестись со свистом | whir |
пронестись через | sweep through (alexghost) |
прошлое пронеслось перед ним | his past floated before him |
сильный ураган пронёсся над атлантическим побережьем | a strong gale swept down on the Atlantic coast |
снежная лавина с грохотом пронеслась вниз по горному склону | the avalanche crashed down the mountainside |
та большая любовь к музыке, которую он пронёс через всю свою жизнь | lifelong music lover |
тайком пронести | smuggle in |
тайно пронести | smuggle in |
тайно пронести | smuggle |
тайно пронести письмо в тюрьму | smuggle a letter into a prison |
танки пронеслись по окопам противника | the tanks swept over the enemy trenches |
тучу пронесло | the cloud has blown over |
у него в голове пронеслась мысль | a thought an idea, etc. ran through his mind (и т.д.) |
у него в голове пронеслась мысль | a thought an idea, etc. ran through his head (и т.д.) |
у него в голове пронеслась мысль | a thought an idea, etc. ran in his mind (и т.д.) |
у него в голове пронеслась мысль | a thought an idea, etc. ran in his head (и т.д.) |
ураган пронёсся, не причинив больших разрушений | the storm passed off without doing much damage |
чувство, пронесённое через всю жизнь | lifelong love |
эта мысль молнией пронеслась у меня в голове | the idea flashed across through, into my mind |
я молилась, чтобы эти дни не кончались, но они пронеслись, как сон | I prayed that the days would last, they went so fast (Alex_Odeychuk) |
я пронесу это воспоминание через всю жизнь | I shall carry the memory of it with me to the grave |