Russian | German |
в ней происходит борьба между чувством долга и личным расположением | sie befindet sich in Widerspruch zwischen Pflicht und Neigung |
в экономики Германии происходит спад. | Deutsche Wirtschaft schrumpft. //schrumpfen// (Alex Krayevsky) |
в этой дыре никогда ничего интересного не происходит | in diesem Kaff ist gar nichts los |
в этом изложении происходящего чувствуется влияние заинтересованных лиц | bei dieser Darstellung des Vorganges dürfen Interessenten Pate gestanden haben |
вести себя так, будто ничего не происходит | wegducken (Андрей Ел.) |
вечера, на которых происходит показ кинофильмов | Kinoabenden (Alex Krayevsky) |
взрываться предполагает, что взрыв громкий и происходит от большого давления или от действия взрывчатых веществ | explodieren |
вмешательство в события, происходящие на сопредельной территории | eine Einmischung in die Vorgänge im Grenzgebiet |
все сомнения происходят из-за одного и того же недоразумения | alle Zweifel entspringen ein und demselben Missverständnis |
выдача билетов происходит следующим образом | die Ausgabe der Karten erfolgt folgenderweise |
город, где происходит конгресс | Kongressstadt |
город, где происходит съезд | Kongressstadt |
действие происходит в Германии | die Handlung spielt in Deutschland |
действие романа происходит в ХVIII веке | der Roman spielt im 18. Jahrhundert |
дело происходило следующим образом | die Sache hat sich folgenderweise zugetragen |
диеты для сброса лишнего веса, по окончанию которых происходит быстрый и нежелательный набор веса, что приводит в конечном итоге к тому, что вес человека после таких диет становится гораздо больше, чем изначально | JoJo-Diäten (Alex Krayevsky) |
и когда это происходит.. | und wenn schon (Ich habe wenig Freizeit und wenn schon, besuche ich Restaurants... Andrey Truhachev) |
как происходит работа? | wie gestaltet sich die Arbeit? |
как это происходит, что.. | wie kommt es, dass (Andrey Truhachev) |
курьёзные вещи происходят порой на свете | manchmal geht es auf der Welt kurios zu |
мероприятия, на которых происходят съёмки телевизионных передач | Fernsehveranstaltungen (Alex Krayevsky) |
многое происходит | viel los sein (Супру) |
мы следили за происходящим с большим напряжением | wir verfolgten diesen Vorgang mit größter Spannung |
на котором происходит повышение голоса | hochtönig (о звуке, слоге) |
на этой фабрике часто происходят несчастные случаи | Unfälle kommen in dieser Fabrik öfter vor |
название происходит от | Name leitet sich ab (von + D., к.-либо слова Abete) |
не часто происходит так, что | es kommt nicht oft vor, dass (Andrey Truhachev) |
он пишет мне обо всём, что с ним происходит | er schreibt mir alles, was er erlebt |
он происходил из почтенной семьи | er stammte aus einer ehrenhaften Familie |
он происходит из знатного рода | er ist von gutem Abkommen |
он происходит из хорошей семьи | er stammt von guten Eltern |
он происходит по прямой линии от | er stammte in direkter Linie von jemandem ab (кого-либо) |
он центр всего происходящего | alles dreht sich um ihn |
она происходит из мещанской среды | sie stammt aus einem kleinbürgerlichen Milieu |
она происходит из образованной семьи | sie stammt aus einer gebildeten Familie |
опыт показывает, что многие несчастные случаи происходят из-за невнимательности | die Erfahrung lehrt, dass viele Unglücksfälle auf Unachtsamkeit beruhen |
опыт учит нас, что многие несчастные случаи происходят из-за невнимательности | die Erfahrung lehrt, dass viele Unglücksfälle auf Unachtsamkeit beruhen |
Особенно летом, когда погода позволяет устраивать шоу под открытым небом, люди приходят в больших количествах на концерты, киновечера и мероприятия, где происходят съёмки телепередач. | Besonders im Sommer, wenn das Wetter die Open-Air-Veranstaltungen zulässt, kommen die Menschen in Scharen zu Konzerten, Kinoabenden und Fernsehveranstaltungen |
подписание должно происходить в присутствии сотрудника банка | die Unterschriftsleistung muss in Gegenwart des Bankangestellten erfolgen |
похороны происходили в полнейшей тишине | das Begräbnis ging in größter Stille vor sich |
представляете ли вы себе, что происходит в этих кабаках? | ahnen Sie, was in diesen Kaschemmen vorgeht? |
происходит выстрел | ein Schuss geht ab |
происходит неприятная путаница | es findet eine peinliche Verwechslung statt |
происходит поляризация | etwas polarisiert sich (чего-либо) |
происходит скрытое брожение | der Funken glimmt unter der Asche (букв. искра тлеет под золой) |
происходит смешная путаница | es findet eine lächerliche Verwechslung statt |
происходит утечка денег за границу | Geld fließt ins Ausland ab |
происходить быть родом | stammen |
происходить в одно и то же время | Zusammenfallen |
происходить в определённых рамках | sich in gewissen Bahnen vollziehen |
происходить в определённых рамках | sich in gewissen Bahnen bewegen |
происходить из более древнего рода | die längere Ahnenbilder haben |
происходить из дворянского рода | von Adel sein |
происходить из обеспеченной семьи | mit einem goldenen Löffel im Mund geboren sein |
происходить из обеспеченной семьи | mit einem silbernen Löffel im Mund geboren sein |
происходить из почтенной семьи | aus ehrsamem Hause sein |
происходить из рабочей семьи | ein Arbeiterkind sein |
происходить из рабочей семьи | aus einer Arbeiterfamilie stammen |
происходить из-за | zurückzuführen sein auf (Akkusativ Лорина) |
происходить из-за | zurückzuführen sein (Andrey Truhachev) |
происходить непосредственно перед | vorhergehen (чем-либо) |
происходить от | ergeben sich, aus (levmoris) |
происходить очень медленно | vor sich hin plätschern (Гевар) |
происходить по прямой линии | in gerader Linie von jemandem abstammen |
происходить от кого-либо по прямой линии | in gerader Linie von jemandem abstammen |
происходить от кого-либо по прямой линии | in direkter Linie von jemandem abstammen |
происходить по прямой линии | in direkter Linie von jemandem abstammen |
происходить развёртываться | ablaufen |
происходить само собой | ein Selbstläufer sein (Cornel) |
~ gehen – происходить, случаться, совершаться | vonstatten (Друкер) |
происходящий из Рейнской области | rheinländisch |
происходящий от человека | anthropogen |
процесс происходит | der Prozess läuft |
процесс происходит механически | der Vorgang vollzieht sich mechanisch |
ранний подчёркивает, что что-либо происходит очень рано | frühzeitig |
слово "Fenster" происходит от латинского "fenestra" | das Wort "Fenster" stammt vom lateinischen "fenestra" ab |
смешно, что ты до сих пор ещё не понял, что здесь происходит | es ist lachhaft, dass du nicht längst begriffen hast, was hier gespielt wird |
смотреть, как что-либо происходит, будучи не в силах помешать этому | ohnmächtig Zusehen, wie etwas geschieht |
события, происходящие/происходившие вокруг | Randgeschehen (uzbek) |
способ существования или процесс становления, при которых происходит отстранение либо от самого себя или каких-то сторон себя, либо от других | Entfremdung |
там происходит столпотворение! | da gibt es Mord und Totschlag! |
уже три месяца, как там происходят странные вещи | seit drei Monaten gehen dort seltsame Dinge vor |
о чем-либо, часто неприятном, что происходит внезапно | vorfallen (не может сочетаться с дополнением) |
часто происходили вооружённые выступления против иноземного владычества | es kam mehrmals zu Empörungen gegen die Fremdherrschaft |
человек происходит от обезьяны | der Mensch stammt vom Affen ab |
что здесь происходит? | was findet hier statt? |
что здесь происходит? | was geht hier vor sich? |
что здесь происходит? | was geht hier vor? |
что происходит | was passiert (Лорина) |
что происходит!? | was soll denn das!? (Vas Kusiv) |
что происходит в его голове? | was geht in seinem Kopf nur vor? |
что-то происходит | es ist etwas los |
эта болезнь часто происходит от плохого питания | diese Krankheit kommt oft von schlechter Ernährung her |
эта болезнь часто происходит от простуды | diese Krankheit kommt oft von einer Erkältung her |
это имя происходит из французского языка | dieser Name entstammt dem Französischen |
это не происходит | das ist nicht der Fall (Unc) |
это нечто обычное, это происходит каждый день | das ist ganz alltäglich, das kommt jeden Tag vor |
это происходит из-за невнимания | das kommt von der Unaufmerksamkeit |
это происходит от недостатка денег | das kommt vom Geldmangel her |
это слово происходит из греческого языка | dieses Wort stammt aus dem Griechischen |
я не знал, что здесь могут происходить такого рода вещи | ich wusste nicht, dass hier derartige Dinge geschehen können |
я не знаю точно, как всё происходило | ich weiß nicht genau, wie alles vor sich gegangen ist |