Russian | English |
автотуризм с проживанием в автоприцепах | caravanning |
автотуризм с проживанием в автофургонах | caravanning |
автотуризм с проживанием в автофургонах или автоприцепах | caravanning |
адрес проживания | residence address (Artjaazz) |
адрес проживания | street address, city and state (Artjaazz) |
адрес проживания | place of residence (Voffka) |
адрес проживания | street address and ZIP code (Artjaazz) |
адрес проживания | address line (как правило – улица, дом и квартира; если дальше по тексту предусмотрены отдельные поля для города, страны и почтового индекса sankozh) |
адрес постоянного проживания | address of residence (из американской формы 4uzhoj) |
адрес проживания | residential address (maugham06) |
адрес фактического проживания | residence address (Alexander Demidov) |
альтернативное место для проживания | alternative accommodation |
бесплатное проживание | complimentary stay (reverso.net Aslandado) |
бесплатное проживание и питание | free meals and lodging (Andrey Truhachev) |
бесплатное проживание и питание | free lodging and board (Andrey Truhachev) |
быть пригодным к использованию в стране проживания целевой аудитории | be suitable for use in the target country (Alex_Odeychuk) |
виза на проживание | staying visa (scherfas) |
во время проживания | while living (TranslationHelp) |
временное проживание | temporary accommodation (feyana) |
вынужденно покидать место своего постоянного проживания | displaced (Andrew052) |
город проживания | home town (Alexander Demidov) |
город с наиболее комфортными условиями для проживания | most livable city (Andrey Truhachev) |
гостиница для временного проживания бездомных | welfare hotel |
гостиница для отдыха и проживания с детьми | family-friendly hotel (тж. см. child-friendly hotel 'More) |
гостиница для отдыха и проживания с детьми | child-friendly hotel ('More) |
даты проживания | stay dates (в гостинице Ремедиос_П) |
двухместное проживание | double-occupancy accommodation (Johnny Bravo) |
Департамент натурализации и проживания Дубая | Dubai Naturalisation and Residency Department (Johnny Bravo) |
Договор о раздельном проживании | Separation Agreement (Это договор между мужем и женой, который оговаривает условия их раздельного проживания: раздел имущества, долги семьи, вопросы опекунства, выплаты алиментов на детей и супружеского пособия, а также некоторые другие их проблемы. Раздельное проживание может длиться как месяцы, так и годы. В любой момент стороны могут вернуться к совместной жизни (reconciliation), официально развестись, или же они могут продолжать и дальше жить раздельно. Guca) |
доказательство проживания по данному адресу | proof of address (Ramzess) |
дом для постоянного проживания | forever home (Ivan Pisarev) |
дом, признанный непригодным для проживания | condemned house (SergeyL) |
дом, сдаваемый в аренду нескольким жильцам для совместного проживания | shared house (Zhongguotong) |
достойный проживания | worth living (Andrey Truhachev) |
достойный проживания | worthy to live (Andrey Truhachev) |
достойный проживания | livable (Andrey Truhachev) |
жилой дом, предназначенный для проживания одной семьи | single-family house (Alexander Demidov) |
зарабатывать сумму, едва достаточную для проживания | scratch a living (kee46) |
заработать сумму, едва достаточную для проживания | scratch a living (Mixozya) |
зона проживания с льготным социально-экономическим статусом | zone of residence with preferential social and economic status (ABelonogov) |
зона проживания с правом на отселение | optional evacuation zone (ABelonogov) |
интернат для проживания престарелых людей с особыми потребностями | assisted living facility (с различными формами инвалидности Taras) |
информация, подтверждающая место проживания | residency verification information (sankozh) |
личная охрана и охрана мест проживания | personal and physical security (Alexander Demidov) |
места компактного проживания | habitat (напр., к-либо коренной народности, племени и т.п.) |
места компактного проживания | areas of compact settlement (proz.com ABelonogov) |
место для проживания | accommodation (sankozh) |
место, избранное для постоянного проживания | domicile by choice (Vadim Rouminsky) |
место компактного проживания | hotbed (лиц схожих профессий или национальностей) |
место обычного проживания | PUR |
место постоянного проживания | residence (a person's home. COED. main, primary (esp. AmE), principal > Tax breaks are often available to those buying a primary residence. > Their principal residence was in Chicago. OCD Alexander Demidov) |
место постоянного проживания | place of residence (place of work/business/residence/formal phrase the area where you work/have your business/ live. He lives in a hostel attached to his place of work. MED. Alexander Demidov) |
место постоянного проживания | place of permanent residence (about the same number of UK hits Alexander Demidov) |
место постоянного проживания | permanent place of residence (ABelonogov) |
место постоянного проживания по праву рождения | domicile by birth (Vadim Rouminsky) |
место постоянного проживания по собственному выбору | domicile by choice (Vadim Rouminsky) |
место постоянного проживания по факту рождения | domicile by birth (Vadim Rouminsky) |
место проживания | residence |
место проживания | home to |
место проживания | place of living (Johnny Bravo) |
место проживания | geography (solegate) |
место проживания | lodgings |
модель проживания | living pattern (Featus) |
моторное транспортное средство, оборудованное для проживания | mobile home (BrE) NAmE trailer) a large caravan that can be moved, sometimes with wheels, that is usually parked in one place and used for living in. OALD Alexander Demidov) |
моторное транспортное средство, оборудованное для проживания | caravan (British English a vehicle that a car can pull and in which people can live and sleep when they are on holiday SYN trailer American English caravan site/park (=area of land where people can park their caravans). LDCE Alexander Demidov) |
моторное транспортное средство, оборудованное для проживания | motor caravan (Alexander Demidov) |
невременное проживание | non-temporary residence (ABelonogov) |
независимо от места вашего проживания | no matter where in the world you live (dimock) |
общежитие для проживания престарелых людей | assisted living facility (Taras) |
обычное место проживания | permanent residence |
обычное место проживания | habitual residence |
обязательность проживания студента при учебном заведении | residential requirement for students |
одноместное проживание | single accommodation (Johnny Bravo) |
одноместное проживание | single-occupancy accommodation (Hostels today offer dormitories and en-suite single-occupancy accommodation. and the acquisition of prefabricated facilities to provide single occupancy accommodation for military contingents. I recommend that the Police Negotiating Board revise its definition of "proper accommodation" to require that an officer on mutual aid duty should be provided with single occupancy accommodation. At Kidderminster a provision of 1 00% single occupancy accommodation complete with en-suite showers appears justified. Single occupancy accommodation with AC, attached balcony, TV with a small time cooking arrangement near Kalighat Metro station They believed that the offset had protected low-paid workers, but that its low level meant that workers may be sharing bedrooms, when a higher offset might make the provision of single occupancy accommodation more feasible. Alexander Demidov) |
оплата за проживание | accommodation charge (bigmaxus) |
оплата проживания | boarding fee (Johnny Bravo) |
оплата проживания, питания и проезда | living costs (4uzhoj) |
основное место проживания | primary residence (AMlingua) |
отдельно стоящий жилой дом, предназначенный для проживания одной семьи | single-family detached home (A single-family detached home, also called a single-detached dwelling or separate house is a free-standing residential building. It is defined in opposition to a multi-family dwelling. wiki Alexander Demidov) |
охрана мест проживания | physical security (Alexander Demidov) |
пансионат для проживания престарелых людей | assisted living facility (Taras) |
период проживания | staying period (в гостинице Tamerlane) |
период проживания | occupation |
питание и проживание | board and lodging (Andrey Truhachev) |
питание и проживание | food and lodging (Glebson) |
по месту проживания | according to place of residence (Alex Lilo) |
по месту проживания | at the place of residence (Alex Lilo) |
по месту проживания | by place of residence (Alex Lilo) |
подходящий для проживания | livable (Andrey Truhachev) |
подходящий для проживания | fit to live in (Andrey Truhachev) |
покрыть основные расходы на проживание | cover basic living expenses (АнастаЧ) |
помощница с проживанием | live-in help (lavazza) |
постоянное проживание | inhabitancy (особ. в течение срока, необходимого для приобретения определенных прав) |
постоянное проживание | permanent stay (Jasmine_Hopeford) |
постоянное проживание | habitancy |
постоянное проживание | inhabitancy |
право свободного выбора места проживания | fair housing choice (Баян) |
продолжительность проживания | duration of residence (в данном месте – 367 Google (UK) hits) |
проживание в гостинице | accommodation (Peri) |
проживание в отеле | hotel accommodation (WiseSnake) |
проживание в семье | homestay (во время отпуска или обучения заграницей; be in homestay m_rakova) |
проживание дома при условии соблюдения комендантского часа | Home Detention Curfew (для заключённых, HDC Vladimir71) |
проживание за чужой счёт | sponging |
проживание за чужой счёт | toadyism |
проживание и питание | Boarding and lodging (Johnny Bravo) |
проживание и питание | food and shelter (Andrey Truhachev) |
проживание и питание | hospitality (Johnny Bravo) |
проживание и питание | accommodation and meals (MargeWebley) |
проживание и питание | board and lodging (злобный гном с волосатыми ногами) |
проживание и транспортные расходы | accommodation and travel expenses (Alexander Demidov) |
проживание людей | human occupancy (misha-brest) |
проживание людей | habitation of people (Zukrynka) |
проживание отдельное | separated (отдельно от семьи/жены – пункт анкеты alex) |
проживание с двухместным размещением | double-occupancy accommodation (Johnny Bravo) |
проживание с уходом | assisted living (форма обслуживания, заключающаяся в предоставлении возможности относительно независимого проживания в специальном учреждении и оказании отдельных услуг по уходу; предназначена для лиц, которые в силу возраста и состояния здоровья не могут самостоятельно выполнять все повседневные действия по самообслуживанию, но не нуждаются в постоянном сестринском уходе; тж. см. assisted living facility Taras) |
проживание у приёмных родителей | foster care ((без юридического усыновления или удочерения) в отличие от adoption Lavrov) |
раздельное проживание супругов | LAT (Living Apart Together wikipedia.org Vlad B) |
разрешение на временное проживание | residence permit (gulbakhor) |
разрешение на временное проживание | temporary resident permit (Johnny Bravo) |
разрешение на постоянное проживание | indefinite leave to remain (suburbian) |
разрешение на проживание и работу | residence and employment permit (SergeiAstrashevsky) |
райдер на проживание | accommodation rider (Alexander Demidov) |
районы компактного проживания малочисленных народностей | areas which are densely inhabited by small national communities (ABelonogov) |
районы проживания малочисленных народов Севера | regions inhabited by small nationalities of the North (ABelonogov) |
расходы на проживание | lodging expenses (VictorMashkovtsev) |
регулярная командировка из страны проживания в другую страну | commutor assignment (Moonranger) |
режим раздельного проживания супругов | LAT (Vlad B) |
с обязательным проживанием по месту службы | residency is required |
с проживанием | live-in (live-in nurse – сиделка с проживанием SirReal) |
связанный с проживанием | residential |
связанный с проживанием в определённом месте | live in |
сиделка с проживанием | live-in nurse (SirReal) |
совместное проживание | coexistence (russiangirl) |
совместное проживание | co-residence (lop20) |
совместное проживание | domestic partnership (Lana Falcon) |
совместное проживание | multiple occupation (нескольких семей в одной квартире, доме гостиничного типа Amanda) |
сопровождаемое проживание | assisted living (szalinka) |
социальная программа гл. обр. реабилитационная с проживанием участников на территории лечебного и т.д. учреждения | residence program (plushkina) |
справка о проживании по месту жительства | proof of occupation (Post your scanned proof of address, proof of occupation, NCD proof and licence details to: Customer Service NCD GoSkippy Insurance Lysander House Catbrain Lane Cribbs Causeway Bristol BS10 7TQ ... Proof of occupation of the dwelling as the applicant's principle residence – a Council Tax certificate – and two further proofs of occupation of the home as a principle residence (a utility bill or bank statement or confirmation that the applicant is on the local electoral roll). In addition to the above, you must also provide a copy of ... All sponsors are also requested to provide proof of occupation in the form of a utility bill or bank statement linked to the address. Alexander Demidov) |
срок проживания | duration of stay (in a hotel, etc. Рина Грант) |
стоимость проживания | cost of accommodation (The cost of accommodation is significant for any traveller exploring the USA, especially in the cities, but wherever you travel, you're almost certain to find a good-quality, reasonably priced motel or hotel. yo) |
страна вашего проживания | your country of residence (sankozh) |
страна постоянного проживания | country of residence (Andrey Truhachev) |
страна проживания | country of domicile (But if you satisfy HM Revenue & Customs that your country of domicile is not the UK, there are ways you can cut your tax bill. | It is only possible to have one country of domicile at any given time. | Country of Domicile. Please select the country in which you currently reside. Applicants who currently live in the United Kingdom should select ..., | To do so, you must broadly leave your current country of domicile and settle in another country. Alexander Demidov) |
существует нехватка мест для проживания | there is shortage of accommodations |
существует нехватка помещений для проживания | there is shortage of accommodations |
счёт за проживание в гостинице потряс нас | the hotel bill was a nasty shock |
теория и практика совместного проживания в коммуне | communalism (хиппи) |
Территория для проживания обслуживающего персонала | Staff accommodation area (Johnny Bravo) |
территория традиционного проживания и хозяйственной деятельности | territory which is the traditional place of inhabitance and economic activity (коренных малочисленных народов ABelonogov) |
традиционные места проживания | tribal lands (Alexander Demidov) |
требующий проживания по месту работы | live in |
требующий проживания по месту работы | live-in |
удачное место для проживания | good address (Andrey Truhachev) |
удачное место проживания | good address (Andrey Truhachev) |
удостоверение личности для временного проживания | temporary resident identity card (на территории какого-либо государства sankozh) |
условия проживания | housing conditions (Andrey Truhachev) |
услуги по временному проживанию домашних животных | pet boarding services ('More) |
услуги по временному проживанию домашних животных | pet boarding (зоогостиница 'More) |
услуги проживания | accommodation services (bigmaxus) |
учебная программа "с проживанием" | residence program (plushkina) |
учреждения с проживанием | residential institutions (для детей, пожилых людей и пр. Lavrov) |
учреждения совместного проживания | congregate living facilities (AFilinovTranslation) |
фактическое место проживания | actual place of residence (sankozh) |
центр временного проживания | detention centre (нелегальных мигрантов Andrey Truhachev) |
центр постоянного проживания | residential establishment (tania_mouse) |
это здание признано непригодным для проживания и должно быть снесёно | the building has been condemned and must be pulled down |