Russian | German |
ажиотажная скупка продуктов | Hamsterkauf (из-за угрозы их дефицита Gajka) |
бесплатно раздавать продукты бездомным | kostenlos Lebensmittel an Obdachlose verteilen (ichplatzgleich) |
биоцидные продукты | Biozidprodukte (Nilov) |
богатые витаминами продукты питания | vitaminreiche Lebensmittel |
введение/запуск нового продукта на рынок | Marktstart (marinik) |
все пищевые продукты фирмы "V." богаты жизненно необходимыми питательными веществами, которые необходимы организму изо дня в день | Alle Lebensmittel von V. sind reich an Vitalstoffen, die der Körper Tag für Tag braucht (Alex Krayevsky) |
Выньте продукт из упаковки. | Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung (Alex Krayevsky) |
газообразные продукты взрыва | Sprenggase |
газообразные продукты сгорания пороха | Pulvergase |
гарантия на продукт | Produktgarantie (ВВладимир) |
генетически изменённые пищевые продукты | Gen-Food (mirelamoru) |
генномодифицированные продукты | Genfood (mirelamoru) |
генномодифицированный продукт | Genlebensmittel (mirelamoru) |
гранулированный продукт | Granulat |
диетический продукт | Diäterzeugnis |
добавочный продукт | Mehrerträgnis |
доза облучения, не ухудшающая качества продукта | tolerierbare Dose |
доза облучения, не ухудшающая качества продукта | nicht beeinträchtigende tolerierbare Dose |
дополнительный продукт | zusätzliches Produkt (Лорина) |
допущенный к контакту с пищевыми продуктами | lebensmittelgeeignet (marinik) |
доставка свежих продуктов | Frischdienst (надпись на машине) |
дробный продукт перегонки | Absatz (нефти) |
естественный продукт | Naturprodukt |
животные продукты | tierische Produkte |
загружаемый продукт | Füllgut |
замораживаемый продукт | Gefriergut |
замороженные продукты | Gefrierwaren (питания) |
запасаться продуктами | Reserven an Lebensmitteln anlegen (Andrey Truhachev) |
запастись продуктами | einen Vorrat an Lebensmitteln anlegen |
запастись продуктами | Reserven an Lebensmitteln anlegen (Andrey Truhachev) |
полностью запастись продуктами | sich mit Lebensmitteln eindecken |
идентификатор продукта | Produktidentifikator (Лорина) |
идея продукта | Produktidee (Soldat Schwejk) |
иметь в изобилии продукты питания | Überfluss an Nahrungsmitteln haben |
информация о продукте | Produktdetails (dolmetscherr) |
исходный продукт | Vorprodukt |
комплекс фермент-продукт | Komplex aus Enzym und Produkt |
комплекс фермент-продукт | Enzym-Substrat-Komplex |
конечный продукт | Endprodukt |
лежкоспособные продукты | haltbare Lebensmittel (о фруктах, овощах) |
лист спецификации продукта | Produktblatt (dolmetscherr) |
магазин продуктов для рационального питания | Reformhaus |
марочный продукт | Markenartikel (Ремедиос_П) |
масса основного продукта | Abtropfgewicht (Schoepfung) |
масса продукта без жидкости | Abtropfgewicht (Schoepfung) |
массовый продукт | Volumenprodukt (im Gegensatz zum Nischenprodukt ELENA_BEIER) |
машинный продукт | Maschinenfabrikat |
менять мех на продукты | Felle gegen Nahrungsmittel eintauschen |
пластмассовый мешочек для хранения продуктов | Frischhaltebeutel |
молоко – ценный продукт питания | Milch ist ein hochwertiges Nahrungsmittel |
молочные продукты | Milcherzeugnisse |
молочные продукты | Milchprodukte |
молочные продукты | Milchwaren |
молочные продукты | Molkereiprodukte |
молочный продукт | Milchprodukt |
мы покупаем продукты у лавочника | wir kaufen die Lebensmittel bei einem Krämer |
название продукта | Produktename (Gaist) |
наука о продуктах питания | Lebensmittelwissenschaften (Ileana Negruzzi) |
не едящий животные продукты, и не использующий их в быту, в том числе и одежду | Veganer (sonysan; вегетерианец annasty) |
недоброкачественные продукты | minderwertige Lebensmittel |
некачественные продукты | minderwertige Lebensmittel |
неорганические и органические продукты распада живого вещества | Detritus |
неполноценные продукты | minderwertige Produkte |
непортящийся продукт | Haltware |
низкосортные продукты | minderwertige Produkte |
нишевый продукт | Nischenprodukt (Александр Рыжов) |
номинальный продукт | Nennausbringung (Александр Рыжов) |
обеспечивать себя продуктами | sich mit Lebensmittein versorgen |
обмен продуктами | Produktenaustausch |
обучение продукции / продукту | Produktschulung (Queerguy) |
обучение работе с продуктами | Produktschulung (dolmetscherr) |
общественный продукт | Sozialprodukt (в буржуазной политэкономии соответствует понятию национальный доход) |
совокупный общественный продукт | Sozialprodukt |
объявленные продукты | aufgerufene Lebensmittel (по карточкам) |
описание продукта работ для участия в тендере | Ausschreibungstext (refusenik) |
органические продукты | Bio-Lebensmittel (Александр Рыжов) |
основные продукты питания | Grundnahrungsmittel |
отечественные продукты | einheimische Produkte |
отечественный продукт | im Inland hergestellt |
отравление мясными продуктами | Fleischvergiftung |
охлаждаемый продукт | Kühlgut (в холодильнике, изотермическом вагоне и т. п.) |
Produktpaß паспорт продукта | Produktpass (ВВладимир) |
без толку перевести все продукты | Lebensmittel veraasen |
пищевкусовые продукты | Nahrungs- und Genussmittel |
пищевой продукт-заменитель | Ersatznahrung (Александр Рыжов) |
пищевые продукты | Nahrungsmittel (pl) |
пищевые продукты | Nährmittel |
пищевые продукты | Lebensmittel |
пищевые продукты из зерновых и бобовых | Nährmittel (кроме муки, напр., крупы и макаронные изделия) |
планки для перемещения продукта | Vorversatzstangen (Александр Рыжов) |
побочные продукты | Reststoffe (производства ivvi) |
побочные продукты | Abfallstoff |
побочные продукты | Abfall (на производстве) |
побочные продукты убоя скота | Schlachtnebenprodukte (Tiny Tony) |
побочный продукт | Nebenprodukt |
побочный продукт | Reststoff (ivvi) |
побочный продукт | Nebenerzeugnis |
побочный продукт | Abfallprodukt |
повышение цен на продукты питания | Lebensmittelverteuerung |
подробности о продукте | Produktdetails (dolmetscherr) |
поездка за дефицитными продуктами | Hamsterfahrt (в целях спекуляции) |
получение вторичных продуктов из угля | Kohleveredlung |
После разморозки продукт не подлежит повторной заморозке. Дословно: После разморозки продукт снова не замораживать | nach dem Auftauen nicht wieder einfrieren |
поставлять магазинам еженедельно продукты | die Geschäfte wöchentlich mit Lebensmitteln beliefern |
поставлять продукты | Erzeugnisse liefern |
Постановление о диетических продуктах | Diätverordnung (norbek rakhimov) |
предохранять продукты от порчи | Lebensmittel frisch erhalten |
предохранять продукты питания от порчи | Lebensmittel vor dem Verderb schützen |
при этом процессе образуются следующие побочные продукты | anfallende Nebenprodukte bei diesem Verfahren sind |
при этом процессе получаются следующие побочные продукты | anfallende Nebenprodukte bei diesem Verfahren sind |
пригодность для контакта с пищевыми продуктами | Lebensmitteleignung (для использования в контакте с пищевыми продуктами marinik) |
продажа успешного продукта в разных формах | Crossmarketing (книга, сериал, компьютерная игра по этой книге) |
продажа успешного продукта в разных формах | Cross-Marketing (книга, сериал, компьютерная игра по этой книге) |
продукт бессознательной деятельности фантазии, косвенно связанный с восприятием внешнего объекта | Bild |
продукт брожения | Gärungsprodukt |
продукт быстрого приготовления | Fertiggericht (Готовый продукт в упаковке, который можно употреблять в пищу сразу или после непродолжительного подогрева в духовке, микроволновой печи и т. п. platon) |
продукт выделения | Ausscheidungsprodukt |
продукт высокого качества | Qualitätserzeugnis |
продукт гниения | Verwesungsprodukt |
продукт деления | in |
продукт длительного хранения | Dauerware |
продукт для ознакомления | Testprodukt (Александр Рыжов) |
продукт для тестирования | Testprodukt (Александр Рыжов) |
продукт жизнедеятельности | Ausscheidungsprodukt |
продукт земледелия | Bodenprodukt |
продукт изнеживания, баловства | verwöhnprodukte (Olena P) |
продукт истирания | Abrieb (напр., пыль, мелочь, брикетный бой) |
продукт массового производства | Massenprodukt (изделие массового производства marinik) |
продукт местного производства | Landeserzeugnis |
продукт местного производства | Landesprodukt |
продукт обжига в муфеле | Muffelbrand |
продукт обжога | Brand |
продукт отечественного производства | Landeserzeugnis |
продукт отличного качества | Qualitätserzeugnis |
продукт первого обжига | Rohbrand |
продукт перегонки смолы | Teerprodukt |
продукт переработки смолы | Harzerzeugnis |
продукт питания | Viktualie (Pater Noster) |
продукт питания | Nahrungsmittel |
продукт питания, от которого толстеют | dickmacher (Пример: "Auch der Fruchtzucker in Getränken ist ein Dickmacher." – Также фруктовый сахар в напитках приводит к набору веса." Alex Krayevsky) |
продукт по уходу за волосами | Haarpflegeprodukt (Александр Рыжов) |
продукт, предназначенный для замораживания | Gefriergut |
продукт разложения | Verwesungsprodukt |
продукт распада | Zerfallsprodukt |
продукт ручного труда | Manufakt |
продукт с большим содержанием белка | Eiweißträger |
продукт сельского хозяйства | Landwirtschaftsprodukt |
продукт сельского хозяйства | Agrarprodukt |
продукт творческой деятельности | geistiges Eigentum (напр., ученых) |
продукт труда | Arbeitsergebnis |
продукт широкого потребления | Publikumsprodukt (War7ock) |
продукты быстрого приготовления | Convenience-Produkte (norbek rakhimov) |
продукты выделения | Ausscheidung |
продукты для жарки во фритюре | Frittiergut (обжариваемые во фритюре marinik) |
продукты животноводства | tierische Erzeugnise |
продукты животного происхождения | tierische Produkte |
продукты на дорогу | Reiseverpflegung |
продукты нефтепереработки | raffinierte Erzeugnisse (Ремедиос_П) |
продукты переработки древесины | Restholzprodukte (4uzhoj) |
продукты питания | Lebensmittel |
продукты питания | Nährungsmittel |
продукты питания | Naturalien |
продукты питания | Eßwaren |
продукты питания | Komestibilien |
продукты питания | Nährmittel |
продукты питания для детей | Kindernährmittel |
Продукты питания из растительного сырья | Pflanzliche Lebensmittel (Translate_Me) |
продукты питания с прекрасными вкусовыми качествами | geschmacklich hervorragende Lebensmittel |
продукты полеводства | Landfrüchte |
продукты полеводства | Feldfrüchte |
пищевые продукты, предназначенные для приготовления | Gargut (marinik) |
продукты радиоактивного распада | Abfälle |
продукты растениеводства и животноводства | pflanzliche und tierische Erzeugnisse |
продукты растительного происхождения | pflanzliche Produkte |
продукты сгорания | Verbrennungsprodukte |
продукты сгорания ракетного топлива | Raketenfeuergase |
продукты сгорания реактивного топлива | Raketenfeuergase |
продукты секреции | Ausscheidung |
продукты собственной разработки | eigenentwickelte Produkte (Andrey Truhachev) |
продукты узкой сферы потребления | Nischenprodukte (предметы роскоши, эксклюзивные изделия и т. п.) |
промежуточный продукт | Mittelgut |
промежуточный продукт | Phasenprodukt |
проталкивать продукт на рынок | ein Produkt launchen (широко рекламируя его, вытесняя конкурентов и т. п.) |
Рабочая группа химиков-экспертов, занимающихся пищевыми продуктами | Arbeitskreis lebensmittelchemischer Sachverständiger |
радиоактивные продукты распада | radioaktive Asche |
радиоактивные продукты распада | radioaktive Zerfallsprodukte |
раздавать продукты населению | der Bevölkerung die Lebensmittel zuteilen |
раскалённые продукты сгорания | Feuergase |
распределять продукты питания между беженцами | Lebensmittel unter die Flüchtlinge austeilen |
распределять продукты питания между беженцами | Lebensmittel an die Flüchtlinge austeilen |
распределять продукты питания среди нуждающихся | Nahrungsmittel unter die Bedürftigen verteilen |
распределять продукты питания среди нуждающихся | Nahrungsmittel an die Bedürftigen verteilen |
растягивать продукты | Lebensmittel strecken |
самостоятельно разработанные продукты | eigenentwickelte Produkte (Andrey Truhachev) |
свежая рыба – ценный продукт питания | Frischfisch stellt ein hochwertiges Lebensmittel dar |
сверхуспешный продукт на рынке | Megaseiler (фильм, книга; ср. Bestseller) |
сельскохозяйственные продукты | landwirtschaftliche Erzeugnisse |
сельскохозяйственные продукты | landwirtschaftliche Produkte |
сельскохозяйственные продукты | pflanzliche und tierische Erzeugnisse |
сельскохозяйственные продукты растениеводства и животноводства | pflanzliche und tierische Erzeugnisse |
снабжать кого-либо продуктами | jemandem Proviant mitgeben (на дорогу) |
совместимость с пищевыми продуктами | Lebensmittelkonformität (Katrin Denev1) |
содействующие продукты/изделия | unterstützende Produkte (ZMV) |
соответствие продукта | Produktkonformität (требованиям безопасности: Der zentrale Rechtsbegriff für die Sicherheit von Produkten ist die Produktkonformität. vikust) |
сохранять продукты свежими | Lebensmittel frisch erhalten |
спекулировать продуктами | Lebensmittel schieben |
спецификация на продукт | Produktspezifikation (ВВладимир) |
справочник по продукту | Produktführer (Александр Рыжов) |
суточная потребность в продуктах питания | der tägliche Bedarf an Lebensmitteln |
съесть продукты | Lebensmittel verzehren |
сыпучие продукты | lose Produkte (Сергей Крапивин) |
сырный продукт | Analogkäse (daring) |
тестируемый продукт | Testprodukt (Александр Рыжов) |
технический паспорт продукта | technisches Produktdatenblatt (marinik) |
технический продукт | technisches Produkt (Nilov) |
торговля сельскохозяйственными продуктами и сырьём | Produktenhandel |
устройство для разделения продукта | Ausziehvorrichtung (Александр Рыжов) |
фальсифицировать пищевые продукты | Lebensmittel verfälschen |
фальсифицировать продукты | Lebensmittel fälschen |
фальсифицировать продукты питания | Lebensmittel fälschen |
Фирменный продукт | Markenprodukt (maksp) |
хранить продукты | Lebensmittel aufbewahren |
хранить продукты в холодильнике | die Eßwaren im Kühlschrank aufbewahren |
ценные витаминами продукты питания | hochwertige Lebensmittel |
экологически чистые продукты питания | Biolebensmittel (levmoris) |
экономить продукты | Lebensmittel strecken |