Russian | German |
болезнь лёгких вынудила её провести полгода в высокогорном районе | die Lungenkrankheit nötigte sie, ein halbes Jahr im Hochgebirge zu verbringen |
вечер надо как-то провести | der Abend muss irgendwie doch herumgehen |
вы хорошо провели время? | haben Sie sich gut unterhalten? |
дать провести себя | sich fangen lassen |
дать кому-либо провести себя | jemandem aute Eis gehen |
дирекция уполномочила его провести переговоры | die Direktion ermächtigte ihn, die Verhandlungen durchzuführen |
для своей научной работы он провёл более чем достаточные предварительные изыскания | er machte ausgiebige Vorstudien für seine wissenschaftliche Arbeit |
его на этом не проведёшь | er versteht den Rummel |
его на этом не проведёшь | er kennt den Rummel |
его не проведёшь | er ist nicht von heute |
его не проведёшь | er lässt sich nichts vormachen |
его не проведёшь | er lässt sich nichts aufbinden |
желаю хорошо провести время | viel Spaß (Лорина) |
зиму я проведу здесь | den Winter über bleibe ich hier |
искусно или с трудом провести в определённое место | manövrieren |
как вы провели праздники? | wie haben Sie die Feiertage verbracht? |
лихорадочно провести | durchfiebern (какое-либо время) |
лоцман искусно провёл судно в гавань | der Lotse manövrierte das Schiff in den Hafen |
меня не проведёшь! | den Schwindel kenne ich! |
мы провели приятный вечер | wir verlebten einen gemütlichen Abend |
мы провели там спокойные дни | wir haben dort ruhige Tage verlebt |
на этом товаре нас здорово провели | mit dieser Ware hat man uns tüchtig angeführt |
не дать себя провести | sich nicht leicht fangen lassen |
немецкая настольная игра, в которой игрок, бросая кубик, должен провести свои четыре фишки от старта к финальному полю | Mensch ärgere dich nicht (L_Plotnikova) |
обмануть, провести кого-либо | auf die Latte nehmen ("Ich Esel, ich wahnsinniger Esel! Reingelegt! Auf die Latte genommen!" (E. M. Remarque. Drei Kameraden) Maxave) |
он много лет провёл в праздности | er hat viele Jahre im Müßiggang verbracht |
он порекомендовал мне провести отпуск на юге | er empfahl mir, meinen Urlaub im Süden zu verbringen |
он провёл всю ночь за чтением | er hat die ganze Nacht mit Lesen zugebracht |
он провёл долгие часы в ожидании | er hatte Stunden mit Warten zugebracht |
он провёл жизнь в странствиях по Европе | er reiste zeitlebens viel in Europa hin und her (Viola4482) |
он провёл мудрёные микроскопические исследования | er machte knifflige mikroskopische Untersuchungen |
он хорошо провёл время | er hat sich gut unterhalten |
она провела основательную уборку всего дома | sie hat eine gründliche Reinigung des ganzen Hauses vorgenommen |
они провели четыре недели отпуска там на юге | sie blieben im Urlaub vier Wochen dort unten |
остаток отпуска мы провели на озере | den Rest des Urlaubs verbringen wir an einem See |
пациента провели в рентгеновский кабинет раздетым | der Patient wurde unbekleidet in die Röntgenkammer geführt |
под горой провели тоннель | der Berg wurde untertunnelt |
провести анализ | Analyse durchführen (Лорина) |
провести беспокойную ночь | eine ruhelose Nacht verbringen |
провести бессонную ночь | eine schlaflose Nacht verbringen |
провести бессонную ночь | sich die Nacht um die Ohren schlagen |
провести бой | einen Kampf ausringen |
провести борьбу | einen Kampf ausringen |
провести в дамки | eine Dame machen (шашку) |
провести в жизнь | zur Durchführung bringen (Andrey Truhachev) |
провести в разговорах | durchplaudern |
провести вечер | den Abend verbringen (Лорина) |
провести вечер за беседой | den Abend mit Gesprächen hinbringen |
провести время | die Zeit verbringen (Лорина) |
провести время вдвоём после заключения брака | flittern (solo45) |
провести время за танцами | durchtanzen |
провести встречу | einen Kampf zum Austrag bringen |
провести встречу | ein Treffen austragen |
провести выборы | die Wahlen abhalten |
провести границу | eine Grenze ziehen |
провести гребёнкой по волосам | mit dem Kamm durch die Haare fahren |
провести день в своё удовольствие | sich einen guten Tag machen |
провести детство в деревне | seine Kindheit auf dem Lande verleben |
провести до конца | durchfechten (бой) |
провести до конца | durchfechten (напр., бой) |
провести дополнительные выборы | Ersatzwahl vornehmen (Лорина) |
провести за какой-либо работой бесконечное множество часов | mit einer Arbeit unzählige Stunden verbringen |
провести за какой-либо работой бессчётное количество часов | mit einer Arbeit ungezählte Stunden verbringen |
провести запланированные встречи/приёмы | Termine einhalten (пример: Da viele Mitarbeiter im Moment krank sind, können wir nicht alle Termine einhalten ilma_r) |
провести интересный вечер | einen angeregten Abend verbringen |
провести исследование | Untersuchung durchführen (Лорина) |
провести исследование | Studie erstellen |
провести исследование | Forschung durchführen (Лорина) |
провести канавки | etwas mit Rillen versehen (где-либо) |
провести капитальную чистку | gründlich reinigen (Andrey Truhachev) |
провести капитальную чистку | einer gründlichen Reinigung unterziehen (Andrey Truhachev) |
провести капительную уборку | gründlich reinigen (Andrey Truhachev) |
провести капительную уборку | einer gründlichen Reinigung unterziehen (Andrey Truhachev) |
провести колонну автомашин через улицы с оживлённым движением к вокзалу | eine Autokolonne durch den Verkehr zum Bahnhof schleusen |
провести консультацию | Beratung durchführen (Лорина) |
провести кредитора | ein Loch in den Mond bohren |
провести линию | eine Linie mit dem Lineal ziehen (по линейке) |
провести лодку сквозь пучину | ein Boot durch den Strudel rudern |
провести "медовый месяц" | flittern (solo45) |
провести мероприятие | Veranstaltung durchführen (Лорина) |
провести мероприятие | Maßnahme durchführen (Лорина) |
провести мероприятия | Maßnahmen treffen (Лорина) |
провести мимо | vorbeiführen (Andrey Truhachev) |
провести минуту молчания | eine Schweigeminute einlegen (Andrey Truhachev) |
провести много счастливых часов | viele glückliche Stunden verleben |
провести ночь | durchnachten |
провести ночь | die Nacht bei jemandem zubringen (у кого-либо) |
провести ночь без сна | sich .D die Nacht um die Ohren schlagen |
провести окружность при помощи циркуля | einen Kreis mit dem Zirkel schlagen |
провести опрос | eine Umfrage veranstalten |
провести параллель | Vergleich ziehen (AlexandraM) |
провести параллельную линию к прямой | zu einer Geraden eine Parallele ziehen |
провести что-либо по книгам задним числом | etwas nachträglich buchen |
провести пресс-конференцию | eine Pressekonferenz abhalten |
провести работы | die Arbeiten durchführen (Лорина) |
провести радикальную реформу | eine radikale Reform durchführen |
провести ранее | vorziehen (чем планировалось q3mi4) |
провести резкую границу | eine scharfe Grenze ziehen |
провести рукой по лицу | mit der Hand über das Gesicht fahren |
провести с учениками обсуждение после посещения выставки | mit den Schülern den Besuch der Ausstellung nachbereiten |
провести сбор денег и т. п. для пострадавших от землетрясения | eine Sammlung für Erdbebenbeschädigte veranstalten |
провести свой отпуск у моря | seinen Urlaub an der See verleben |
провести свою точку зрения | seine Meinung durchbringen |
провести своё предложение | seinen Antrag durchdrücken |
провести сопоставление | Vergleich anstellen (AlexandraM) |
провести сопоставление | Vergleich vornehmen (AlexandraM) |
провести соревнование на первенство | die Meistreschaft zum Austrag bringen |
провести состязание | Wettstreit austragen (Viola4482) |
провести сравнение | Vergleich anstellen (AlexandraM) |
провести сравнение | sich eines Vergleichs bedienen |
провести сравнение | Vergleich vornehmen (AlexandraM) |
провести сравнение | einen Vergleich elngehe |
провести сравнение | einen Vergleich elngeh |
провести среди участников соревнования жеребьёвку | die Teilnehmer auslosen |
провести сценическую обработку пьесы | ein Stück bühnengerecht machen |
провести тест-драйв | Probe fahren (Dinara Makarova) |
провести тревожную ночь | eine ruhelose Nacht verbringen |
провести трубопровод | eine Leitung ziehen (ichplatzgleich) |
провести уборку | aufräumen (Лорина) |
провести уборку | reinemachen (Лорина) |
провести ускоренным порядком законопроект | einen Gesetzentwurf durchpeitschen (в парламенте) |
провести целый день в беготне | den Tag verlaufen |
провести час в розысках | eine Stunde verkramen (чего-либо) |
провести кого-либо через толпу | durchsteuern |
провести черту | einen Strich ziehen |
провести чествование | eine Gedächtnisfeier abhalten |
провести чёткое разделение | strikte Trennung durchführen (AlexandraM) |
провести чёткую границу | eine scharfe Grenze ziehen |
старого воробья на мякине не проведёшь | ein alter Fuchs geht nicht zum zweiten Male in die Falle ins Garn. Alte Sperlinge sind schwer zu fangen |
тайком провести | einschmuggeln (кого-либо куда-либо) |
так легко он меня не проведёт | so leicht kann er mir nichts vormachen |
там я провёл немало безотрадных часов | dort habe ich manche trübe Stunde verbracht (не один безотрадный час) |
успешно провести | etwas mit Erfolg durchführen (Andrey Truhachev) |
хитро провести | fingern |
Швейцарскому спортивному союзу было поручено провести соревнование гимнастов на первенство Европы | der Schweizer Verband wurde beauftragt, die Europameisterschaften der Turner auszurichten |
этот закон удалось провести в парламенте | es gelang, das Gesetz im Parlament durchzubringen |
я желал бы иметь возможность провести зимние каникулы в горах | ich wünsche mir, meine Winterferien im Gebirge verbringen zu können |