Russian | English |
вновь приступить к исполнению своих обязанностей | resume one's duties (lexicographer) |
вновь приступить к работе | go back to work (Alex_Odeychuk) |
готов приступить к работе | available to work (Johnny Bravo) |
Готовьтесь поразмяться! Приступим! | Get ready for a rumble (Употребляется в описании игр, а таже как команда к началу поединка в боях без правил и в боксе. Имеет элемент рекламы и сильное ударение на шоу бизнесс mazurov; Фраза звучит так: "Get ready to rumble". Готовятся не поразмяться, а как раз к самому бою. SirReal) |
давайте приступим | let's get this show on the road. (to begin an activity that has been planned) |
давайте приступим к вопросу о | let's get on to the point of |
заставить кого-либо приступить к выполнению задания | set about a task |
инженеры приступили к ремонту моста | the engineers set to repair the bridge |
когда мне приступить к работе? | when do I start? |
меццо-сопрано, которая приступила к работе по двухлетнему контракту в Баварском государственном оперном театре в Мюнхене | a mezzo-soprano who is starting a two-year contract with the Bavarian State Opera in Munich |
моментально приступить к делу | swing into action (Дмитрий_Р) |
мы должны немедленно приступить к работе | we must start work at once (взяться за дело) |
мы должны тотчас же приступить к работе | we must begin to work right away |
не знаю, как приступить к этой работе | I don't know how to set about this job |
не приступишься | be unapproachable |
не приступишься | be inaccessible (также перен.) |
нельзя приступиться | be unapproachable |
нельзя приступиться | be inaccessible (также перен.) |
новый канцлер вчера приступил к исполнению своих обязанностей | the new Chancellor took over yesterday |
он приступил к исполнению своих обязанностей в министерстве | he entered upon his duties at the Ministry |
он приступил к объяснению ей | he proceeded to inform her of |
он приступил к осуществлению плана | he set the plan in motion |
они обсудят это, когда парламент приступит к своей работе | they will debate it when Parliament meets |
они приступили к переговорам | they have started negotiations |
они хотели приступить к строительству дома | they wanted to get going on the construction of the house |
после обмена любезностями мы сразу приступили к делу | after the exchange of a few pleasantries we got down to brass tacks |
приняв решение, он сразу же приступил к работе | soon after he decided he began to work |
приступим к делу | let's get down to work |
приступим к делу | let's get down to business |
приступим к работе | let's get to work (Alex_Odeychuk) |
приступить к | enter upon (чему-либо) |
приступить к | fall on (чему-либо) |
приступить к | go ahead with (ART Vancouver) |
приступить к | break in (работе Bonikid) |
приступить к | strike out (чем-либо VLZ_58) |
приступить к | get at |
приступить к | step up to |
приступить к | get a head start |
приступить к | embark upon (См. пример в статье "приняться за". I. Havkin) |
приступить к | proceed with (Caithey) |
приступить к | set about (In countless studies analysing its ambition and how it planned to set about realising it, I and other Russia-watchers have pointed out that real and credible military force – and the demonstrated will to use it – is the western countermeasure that genuinely causes Russia to think twice and step back from aggression. theguardian.com) |
приступить к арбитражному разбирательству | enter upon the arbitration |
приступить к борьбе | begin a campaign (VLZ_58) |
приступить к выполнению программы | embark on a program |
приступить к выполнению служебных обязанностей | take up the position |
приступить к дежурству | go on duty (несению дежурства) |
приступить к действиям | spring into action (Aly19) |
приступить к делу | get into action (ART Vancouver) |
приступить к делу | talk turkey (abc123) |
приступить к делу | awaken |
приступить к делу | get/come straight to the point (Liv Bliss) |
приступить к делу | take on the task |
приступить к делу | bend to the task (same as apply oneself to the task felog) |
приступить к делу | apply oneself to a task |
приступить к делу с негодными средствами | make bricks without straw |
приступить к исполнению | take up (The incoming Secretary General of NATO, Mr. Jens Stoltenberg, will take up his duties on Wednesday 1st October 2014. Alexander Demidov) |
приступить к исполнению | embark on (Srivastava joined Tripura police in the last part of September 2003 and immediately embarked on his plan of covert operations. | When God embarked on His plan to create children for Himself, who would have to choose to return His love, He also knew the risk! Alexander Demidov) |
приступить к исполнению заказа | put an order in hand (raf) |
приступить к исполнению заказа | proceed to the execution of the order |
приступить к исполнению обязанностей | get into office |
приступить к исполнению обязанностей | come into office (служебных) |
приступить к исполнению обязанностей | get into office (служебных) |
приступить к исполнению обязанностей | take office (Tanya Gesse) |
приступить к исполнению обязанностей в связи с новым сроком полномочий | enter on another term of office |
приступить к исполнению обязанностей в связи с новым сроком полномочий | enter into another term of office |
приступить к исполнению своих обязанностей | enter upon one's duties (Anglophile) |
приступить к исполнению своих обязанностей | take up one's duties (Anglophile) |
приступить к исполнению служебных обязанностей | enter upon the office |
приступить к исполнению служебных обязанностей | take office |
приступить к круглосуточному патрулированию границы с | begin 24/7 patrols of the border with |
приступить к ликвидации | go into liquidation |
приступить к новой работе | take on a new job (take on a new job as the vice president of sales and acquisitions – в качестве ART Vancouver) |
приступить к новой работе | start one's new job/work (WiseSnake) |
приступить к обсуждению | join issuance |
приступить к обсуждению новой темы | take up a new topic (original investigation, a new task, etc., и т.д.) |
приступить к обязанностям председателя | commence the duties of the chairman |
приступить к осуществлению проекта | launch an initiative (sankozh) |
приступить к переговорам | open negotiations |
приступить к прениям | take issue on (о чём-либо) |
приступить к прениям | take issue with (с кем-либо) |
приступить к прениям | take issue |
приступить к прениям | join issue |
приступить к проведению мероприятия | initiate measures |
приступить к работе | settle to one's work (to dinner, to reading, etc., и т.д.) |
приступить к работе | launch |
приступить к работе | be about |
приступить к работе | return to work (ABelonogov) |
приступить к работе | begin work |
приступить к работе | get rolling |
приступить к работе | set about working (VLZ_58) |
приступить к работе | come online |
приступить к работе | get started (Alex_Odeychuk) |
приступить к работе | turn a hand to |
приступить к работе | turn hand to |
приступить к работе | proceed to business |
приступить к работе, показывая отличные результаты | start things off with a bang |
приступить к работе после отлучки | resume duties after an absence |
приступить к разрушению | set the ax |
приступить к разрушению | set the axe |
приступить к разрушению | lay the axe to the root |
приступить к разрушению | lay the ax to the root |
приступить к реализации | set in motion |
приступить к реализации | launch (Mosley Leigh) |
приступить к реализации | go ahead with something (The government intends to go ahead with its tax cutting plans. – Правительство собирается приступить к реализации своих планов по снижению налогов.; чего-либо TarasZ) |
приступить к реализации проекта | take on a project |
приступить к ремонту | start renovating |
приступить к решению определённой проблемы | address the problem |
приступить к самому делу | come to the point |
приступить к самому делу | speak to the point |
приступить к своим обязанностям | take up one's duties |
приступить к серийному производству | begin start mass producing (VLZ_58) |
приступить к серийному производству | begin start mass production of (VLZ_58) |
приступить к следующему делу | proceed to the next business |
приступить к следующему этапу | enter a new phase (sever_korrespondent) |
приступить к созданию | set about creating (erelena) |
приступить к строительству | start construction (Kinder Morgan filed a request with the National Energy Board on Jan. 25, asking if it could start construction on its Westridge portal. ART Vancouver) |
приступить к существу дела | come to the point |
приступить к существу дела | speak to the point |
приступить к уничтожению | set the axe |
приступить к уничтожению | lay the axe to the root of |
приступить к уничтожению | lay the axe to the root |
приступить к уничтожению | set the ax |
приступить к уничтожению | lay the axe to the root of something |
приступить к уничтожению | lay the ax to the root |
приступить к чему-то | set one's hand to (работе, делу; "Federico [da Montefeltro] set his hand to the political imperative and began a reorganization of the state, which also included a restructuring of the city according to a modern conception – comfortable, efficient and beautiful." Wikipedia: wikipedia.org eugenealper) |
приступить к чему-то (работе, делу | set one's hand to ("Federico [da Montefeltro] set his hand to the political imperative and began a reorganization of the state, which also included a restructuring of the city according to a modern conception – comfortable, efficient and beautiful." Wikipedia: wikipedia.org eugenealper) |
приступить к чтению лекций об основах вычислительного дела | introduce students to the elements of computer science |
приступить к чему-либо с новыми силами | act with renewed energy |
Спешившись, рыцарь и монах приступили к трапезе | the knight and the friar proceeded to refect themselves after their ride (T. L. Peacock) |
средства, дающие возможность приступить к осуществлению проекта | seed money for a project |
страна, приступившая к осуществлению программы приватизации | adopter |
у этого юриста много работы, и он уже приступил к новому делу | he is a very busy lawyer and has already started on another case |
усилие, необходимое для того, чтобы приступить к отработке навыка на регулярной основе | activation energy (Reducing your activation energy, is an easy way to increase the time you spend practicing a skill and decrease the effort it takes to get started everyday. VLZ_58) |
энергично приступить к | tackle head-on |
это не очень приятное задание, но давайте приступим к его выполнению | it is no pleasant task but let us set ourselves to it |
я не стану даром терять время и тотчас же приступлю к работе | I shall lose no time in beginning work |