DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing принимать меры | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
не принимать никаких мерtake no action (Alexander Demidov)
немедленно и т.д. принимать мерыact at once (the same day, etc.)
немедленно и т.д. принимать мерыact immediately (the same day, etc.)
немедленно принимать мерыtake prompt action (Alexander Demidov)
они решили и т.д. принимать мерыthey decided to it is your duty to, we must, etc. act
по формуле "меры, которые нужно принимать в любом случае"measures worth doing anyway
принимать аналогичные мерыanswer with mirror measures
принимать более действенные меры в ответ на эскалацию с чьей-либо стороныovermatch someone's escalation (Taras)
принимать более жёсткие меры противcrack down on
принимать более строгие меры против автолихачестваclamp down on speeders
принимать в отношении диссидентства меры воздействияstifle dissent
принимать все возможные мерыtake all possible measures (VictorMashkovtsev)
принимать все возможные мерыtake whatever action is possible (к = to Alexander Demidov)
принимать все мерыuse its best efforts (Alexander Matytsin)
принимать все меры, чтобы неtake every precaution against (Alexander Demidov)
принимать все необходимые и возможные мерыdo whatever is necessary and possible (Alexander Demidov)
принимать все необходимые и возможные меры поdo whatever is necessary and possible to (Alexander Demidov)
принимать все необходимые и обоснованные меры для предотвращенияtake all necessary and reasonable precautions against (The OWNER shall take all necessary and reasonable precautions against the outbreak of fire in or upon the Boat. Alexander Demidov)
принимать все необходимые меры для того, чтобыtake all measures to ensure that (sankozh)
принимать карательные меры в отношенииretaliate against
принимать конкретные, целенаправленные шаги / мерыtake concrete and targeted steps
принимать крутые мерыcrack down
принимать крутые меры противcrack down on (В.И.Макаров)
принимать крутые меры против игорных домовcrack down upon gambling houses
принимать крутые меры против игорных домовcrack down on gambling houses
принимать мерыtake steps
принимать мерыdeal (к чему-либо)
принимать мерыmake arrangements for (Lavrov)
принимать мерыaddress (Georgy Moiseenko)
принимать мерыprovide (against, for)
принимать мерыmake arrangements (к)
принимать мерыrespond (Stas-Soleil)
принимать мерыact
принимать мерыtake measures (а не "брать")
принимать мерыtake action on something (против чего-либо Vadim Rouminsky)
принимать мерыprovide
принимать мерыtake action
принимать мерыassume measures
принимать мерыarrange
принимать мерыmake provision
принимать мерыmake efforts (Alexander Matytsin)
принимать мерыarrange for (ssn)
принимать мерыmove
принимать мерыlay out
принимать мерыtake measures
принимать мерыact upon (act upon report – принимать меры на основе доклада twinkie)
принимать мерыinitiate measures (Andrey Truhachev)
принимать мерыtake care
принимать меры безопасностиguard against danger
принимать меры в отношенииdeal with (Stas-Soleil)
принимать меры в отношенииrespond to (Stas-Soleil)
принимать меры в отношенииtake action against (Stas-Soleil)
принимать меры в отношенииaddress (Stas-Soleil)
принимать меры в связи сaddress (Stas-Soleil)
принимать меры в связи сrespond to (Stas-Soleil)
принимать меры возмездия в отношенииretaliate against
принимать меры для искоренения злаtake measures to stop the evil (to settle the conflict, etc., и т.д.)
принимать меры заранееbe proactive (mascot)
принимать меры кtake measures to (I. Havkin)
принимать меры кtake measures for (I. Havkin)
принимать меры к сохранению чего-либо в свежем состоянииcondition
принимать меры к сохранению в свежем состоянииcondition (чего-либо)
принимать меры на основе докладаact upon the report
принимать меры на случай чрезвычайных обстоятельствprovide for a contingency
принимать меры наказания в отношенииretaliate against
принимать меры относительноtake action about (чего-либо)
принимать меры по докладуact upon the report
принимать меры по исправлению положенияtake curative steps (Stagflation is sort of like the yeti of the economy: It's mythically rare, and not all economists agree on how or when they appear. During a period of stagflation, the economy sees the worst of both worlds. It's a time characterized by high unemployment, slow economic growth, and a declining GDP that occurs at the same time as inflation. Because things that shouldn't be coinciding are indeed happening all at once, it's very hard for the government to take curative steps. aldrignedigen)
принимать меры по предотвращениюensure against (lyole4ka)
принимать меры предосторожностиuse precautions
принимать меры предосторожностиhave an anchor to windward
принимать меры предосторожностиlay an anchor to windward
принимать меры предосторожностиguard
принимать меры предосторожностиcast an anchor to windward
принимать меры предосторожностиguard against
принимать меры предосторожности против инфекцииguard against infection (against fire, against pickpockets, etc., и т.д.)
принимать меры противtake action against (кого-л., чего-л.)
принимать меры противprovide against (чего-либо)
принимать меры противprovide against (чего-л.)
принимать меры противprovide for (provide for something (formal) = to make *preparations* to deal with something that might happen in the future, напр.: The original system did not provide for this sudden increase in demand. (Oxford Dictionary). Очевидно, что перевод не соответствует смыслу выражения. ART Vancouver)
принимать меры против безработицыfight against unemployment
принимать меры против распространения инфекцииguard against spreading infection (against passing on disease to other people, etc., и т.д.)
принимать меры против тех, кто пишет smscrack down on texters (за рулём Olga Fomicheva)
принимать меры судебного характера в отношенииpursue legal action against
принимать меры, чтобы защищать население от эпидемииdefend the population from epidemics (the people from famine, the country against invasion, the land from devastation, him from danger, etc., и т.д.)
принимать необходимые мерыtake the necessary measures (capricolya)
принимать необходимые меры предосторожностиlay an anchor to windward
принимать неотложные мерыtake prompt action (Alexander Demidov)
принимать непопулярные мерыmake tough decisions
принимать обеспечительные мерыgrant an injunction (Ремедиос_П)
принимать обеспечительные мерыimpose injunctions (напр., по обеспечению иска Stas-Soleil)
принимать организационные мерыmake arrangements (Евгений Тамарченко)
принимать ответные мерыcounter (Taras)
принимать ответные мерыstrike back
принимать ответные мерыretaliate (e.g., Russia will retaliate if American troops are stationed near its borders ssn)
принимать ответные меры противretaliate against (someone – кого-либо ssn)
принимать правовые мерыpursue legal action against
принимать прочие меры, необходимые для вступления в силуexecute (Такой вариант пригодится в случаях, когда в переводе нужно развести sign and execute. Я их лично воспринимаю как парные синонимы, но иногда разница действительно есть (напр., договор подписан, но для вступления в силу должен быть зарегистрирован в надзорном органе) / Execution – Validation of a legal document by the performance of all necessary formalities. – American Heritage® Dictionary of the English Language 4uzhoj)
принимать радикальные мерыtake drastic action (raf)
принимать разумные мерыtake reasonable measures (Stas-Soleil)
принимать разумные мерыmake reasonable efforts (Stas-Soleil)
принимать разумные мерыtake reasonable steps (Stas-Soleil)
принимать решительные мерыtake stern measures
принимать решительные мерыjump to it
принимать решительные мерыsail in
принимать решительные меры противcrack down on (Alex Lilo)
принимать согласованные меры в отношенииact in concert over (чего-либо)
принимать сообща мерыconcert
принимать соответствующие мерыtake appropriate action (Anglophile)
принимать соответствующие меры при возникновении угрозыmeet a threat
принимать срочные мерыtake prompt action
принимать строгие мерыtake stern measures
принимать участие в осуществлении мерparticipate in measures (At international airports, the border police participate in measures ensuring the safety of civil aviation. reverso.net Eka_Ananieva)
согласно принципа "меры, которые нужно принимать в любом случае"measures worth doing anyway
сообща принимать мерыconcert
тот, кто принимает мерыprovider
число серьёзных преступлений ежегодно растёт, а правительство не принимает эффективных мерwith major crimes mounting yearly, the federal government does little about it