DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing принимать | all forms | exact matches only
RussianFrench
благосклонно приниматьagréer
в соответствии с этим и принимая во вниманиеen conséquence et compte tenu de (Alex_Odeychuk)
ваш подарок принимается с благодарностьюvotre offre est la bienvenue
вновь приниматьréadmettre
воздерживаться, не принимать участия,обходиться без, не испытывать, не быть подверженным, лишатьabstenir (S'abstenir: ne pas prendre part, se dispenser, s'empêcher, se priver. Raz_Sv)
Возникает своего рода заколдованный круг: необходимо похудеть и одновременно необходимо принимать лекарства, от которых толстеют.Il se produit une espèce de cercle vicieux : il faut absolument maigrir et en même temps prendre des médicaments qui font grossir. (Yanick)
действовать в соответствии с указаниями принимать к исполнению работыse conformer à ladite instruction assumer des missions (ROGER YOUNG)
это дело принимает дурной оборотcette affaire prend une mauvaise allure
дело принимает скверный оборотça sent le brûlé
Дело принимает трагический оборот.L'affaire tourne au tragique. (Iricha)
за кого вы меня принимаете?pour qui me prenez-vous ?
К оплате принимаются картыPaiement par carte de crédit accepté (ROGER YOUNG)
когда он принимает решениеlorsqu'il rend une décision (L'Express Alex_Odeychuk)
место, где принимают тех, кто готовится к смертиmouroir (напр., в Индии)
может принимать форму и т. п.est susceptible de + nom (La matière est susceptible de toutes sortes de formes. I. Havkin)
не приниматьrefuser l'entrée (кого-л.)
не приниматьinterdire l'entrée (кого-л.)
не приниматьne pas être visible
не приниматьrefuser sa porte à qn (кого-л.)
не приниматьrefuser
не приниматьrepousser
не приниматьrejeter
не приниматьinterdire sa porte à qn (кого-л.)
не приниматьconsigner sa porte à qn (кого-л.)
не приниматьcontester (kee46)
не принимать близко к сердцуdédramatiser (Victoria Bolliet)
не принимать в расчётnégliger
не принимать в свой составrejeter
не принимать никогоcondamner sa porte
не принимать советовrepousser les conseils
не приниматься в расчётêtre hors de cause
не принимая во вниманиеsans acception de (kee46)
не принимая во вниманиеsans marquer (z484z)
не принимая во вниманиеsans égard pour...
оборот, который принимает делоle cours que prend une affaire
он не принимает твоих извиненийil ne veut pas de tes excuses
он принимает по четвергамil reçoit le jeudi
он принимал немалое участие вil n'est pas pour peu dans... (...)
по формуле "меры , которые нужно принимать в любом случае""mesures utiles en tout état de cause"
принимается подписка наon s'abonne à ... (...)
принимать активное участиеêtre activement associée à (ROGER YOUNG)
принимать активное участиеprendre une part active (Morning93)
принимать активное участие в деятельностиs'impliquer (s'impliquer dans des organisations humanitaires ou environnementales - принимать активное участие в деятельности экологических организаций // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
принимать активное участие в деятельности гуманитарных организацийs'impliquer dans des organisations humanitaires (Alex_Odeychuk)
принимать амбулаторноêtre en consultation avec (J'étais en consultation avec une dame qui prenait 50 milligrammes de nicotine par jour en substitution nicotiniques. //20)
принимать близко к сердцуprendre qqch trop à cœur (z484z)
принимать близко к сердцуprendre à cœur
принимать близко к сердцуavoir à cœur
принимать более устойчивое положениеse piéter
принимать больныхconsulter
принимать в вниманиеcomposer avec (Ce mode de conception est aussi appelé generative design: le logiciel doit composer avec un certain nombre de conditions (comme la taille maximale, la température et le poids) et proposer des concepts dans ce cadre. Viktor N.)
принимать в гражданствоnaturaliser
принимать в качестве залогаnantir (ROGER YOUNG)
принимать в качестве залогаse nantir
принимать в обществоassocier
принимать в подданствоnaturaliser
принимать в расчет что-л.faire la part de qch (Lucile)
принимать в расчётprendre en compte (Stas-Soleil)
принимать в расчётfaire la prendre de...
принимать в расчётavoir égard
принимать в собственностьprendre possession de (ROGER YOUNG)
принимать важный видfaire la tête
принимать весёлый видse donner l'air gai
принимать видprendre allure (vleonilh)
принимать видaffecter
принимать какой-л. видs'étudier
принимать во вниманиеenvisager
принимать во вниманиеretenir
принимать во вниманиеavoir égard à ...
принимать во вниманиеfaire état de...
принимать во вниманиеprendre en compte (rakhamim)
принимать во вниманиеregarder à qch (Silina)
принимать во вниманиеconcevoir (concevoir l’émotion - принимать во внимание эмоции // Le Monde, 2018 Alex_Odeychuk)
принимать во вниманиеprendre en considération (L'Express Alex_Odeychuk)
принимать во вниманиеêtre à l'écoute de (I. Havkin)
принимать во вниманиеconsidérer
принимать возбуждающие средстваse speeder
принимать все меры для…prendre toutes mesures pour… (kee46)
принимать всерьёзprendre au sérieux (Morning93)
принимать вызовrelever un challenge (zosya)
принимать вызовfaire front (Lucile)
принимать вызывающий видse redresser
принимать голосованиемvoter
принимать гордый видse redresser
принимать гостейrecevoir des visites
принимать гостейavoir de la visite
принимать гостейavoir du monde
принимать гостейrecevoir
принимать грузprendre du fret
принимать грязиprendre les boues
принимать декреты по внедрению и независимые постановленияprendre des décrets d'application et des règlement autonomes (ROGER YOUNG)
принимать деньги отs'approprier de l'argent auprès de
принимать чей-л. дом за гостиницуprendre la maison de qn pour une auberge
принимать допингse doper
принимать друг другаse recevoir
принимать душprendre une douche (он принимает душ - il prend une douche Alex_Odeychuk)
принимать душprendre sa douche (z484z)
принимать душse doucher
принимать желаемое за действительноеprendre ses désirs pour des réalités
принимать заprendre pour (Morning93)
принимать заprendre 31) pour (...)
принимать заcompter (...)
принимать за простакаprendre pour un bleu (ludmilaalexan)
принимать за простачкаprendre pour enfant
принимать за чистую монетуprendre au pied de la lettre (Il lui a répondu qu'il ne prenait " aucune information au pied de la lettre et qu'il devait trouver un moyen de la corroborer lui-même avant d'en déterminer la fiabilité ".)
принимать за чистую монетуvouloir manger qn tout cru
принимать за чистую монетуprendre pour argent comptant
принимать за чистую монетуvouloir avaler qn tout cru
принимать законыlégiférer
принимать к сведениюprendre note (Lara05)
принимать что-л. к сведениюprendre bonne note de (netu_logina)
принимать к сведениюnoter
принимать к себе на службуprendre qn à son service
принимать к сердцуs'affecter
принимать что-л. как естьs'accommoder
принимать лекарствоprendre un remède
принимать медикаментыprendre des médicaments (ROGER YOUNG)
принимать мерыs'arranger pour (Helene2008)
принимать мерыaviser
принимать мерыprendre des dispositions
принимать мерыprendre des mesures
принимать мерыprendre les dispositions
принимать мерыpourvoir
принимать мерыs'arranger
принимать меры к тому, чтобыveiller à (I. Havkin)
принимать меры к тому, чтобыprévoir que (Dans le cas où l'alimentation est détectée comme étant mal connectée, on prévoit que le circuit bloque son propre fonctionnement. I. Havkin)
принимать меры на всякий случайparer à toute éventualité
принимать меры предосторожностиse précautionner
принимать меры предосторожностиprendre des garanties
принимать много лекарствse droguer
принимать на веруaccepter
принимать на работуembaucher
принимать критику, намёк на свой счётêtre se sentir visé
принимать на свой счётs'appliquer
принимать на службуprendre
принимать на службуengager
принимать наркотикиschnouffer
принимать наркотикиchnouffer se
принимать наркотикиs'envoyer en l'air
принимать наркотикиse droguer
принимать наркотикиse camer
принимать наркотикиschnoufer
принимать необходимые меры дляprendre les dispositions nécessaires en vue de ... (чего-л. vleonilh)
принимать необычные позыcontorsionner se (об акробате)
принимать непосредственное участие в процессеêtre proche du terrain (Yanick)
принимать неприятный оборотtourner au vinaigre
принимать какой-л. оборотtourner
принимать одно за другоеméprendre se; sur qn, sur qch
принимать одного человека за другогоprendre une personne pour une autre personne
принимать определённую структуруse structurer
принимать парадpasser une revue
принимать плохой оборотprendre une sale gueule
принимать по плебисцитуplébisciter
принимать по предварительной записиrecevoir sur rendez-vous (о враче)
принимать посетителейavoir de la visite
принимать посетителяrecevoir un visiteur (ROGER YOUNG)
принимать постановлениеprendre des règlement (ROGER YOUNG)
принимать равнодушный видaffecter l'indifférence
принимать различные формыse diversifier
принимать резко выраженный характерs'accentuer
принимать решениеse déterminer
принимать решениеrendre une décision (L'Express Alex_Odeychuk)
принимать решениеdécider
принимать решение по вопросу оdécider (...)
принимать родыdélivrer
принимать родыacoucher
принимать с испытательным срокомengager à l'essai
принимать с распростёртыми объятиямиaccueillir à bras ouverts (6j)
принимать с распростёртыми объятиямиrecevoir à bras ouverts
принимать свинцовую окраскуse plomber
принимать свои желания за действительностьprendre ses désirs pour des réalités
принимать себяs'assumer
принимать себяs'assumer (таким как есть, в качестве кого-л.)
принимать слабительноеse purger
принимать слова за чистую монетуse payer de mots
принимать солнечную ваннуprendre un bain de soleil (z484z)
принимать солнечные ванныprendre un bain de soleil (загорать marimarina)
принимать чью-л. сторонуprendre les crosses de qn
принимать твёрдое решениеse promettre de faire qch
принимать трагический оборотtourner au drame
принимать трагический характерprendre une couleur tragique
принимать у себяrecevoir qn sous son toit (кого-л.)
принимать у себяrecueillir
принимать кого-л. у себя домаouvrir sa maison à qn
принимать у себя родителей ждать родителей в гостиrecevoir ses parents (Silina)
принимать уставprendre des règlement (ROGER YOUNG)
принимать участиеprendre part (kee46)
принимать участие в деятельностиs'engager (s’engager dans un syndicat - принимать участие в профсоюзной деятельности)
принимать участиеprendre part à qch
принимать участиеentrer en jeu
принимать участиеintervenir
принимать участие вse joindre (...)
принимать участие вs'intéresser à (Drozdova)
принимать участие вprendre intérêt à qn (ком-л.)
принимать участие в вооружённом восстанииs'insurger
принимать участие в общественной жизниs'engager dans la vie de la société (Le Monde, 2018)
принимать участие в распределении прибылиparticiper aux bénéfices (NaNa*)
принимать участниковintéresser qn à qch
принимать форму видse décliner sous la forme de (I. Havkin)
принимать форму видse décliner sous la forme de (L'assurance qualité se décline sous la forme d'un document écrit. I. Havkin)
принимать какую-л. формуaffecter une forme de...
принимать форму цветкаs'épanouir
принимать цвет медиse cuivrer
принимать человеческий обликs'humaniser
принимать что-то как данностьconsidérer quelque chose comme allant de soi (pons.com cyrif)
принимать что-то как само собой разумеющеесяconsidérer quelque chose comme allant de soi (pons.com cyrif)
принимать шутку всерьёзmonter à l'échelle
приниматься заprocéder (...)
приниматься заse mettre (...)
приниматься заse mettre à (Voledemar)
приниматься заentreprendre (...)
приниматься за делоentreprendre
приниматься за истинноеêtre présumé vrai
приниматься за работуse mettre au travail (kee46)
приниматься за работуvaquer à la besogne
принимаю к сведениюdont acte (kee46)
принимая во вниманиеcompte tenu de (Stas-Soleil)
принимая во вниманиеla prise en compte de (что именно Alex_Odeychuk)
принимая во вниманиеen considération de
принимая во вниманиеen raison de...
принимая во вниманиеétant donné
принимая во вниманиеvu
принимая во вниманиеcompte tenu de...
принимая во вниманиеattendu
принимая во внимание его отсутствиеvu son absence
принимая во внимание то, чтоétant donne que
принимая во внимание тот факт, чтоvu que (I. Havkin)
принимая во внимание тот факт, чтоattendu que (I. Havkin)
принимая во внимание тот факт, чтоétant donné que (I. Havkin)
принимая во внимание, чтоcompte tenu de ce qui suit (ROGER YOUNG)
принимая во внимание, чтоcompte tenu (ZolVas)
принимая во внимание, чтоétant donné que (ZolVas)
принимая во внимание, чтоvu que (ZolVas)
принимая во внимание, чтоconsidérant que (...)
принимая все это в вниманиеen somme (z484z)
пускать к приниматьouvrir sa porte
радушно приниматьfaire les honneurs de la maison
радушно принимать гостейfaire bien les choses
с какого боку приниматься заde quel côté se mettre à (marimarina)
с учётом, принимая во вниманиеà l'aune de (Sherlocat)
следует принимать во вниманиеil faut tenir compte (Sergei Aprelikov)
снова приниматьсяrevenir à (за что-л.)
я снова приниматься за что-лrevenir (z484z)
согласно принципа "меры , которые нужно принимать в любом случае""mesures utiles en tout état de cause"
Спор принимает выгодный ему оборот.La discussion tourne à son avantage. (Iricha)
холодно приниматьbattre froid à qn (кого-л.)
хорошо приниматьêtre bon public (спектакль и т.п.)
хорошо приниматьсяêtre bien vu (публикой)
это лекарство принимают перед едойce médicament se prend avant le repas
это принимается в расчётça marque
я не принимаю ваших доводовje n'admets pas vos raisons
Я принимаю Ваши извиненияVous êtes tout excusée (z484z)