DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing пример | all forms | exact matches only
RussianEnglish
арифметический примерsum
архитипичный примерprototypical case
большой примерbrilliant piece (Ivan Pisarev)
большой примерbrilliant example (Ivan Pisarev)
большой примерglaring example (Ivan Pisarev)
большой примерperfect example (Ivan Pisarev)
большой примерgreat example (Ivan Pisarev)
большой примерvivid example (Ivan Pisarev)
большой примерprime example (Ivan Pisarev)
большой примерstriking example (Ivan Pisarev)
большой примерeminent example (Ivan Pisarev)
большой примерexceptional example (Ivan Pisarev)
большой примерdistinguished example (Ivan Pisarev)
большой примерextraordinary example (Ivan Pisarev)
большой примерoutstanding example (Ivan Pisarev)
большой примерpowerful example (Ivan Pisarev)
большой примерenlightening example (Ivan Pisarev)
большой примерprominent example (Ivan Pisarev)
большой примерbright example (Ivan Pisarev)
большой примерshining example (Ivan Pisarev)
брать примерmodel behaviour conduct (в своём поведении)
брать примерtake a leaf out of someone's book (с кого-либо Anglophile)
брать примерtake a pattern by (с кого-либо)
брать примерtake the cue
брать примерtake a cue (rustemur)
брать примерmodel (to model sb – брать пример с к-либо iokha)
брать примерtake for a model
брать пример сdo a (suburbian)
вдохновиться чьим-либо примеромbe encouraged by someone's example
вещественные примеры несоответствияMaterial instances of noncompliance (dilbar77@inbox.ru)
воодушевиться чьим-либо примеромtake encouragement from example
вопиющий примерegregious example (Ivan Pisarev)
вопиющий примерflagrant example (Ivan Pisarev)
вопиющий примерoutrageous example (Ivan Pisarev)
вопиющий примерdrastic example (Ivan Pisarev)
вопиющий примерregrettable illustration (Ivan Pisarev)
вопиющий примерsad illustration (Ivan Pisarev)
вопиющий примерsad demonstration (Ivan Pisarev)
вопиющий примерsorry illustration (Ivan Pisarev)
вопиющий примерsad example (Ivan Pisarev)
вопиющий примерinstructive example (Ivan Pisarev)
вопиющий примерflagrant case (Ivan Pisarev)
вопиющий примерblatant example (Ivan Pisarev)
вопиющий примерstark example (Ремедиос_П)
вот хороший пример того, какa good case can be made for (контекстуально, пример: Except for its lack of civility, a good case can be made for dealing with today's fiscal geniuses in most governments. A.Rezvov)
выдающийся примерeminent example (Ivan Pisarev)
выдающийся примерbright example (Ivan Pisarev)
выдающийся примерbrilliant example (Ivan Pisarev)
выдающийся примерshining example (Ivan Pisarev)
выдающийся примерperfect example (Ivan Pisarev)
выдающийся примерglaring example (Ivan Pisarev)
выдающийся примерstriking example (Ivan Pisarev)
выдающийся примерexceptional example (Ivan Pisarev)
выдающийся примерdistinguished example (Ivan Pisarev)
выдающийся примерextraordinary example (Ivan Pisarev)
выдающийся примерoutstanding example (Ivan Pisarev)
выдающийся примерpowerful example (Ivan Pisarev)
выдающийся примерenlightening example (Ivan Pisarev)
выдающийся примерprominent example (Ivan Pisarev)
выдающийся примерgreat example (Ivan Pisarev)
выдающийся примерvivid example (Ivan Pisarev)
выдающийся примерbrilliant piece (Ivan Pisarev)
выдающийся примерprime example (Ivan Pisarev)
гипотетический примерwidget
действовать по примеруtake the cue from (someone – кого-либо Anglophile)
демонстрация на примереdemonstration
для примераexemplarily
для примераfor purposes of illustration (erelena)
достойный примерperfect example (Ivan Pisarev)
достойный примерgreat example (Ivan Pisarev)
достойный примерbrilliant example (Ivan Pisarev)
достойный примерbrilliant piece (Ivan Pisarev)
достойный примерvivid example (Ivan Pisarev)
достойный примерprime example (Ivan Pisarev)
достойный примерbright example (Ivan Pisarev)
достойный примерoutstanding example (Ivan Pisarev)
достойный примерstriking example (Ivan Pisarev)
достойный примерeminent example (Ivan Pisarev)
достойный примерexceptional example (Ivan Pisarev)
достойный примерdistinguished example (Ivan Pisarev)
достойный примерextraordinary example (Ivan Pisarev)
достойный примерpowerful example (Ivan Pisarev)
достойный примерenlightening example (Ivan Pisarev)
достойный примерprominent example (Ivan Pisarev)
достойный примерglaring example (Ivan Pisarev)
достойный примерshining example (Ivan Pisarev)
живой примерgraphic example (Ivan Pisarev)
живой примерgood example (Ivan Pisarev)
живой примерcase in point (Ivan Pisarev)
живой примерtelling example (Ivan Pisarev)
живой примерapt illustration (Ivan Pisarev)
живой примерvivid example (Ivan Pisarev)
живой примерillustrative example (Ivan Pisarev)
живой примерobvious example (Ivan Pisarev)
живой примерliving example (StaceySkr)
живой примерliving illustration (Technical)
живой примерliving proof (A.Rezvov)
живой примерclear example (Ivan Pisarev)
живой примерposter child (ЛВ)
за примерами далеко ходить не приходитсяexamples are plentiful
за примерами ходить далеко не надоexamples abound (I. Havkin)
за примером недалеко ходитьexamples abound
за примером ходить недалекоyou don't have to look far for an example
замечательный примерvivid example (Ivan Pisarev)
замечательный примерperfect example (Ivan Pisarev)
замечательный примерgreat example (Ivan Pisarev)
замечательный примерprime example (Ivan Pisarev)
замечательный примерbrilliant piece (Ivan Pisarev)
замечательный примерbrilliant example (Ivan Pisarev)
замечательный примерbright example (Ivan Pisarev)
замечательный примерoutstanding example (Ivan Pisarev)
замечательный примерeminent example (Ivan Pisarev)
замечательный примерstriking example (Ivan Pisarev)
замечательный примерexceptional example (Ivan Pisarev)
замечательный примерdistinguished example (Ivan Pisarev)
замечательный примерextraordinary example (Ivan Pisarev)
замечательный примерpowerful example (Ivan Pisarev)
замечательный примерenlightening example (Ivan Pisarev)
замечательный примерprominent example (Ivan Pisarev)
замечательный примерglaring example (Ivan Pisarev)
замечательный примерshining example (Ivan Pisarev)
излагаться на примере решения конкретных задачbe covered in a task-oriented manner (123:)
иллюстративные примерыexemplary instances
иллюстративный примерexemplification
иллюстрированные примерыexemplary instances
имеющиеся в изобилии примерыplentiful examples (Ivan Pisarev)
использовать в качестве примераtake
классический примерtextbook example (Moscowtran)
классический примерprototypical case
классический примерpatent example (sashkomeister)
классический пример любви с первого взглядаa classic example of love at first sight
книга скучновата, не мешало бы оживить её интересными примерамиthe book is a little dull, and needs salting with some interesting examples
легко привести примерreadily name an instance
лучший примерepitome (Дмитрий_Р)
могущий быть подтверждённым примеромexemplifiable
можно найти десятки таких примеровsuch examples are to be found by the score
мощный примерprime example (Ivan Pisarev)
мощный примерvivid example (Ivan Pisarev)
мощный примерbrilliant piece (Ivan Pisarev)
мощный примерbrilliant example (Ivan Pisarev)
мощный примерglaring example (Ivan Pisarev)
мощный примерprominent example (Ivan Pisarev)
мощный примерpowerful example (Ivan Pisarev)
мощный примерexceptional example (Ivan Pisarev)
мощный примерstriking example (Ivan Pisarev)
мощный примерeminent example (Ivan Pisarev)
мощный примерdistinguished example (Ivan Pisarev)
мощный примерextraordinary example (Ivan Pisarev)
мощный примерoutstanding example (Ivan Pisarev)
мощный примерenlightening example (Ivan Pisarev)
мощный примерbright example (Ivan Pisarev)
мощный примерperfect example (Ivan Pisarev)
мощный примерgreat example (Ivan Pisarev)
мощный примерshining example (Ivan Pisarev)
мы все берём с него примерhe is a role model for all of us
на конкретном примереin a specific context (emphasis is best demonstrated in a specific context and not surprisingly there is a particular Scottish flavor to their examples given the authors are both from ... Alexander Demidov)
на него подействовал этот примерhe was wrought upon by this example
на примереby means of an example (Let me briefly illustrate this by means of an example of our work on cellulose fibers: I had already mentioned the collaboration with the University... VLZ_58)
на примереas exemplified by (Ruth)
на примереcase study (подходит для перевода длинных заголовков с разделяющим двоеточием alexLun)
на примереin terms of
на примереas exemplified in (Alexander Demidov)
на примереevidence from (в названии дипломной работы. Пример: An Empirical Study of Trade Credit Utilized under Conditions of Buyer Power Domination – Evidence from the European Food Industry (Эмпирический анализ коммерческих кредитов, используемых в условиях преобладания рынка покупателя (доминирования потребителя) (на примере пищевой промышленности)) 4uzhoj)
на примереas in the case (чего-л|of Phyloneer)
на примереusing the example of (afanata)
на примереdrawing on the example of (Maria Klavdieva)
на примереwith special reference to (Olga_ptz)
на примереthrough the example of (+ gen.)
на примереthrough (introduction to basic concepts of object-oriented programming through the C# programming language bojana)
на примереby using ... as an example (+ gen.)
на примереusing smth as a case study (Systematic Analysis of Fruit Growth Using Apples as a Case Study – by Jeff Sahol Tamerlane)
на примереusing (контекстуальный перевод Bauirjan)
на примереthrough the example (of OlegHalaziy)
на примереby way of example (TanyS)
на собственном примереby personal example (Alexander Demidov)
наказать в пример другимmake an example of
неплохо было бы привести ещё несколько примеровa few other examples would be useful
несколько десятков примеровscore or two of instances
несколько дополнительных примеровa few other examples
несколько отдельных примеровa few stray instances
несколько примеровa few examples (Alex_Odeychuk)
неудачный примерflawed example (He used a flawed example to illustrate his point. ART Vancouver)
ниже приведен примерthe following is an example (Andy)
нравственный примерmoral example (AMlingua)
образец, примерflavour (a pictorial flavour Nosetback)
обширный примерextensive example (Alex_Odeychuk)
объяснение примеромexemplification
один пример ничего не доказываетN equals one (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
один простой примерtake one simple example
одним из таких примеровsomething is one such example (bookworm)
она сегодня играет не в пример лучше, чем играла на той неделеher playing today is better by far than it was last week
отличный примерbrilliant example (Ivan Pisarev)
отличный примерbrilliant piece (Ivan Pisarev)
отличный примерperfect example (Ivan Pisarev)
отличный примерbright example (Ivan Pisarev)
отличный примерenlightening example (Ivan Pisarev)
отличный примерdistinguished example (Ivan Pisarev)
отличный примерeminent example (Ivan Pisarev)
отличный примерstriking example (Ivan Pisarev)
отличный примерexceptional example (Ivan Pisarev)
отличный примерextraordinary example (Ivan Pisarev)
отличный примерoutstanding example (Ivan Pisarev)
отличный примерpowerful example (Ivan Pisarev)
отличный примерprominent example (Ivan Pisarev)
отличный примерglaring example (Ivan Pisarev)
отличный примерgreat example (Ivan Pisarev)
отличный примерvivid example (Ivan Pisarev)
отличный примерprime example (Ivan Pisarev)
отличный примерshining example (Ivan Pisarev)
отработанный примерworked-out example (Alex_Odeychuk)
подавать детям и т.д. хороший примерset the children the younger boys, youngsters, other people, etc. a good example
подавать другим мальчикам примерgive the other boys an example
подавать дурной примерset a bad example (Anglophile)
подавать дурные примерыset bad examples
подавать личный примерlead by example (lavazza)
подавать плохой примерset a bad example
подавать примерlead the way
подавать примерset an example
подавать примерset a pattern (Азери)
подавать примерrole-model (SirReal)
подавать примерestablish a pattern (Азери)
подавать примерgive an example
подавать примерprovide a model (Andrey Truhachev)
подавать примерlead by example (ART Vancouver)
подавать примерshow by example (Taras)
подавать примерensample
подавать примерset a pattern to be followed
подавать примерedify
подавать примерexemplify (Min$draV)
подавать примерprovide an example (Andrey Truhachev)
подавать собой пример для остальныхplay an exemplary role (Alex_Odeychuk)
подавать хорошие примерыset good examples
подавать хороший примерset a good example
подавать хороший дурной примерset a good bad example
подражать брать пример сmodel oneself on
подражать примеруtake after
подражать чьему примеруstep after
покажите всем примерturn the flashlights on yourself (призыв к сотруднику отдела кадров Анна Ф)
показать плохой примерset a bad example (mascot)
показать кому-либо примерgive a lead
показать примерgive a demo (Mira_G)
показать примерset an example (Alexander Demidov)
показать кому-либо примерshow the way
показать кому-либо пример в чем-либо увлечь кого-либо своим примеромgive a lead in
показывать дурной примерhold out a bad example
показывать на примерахdemonstrate with an example (Alexander Demidov)
показывать на примереexemplify
показывать на своём примереshow by example (Jesus showed by example how to love everyone Taras)
показывать примерlead the way
показывать примерprovide role model (Alexander Demidov)
показывать примерsay
показывать примерsample
показывать примерbe an example (e.g.: shall be an example of pro-active safe behaviour at all times... SEIC Alexander Demidov)
показывать примерrole-model (SirReal)
показывать примерlead by example
показывать примерexamplify (Jeki4an_77)
показывать примерset an example
показывать примеры высочайшего героизмаplumb the depths of heroism (george serebryakov)
поощрить кого-либо примеромgive somebody the lead
поощрить кого-либо примеромgive somebody a lead
поощрять его усилия, подавая хороший примерencourage his efforts by setting a good example (her curiosity by being secretive, his desire to do smth. by being frank, etc., и т.д.)
поразительный примерextreme example (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
последовать примеруfollow one's lead
последовать примеруtake the cue
последовать примеруfollow in the footsteps of
последовать примеруfollow the lead
последовать примеруfollow the path taken by (Ремедиос_П)
последовать примеруfollow one's lead (We hope that more benefactors will follow our lead and join in)
последовать примеруtake up the lead
последовать примеру отцаfollow in one's father's footsteps (Taras)
последовать чьему-либо примеруtake a page out of someone's book (To adopt an idea or practice of another person КГА)
последовать чьему-либо примеруtake a leaf out of someone's book
последовать чьему-то примеруwalk in one's footsteps (КГА)
пояснять примеромexemplify
предыдущий примерprejudication
прежний примерprecedent
приведение примераexemplification
Приведите конкретные примеры ростаExemplify the case studies of growth (Konstantin 1966)
приведите мне примерgive me a for-instance
Приведите примерGive an example (ssn)
привести в качестве примераtake as an example (Gaist)
привести в качестве примераname
привести в качестве примераmention as an example (VLZ_58)
привести в качестве примераuse as an example (SirReal)
привести в качестве примераmention as an instance
привести в примерuse as an example (SirReal)
привести в пример случайcite a case (Collinge cited cases where even when people are dutifully paying off their student debt, they can never catch up and, over the years, end up paying thousands and thousands of dollars in interest beyond the original loan amount. -- привёл в качестве примеров случаи, когда ... coasttocoastam.com ART Vancouver)
привести как примерuse as an example (SirReal)
привести конкретные примерыgive some specific examples (The writer of this letter should be asked to give some specific examples rather than taking what she states at face value. She throws accusations out there but is not challenged re specific examples. • Ms. Hess, it would have been helpful had you given specific examples of the allegations you are making. nsnews.com ART Vancouver)
привести примерintroduce an example (ZolVas)
привести примерput case
привести примерcite an example (Lenochkadpr)
привести примерprovide an example (ZolVas)
привести примерcite an instance
привести примерquote an instance (откуда-либо)
привести примерuse as an example (SirReal)
привести примерthink of an example (sankozh)
привести примерexemplify
привести примеры того, какrecount instances where (Sibrel suggested that exposing the moon landings as fraudulent would shatter this trust in government and scientific institutions. He recounted instances where individuals, including media figures like Glenn Beck, vehemently defended the moon landings despite evidence suggesting otherwise. -- привёл примеры того, как (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
привести такие примеры, какcite examples such as (Dennett talked about the phenomenon of UFO swarms, where large numbers of UFOs are observed simultaneously. He cited examples such as the Topanga Canyon incident in 1992 and the Farmington, New Mexico event in 1950. -- Он привёл такие примеры, как ... (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
приводить в качестве примераhold up as an example
приводить что-л в качестве примераcite something (bigmaxus)
приводить в качестве примераname (Siluanov named $93 dollars a barrel as the 2012 tipping point for Russia's sovereign reserve funds – whether they will be added to or drawn from. TMT Alexander Demidov)
приводить в качестве примераpoint to as an example (Allaire's coaching style became a hot-button topic later in his career, especially after his departure from the Maple Leafs in 2012. Critics argued his approach was too rigid, too robotic. Giguere, who was with Toronto at the time, fit some of those stereotypes but points to Allaire's work with Semyon Varlamov of the Avalanche, who was a Vezina Trophy finalist in 2013-14, as an example of the coach's ability to adapt. VLZ_58)
приводить в качестве примераuse as an example (SirReal)
приводить в качестве примераgive as an example (Stas-Soleil)
приводить в качестве примераinstance
приводить в примерcite as an example
приводить в примерinstance
приводить что-л. в примерcite something as an example
приводить в примерinstance in
приводить в примерuse as an example (SirReal)
приводить всё больше примеровmultiply instances
приводить всё больше примеровmultiply examples
приводить как примерhave held up as an example (reuters.com Alex_Odeychuk)
приводить как примерuse as an example (SirReal)
приводить примерprovide a vivid example (ZolVas)
приводить примерprovide an example (Aiduza)
приводить примерintroduce an example (ZolVas)
приводить примерexemplify
приводить примерsingle out an example (ZolVas)
приводить примерadduce an example (ZolVas)
приводить примерthink of an example (can you think of an example of a successful collaboration? sankozh)
приводить примерuse as an example (SirReal)
приводить примерend up with an example (ZolVas)
приводить примерgive an example
приводить пример из жизниbuild a context (vikavikavika)
приводить примерыillustrate
приводить примерыprovide examples (misha-brest)
приводить примерыgive examples (ssn)
приводить примерыadduce examples
приводить примеры из прошлогоdraw antecedents (контекстуальный перевод Ремедиос_П)
пример выдающегося мужестваa notable exhibition of courage
пример высокой нравственностиmoral example (AMlingua)
пример для подражанияexample to emulate (Alex_Odeychuk)
пример для подражанияrole model (a person that you admire and try to copy • We need positive role models for young women to aspire to. • Parents are a child's primary role models. OALD Alexander Demidov)
пример для подражанияa role model (mahavishnu)
Пример для подражанияact to follow (16bge06)
пример для подражанияa star to steer by (Alexander Demidov)
пример для подражанияexample to follow (secretnaya)
пример для подражанияposter child (e.g., become the poster child for Russian corporate governance reform Olga Okuneva)
пример для подражанияexemplar
пример заполненияexample content (LadaP)
пример из жизниreal-world example (bigmaxus)
пример из историиhistorical instance (Ventura delved into historical instances related to seances, citing Mary Todd Lincoln's involvement in conducting seances at the White House. coasttocoastam.com ART Vancouver)
пример исполненияembodiment (Alexander Demidov)
пример использованияexample usage (Alex_Odeychuk)
пример использованияapplication of (чего-либо A.Rezvov)
пример коварстваa cast of cunning
пример красноречияa piece of eloquence
пример, не имеющий ограничительного характераnon-limiting example
пример патриотаexemplary patriot (babel)
Пример правил выходного форматаFormatting Output Specification Instance (geonic.net NaNa*)
пример применения на практикеpractical example (Rena66613)
пример, проливающий светilluminating example (olga garkovik)
пример расчётаsample calculations (4uzhoj)
пример ситуацииSample Case (markaron)
пример совершенстваpoetry in motion (Дмитрий_Р)
пример страницыsample page (Александр Рыжов)
пример типичного примененияtypical example of the use of (We can use this as a typical example of the use of a power amplifier. Alexander Demidov)
пример того, какexample of how (a perfect example of how ... – прекрасный пример того, как ART Vancouver)
пример употребленияusage example (Fifis)
пример употребленияexample usage (Fifis)
пример успехаsuccess story (uchebnik.online Tanya Gesse)
примеров предостаточноexamples abound (bookworm)
примером может служитьone example is (Stas-Soleil)
примером может служитьone such (One such mechanism is the Geneva-based Medicines Patent Pool (MPP). capricolya)
примером может служитьas an example (Min$draV)
примером тому может служитьcase in point is
примером тому являетсяcase in point is
примером чего являетсяas exemplified
примеры для подражанияfigures of authority (bigmaxus)
примеры задачproblem-solving exercises (ssn; я думаю, это все-таки либо примеры, либо задачи SirReal)
примеры и антипримерыdos and don'ts (из "Ясно, понятно" Ильяхова masizonenko)
примеры из международной практикиinternational case studies (Alexander Demidov)
примеры расчётов по отчислениям роялтиsample royalty calculations (anyname1)
примеры стимулируют работу мыслиthe examples are thought-provoking
примеры того же родаcases of the same kind (A.Rezvov)
продемонстрировать на своём примереexemplify (foof)
продемонстрировать примерprovide a model (Andrey Truhachev)
продемонстрировать примерprovide an example (Andrey Truhachev)
пусть это служит вам примеромlet this be a guide to you
путём изучения практических примеровwith case studies (Johnny Bravo)
распространённый примерgo-to example (Artjaazz)
Распространённым примером ... являетсяA common example of ... is (bookworm)
рассматриваемый примерexample in question (Gaist)
рассматривать примерыexplore examples (SirReal)
рассмотреть примерconsider the case of (erelena)
Tрудно представить себе более яркий примерit would be difficult to conjure up a more graphic example than... to illustrate... (bookworm)
руководство посредством собственного примераleadership by example (yo)
с насыщенным вкусом – это значение первое, в сравнении с просто "ароматный", см. пример нижеflavorful (A veal chop was flavorful but too fatty. cambridge.org Pooh)
самый наглядный примерthe most telling example
самый показательный примерthe most telling example (bookworm)
самый яркий пример чего-л. поразительно плохогоdaddy of them all
светить примеромshine by example (yevsey)
своим примером показатьshow by example (Taras)
сквозной примерrunning example (Пример, с разных сторон иллюстрирующий некоторую тему в длинном тексте, напр., главе. sas_proz)
следовать примеруbe in the track
следовать чьему-либо примеруtake a leaf out of book
следовать примеруfollow
следовать примеруpattern
следовать примеруfollow the lead
следовать чьему-либо примеруfollow the lead of
следовать чьему-либо примеруtread in footsteps
следовать чьему-либо примеруtread in steps
следовать примеруape
следовать примеруtake the cue
следовать чьему-либо примеруfollow the example of
следовать примеруfollow in tracks
следовать примеруtake up the lead
следовать примеруtread in someone's steps
совершенный примерdistinguished example (Ivan Pisarev)
совершенный примерeminent example (Ivan Pisarev)
совершенный примерstriking example (Ivan Pisarev)
совершенный примерexceptional example (Ivan Pisarev)
совершенный примерextraordinary example (Ivan Pisarev)
совершенный примерvivid example (Ivan Pisarev)
совершенный примерgreat example (Ivan Pisarev)
совершенный примерperfect example (Ivan Pisarev)
совершенный примерbright example (Ivan Pisarev)
совершенный примерprominent example (Ivan Pisarev)
совершенный примерglaring example (Ivan Pisarev)
совершенный примерprime example (Ivan Pisarev)
совершенный примерbrilliant example (Ivan Pisarev)
совершенный примерbrilliant piece (Ivan Pisarev)
совершенный примерenlightening example (Ivan Pisarev)
совершенный примерoutstanding example (Ivan Pisarev)
совершенный примерpowerful example (Ivan Pisarev)
совершенный примерshining example (Ivan Pisarev)
сравнительный примерсomparative Example (VladStrannik)
ссылаться на примерыadduce examples
ставить в примерinstance
ставить в примерuse as an example (SirReal)
ставить в примерmake an example of
ставить кого-л. в примерmake an example of (smb.)
ставить в примерinstance (Andrey Truhachev)
ставший примером для подражанияmuch-mimicked (Ремедиос_П)
считать примером для подражанияconsider as an example to emulate (Alex_Odeychuk)
трагический примерsad demonstration (Ivan Pisarev)
трагический примерflagrant case (Ivan Pisarev)
трагический примерdrastic example (Ivan Pisarev)
трагический примерinstructive example (Ivan Pisarev)
трагический примерsad example (Ivan Pisarev)
трагический примерsad illustration (Ivan Pisarev)
трагический примерsorry illustration (Ivan Pisarev)
трагический примерregrettable illustration (Ivan Pisarev)
трагический примерoutrageous example (Ivan Pisarev)
трагический примерflagrant example (Ivan Pisarev)
трагический примерblatant example (Ivan Pisarev)
трагический примерegregious example (Ivan Pisarev)
Трамп – лучший пример того, как всем утереть носTrump is the best "hold my beer" guy ever (В победу Д.Трампа никто не верил, но он сдел это вопреки всем прогнозам akrivobo)
у меня не получается примерI can't make this sum come out
удачный примерsuccessful case (Johnny Bravo)
удачный примерcase in point
условный примерillustration (felog)
условный примерtentative example (Maria Klavdieva)
фантастический примерfantastic example (Sergei Aprelikov)
физикотеология, подкрепляемая примерами наличия целей в природеphysicotheology
характерные примерыhighlights (sankozh)
характерный примерapt illustration (Ivan Pisarev)
характерный примерtelling example (Ivan Pisarev)
характерный примерcase in point (Ivan Pisarev)
характерный примерgood example (Ivan Pisarev)
характерный примерgraphic example (Ivan Pisarev)
характерный примерobvious example (Ivan Pisarev)
характерный примерillustrative example (Ivan Pisarev)
характерный примерvivid example (Ivan Pisarev)
характерный примерclear example (Ivan Pisarev)
хороший примерgraphic example (Ivan Pisarev)
хороший примерapt illustration (Ivan Pisarev)
хороший примерtelling example (Ivan Pisarev)
хороший примерthe case in point
хороший примерcase in point (Ivan Pisarev)
хороший примерvivid example (Ivan Pisarev)
хороший примерclear example (Ivan Pisarev)
хороший примерobvious example (Ivan Pisarev)
хороший примерillustrative example (Ivan Pisarev)
хороший примерgood instance (August Seneca)
хороший примерgood case in point (Creating strategic relationships is key to speedier improvements in the country's industry – for example, the Renault-Nissan project with Russia's largest carmaker, AvtoVAZ, is a good case in point. The MT Alexander Demidov)
хороший пример - лучшая проповедьa good example is the best sermon
эти два здания являются типичными примерами крайностей ирландской архитектурыthese two buildings typify the extremes of Irish architecture
ярчайший примерpowerful example (Ivan Pisarev)
ярчайший примерoutstanding example (Ivan Pisarev)
ярчайший примерextraordinary example (Ivan Pisarev)
ярчайший примерexceptional example (Ivan Pisarev)
ярчайший примерeminent example (Ivan Pisarev)
ярчайший примерstriking example (Ivan Pisarev)
ярчайший примерdistinguished example (Ivan Pisarev)
ярчайший примерenlightening example (Ivan Pisarev)
ярчайший примерvivid example (Ivan Pisarev)
ярчайший примерgreat example (Ivan Pisarev)
ярчайший примерperfect example (Ivan Pisarev)
ярчайший примерglaring example (Ivan Pisarev)
ярчайший примерbright example (Ivan Pisarev)
ярчайший примерprominent example (Ivan Pisarev)
ярчайший примерbrilliant example (Ivan Pisarev)
ярчайший примерbrilliant piece (Ivan Pisarev)
ярчайший примерprime example (Ivan Pisarev)
ярчайший примерshining example (Ivan Pisarev)
ярчайший примерquintessential example
Showing first 500 phrases