Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Arabic
Bashkir
Chinese
Czech
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
German
Hungarian
Italian
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Tajik
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
приложить
|
all forms
|
exact matches only
Russian
German
документы о сдаче экзаменов
если таковые имеются
следует
приложить
Nachweise über allenfalls ablegte Prüfungen sind beizulegen
заполните анкету и
приложите
три фотокарточки
füllen Sie den Fragebogen aus und legen Sie drei Lichtbilder bei
к письму к родителям я
приложил
листок, на котором было несколько строк к брату
dem Brief an die Eltern habe ich einige Zeilen an den Bruder beigelegt
к письму следует
приложить
марку в 10 пфеннигов для ответа
dem Schreiben sind 10 Pfennig als Rückporto belzufügen
он предостерегающе
приложил
палец к губам
ermahnend legte er den Finger auf die Lippen
он
приложил
все усилия
er hat sich in die Stränge gelegt
он
приложил
к заявлению свою автобиографию
er hat der Bewerbung seinen Lebenslauf beigefügt
он
приложил
палец к губам
er legte den Finger an den Mund
она
приложила
к этому много сил и стараний
sie hat viel Kraft und Mühe daran gewendet
она
приложила
к этому много сил и стараний
sie hat viel Kraft und Mühe daran gewandt
приложить
большие усилия
große Anstrengungen machen
(
Andrey Truhachev
)
приложить
все свои силы
alle seine Kräfte aufbieten
приложить
все свои силы
sich ein Bein ausreißen
(
Vas Kusiv
)
приложить
все свои силы
sich totmachen
(
Vas Kusiv
)
приложить
все свои силы
sich
vor Eifer fast
umbringen
(
Vas Kusiv
)
приложить
все старания
alle Segel aufspannen
приложить
все старания
sich alle erdenkliche Mühe geben
приложить
все усилия
sich alle erdenkliche Mühe geben
приложить
все усилия
sich keine Mühe verdrießen lassen
приложить
все усилия
alles ransetzen
приложить
все усилия
sein Letztes ransetzen
приложить
все усилия
eifrig bemüht sein
(чтобы сделать что-либо, jemanden)
приложить
все усилия
sich durch keine Mühe verdrießen lassen
приложить
все усилия
sich totmachen
(
Vas Kusiv
)
приложить
все усилия
Ehre einlegen
(
Vas Kusiv
)
приложить
все усилия
sich von der besten Seite zeigen
(
Vas Kusiv
)
приложить
все усилия
alles daransetzen
(
Андрей Уманец
)
приложить
все усилия
sein Letztes daransetzen
(
Андрей Уманец
)
приложить
все усилия
sich
für etwas
einsetzen
(
Лорина
)
приложить
все усилия
jede Anstrengung unternehmen
(
Лорина
)
приложить
все усилия
sein Bestes geben
(
Vas Kusiv
)
приложить
все усилия
sich ein Bein ausreißen
(
Vas Kusiv
)
приложить
все усилия
sich
vor Eifer fast
umbringen
(
Vas Kusiv
)
приложить
все усилия
sich nach Kräften bemühen
приложить
к заявлению соответствующие документы
ein Gesuch mit Unterlagen versehen
приложить
к заявлению фотокарточки
dem Gesuch Lichtbilder beilegen
приложить
к письму марку
dem Brief eine Briefmarke beilegen
приложить
копию документа
ein Dokument in Abschrift belegen
(к письму)
приложить
копию документа
ein Dokument in Abschrift beifügen
(к письму)
приложить
линейку
das Lineal anlegen
приложить
максимум усердия
seinen ganzen Fleiß aufbieten
приложить
младенца к груди
den Säugling
an die Brust
anlegen
приложить
печать
sigillieren
(к чему-либо)
приложить
к чему-либо
печать
das Siegel auf
etwas
drücken
приложить
печать
siegeln
(к чему-либо)
приложить
печать
mit einem Siegel versehen
(к документу)
приложить
печать
mit Siegel versehen
(на что-либо)
приложить
печать
ein Siegel beidrücken
приложить
печать
das Siegel auf etwas drücken
(к чему-либо)
приложить
руку
Hand anlegen
(к чему-либо)
приложить
руку
Hand an etwas legen
(к чему-либо)
приложить
руку
Hand anlegen
приложить
старание
Fleiß ankehren
приложить
старание
Mühe aufwenden
приложить
сургучную печать
siegeln
(к чему-либо)
приложить
счёт
die Rechnung beilegen
приложить
треугольник
den Winkel anlegen
приложить
угольник
den Winkel anlegen
приложить
усилие
Mühe aufwenden
приложить
усилия
sich
für etwas
einsetzen
(
Лорина
)
приложить
усилия
sich Mühe geben
(
Лорина
)
Приложить
усилия
Bemühungen aufbringen
(
Юрий Павленко
)
ума не
приложу
da steht mir der Verstand still
ума не
приложу
man greift sich an den Kopf
ума не
приложу
ich kann es
durchaus
nicht begreifen
я
приложу
все старание
ich lasse es an gutem Willen nicht fehlen
Get short URL