DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing приказ | all forms | exact matches only
RussianEnglish
без приказаwithout authorization (This information cannot be disclosed without authorization from a minister. Alexander Demidov)
беспрекословно выполнять приказыexecute orders in full obedience (Soulbringer)
биржевой приказmarket order (Lavrov)
боевой приказbattle-order
был издан приказ о том, что все должны присутствоватьan order went forth that everyone should be present
был опубликован приказ о том, что все должны присутствоватьan order went forth that everyone should be present
быстро выполнить приказexpedite an order
быть отмеченным в приказеget a citation
быть отмеченным в приказеearn honorific mention
властный приказimperative command
возможность отрицать обвинения в отдаче приказа о совершении преступленияplausible deniability (с коей целью такие приказы зачастую отдаются не прямым текстом, а иносказательно Ремедиос_П)
вручить кому-либо судебный приказserve a writ on
встречный приказ полковникаcounter order from the colonel
выкрикнуть приказbellow an order
выполнить приказcarry out the order (maystay)
выполнить приказ независимо от обстоятельствbreak all the china (Из Словаря новых слов и значений З. Трофимовой I. Havkin)
выполнять его приказыdo his bidding
выполнять приказtake order (Taras)
выполнять приказfollow the order (Taras)
выполнять приказput an order into effect
выполнять приказыcarry out orders (Taras)
выполнять приказыtake orders (from someone – чьи-либо: I ain't the boss here. I take orders, just like you. Taras)
вышел приказ о том, чтоthe order went forth that
генерал отдал приказ выступать на следующее утроthe general directed that an advance should be made the next morning
государев приказan original writ
давать приказ о наступленииorder an advance (a retreat, an inquiry, etc., и т.д.)
давать приказ об отступленииretire
дан приказ войти в соприкосновение с противникомthe order was given to close with the enemy
дать новый приказreorder
дать приказgive a command
дать приказ об отступленииretire
действовать в соответствии с приказомfollow a command
действовать по приказуfollow a command
действовать по чьему-л. приказуact on smb.'s orders (on smb.'s advice, etc., и т.д.)
дневной приказorder of the day
довести приказ доbring the order to the notice of (ABelonogov)
долг, удостоверенный приказом грамотdebt of record
если коносамент ордерный, указать, чьему приказу он составленif to order so indicate (вариант рабочий, комментарии приветствуются 4uzhoj)
заключающий в себе приказmandatory
законный приказlawful orders (The memo also made the critical point that "the US military will obey lawful orders" from civilian leadership. This may be the most important line to remember. The chiefs and combat commanders around the world have given thought to what they'd do if Trump issued an illegal order, and the answer is simple: They would not follow it, according to several Pentagon officials directly familiar with their thinking. cnn.com 4uzhoj)
запретительный приказlaw writ of prohibition
Запретительный судебный приказRestaining order (Дмитрий_Р)
запретительный судебный приказprohibiting order (Old term: prohibition order. LE Alexander Demidov)
издавать громовые приказыfulminate orders
издавать приказprecept
издавать приказadjudge
издан приказ о том, чтоthe order went forth that
издание приказаthe issuance of an order
издание приказа в суммарном порядкеsummary issuance
издать приказhand down an injunction
издать приказissue a writ
издать приказissue an injunction
издать приказgrant an injunction
издать приказ о запрещенииorder a blackout (напр., выпуска какой-либо газеты)
издать приказ о запрещенииimpose a blackout (напр., выпуска какой-либо газеты)
издать приказы в восьми экземплярахissue orders in octuplicate
издаёт приказы, распоряжения и указанияshall issue orders, regulations, and instructions (triumfov)
иметь приказbe under orders (I am under orders not to discuss his mission or his location with anyone. – У меня приказ... • Sergeant, I am under orders to deliver it personally to General Washington and to no other. 4uzhoj)
исполнять приказtake order (Taras)
исполнять приказexecute an order
исполнять приказыtake orders (from Taras)
исполнять приказыbe under orders (в знач. "подчиняться приказам": I am under orders and so are you.)
канцелярия грамотного приказаrecord office
категорический приказpositive order
категоричный приказexpress command (Andrey Truhachev)
категоричный приказstrict order (Andrey Truhachev)
контроль за исполнением настоящего Приказа осуществлятьshall be charged with supervising the execution of this Order (ABelonogov)
"королевский приказ в совете"Order order in Council
кто отдаёт приказы?who is in command? (Andrey Truhachev)
лесной приказeyre
лимитированный приказlimited order (Lavrov)
лицо, которому вручён приказ суда о наложении арестаfactor
лицо, которому вручён судебный приказwrit server
на основании приказаon an order
нам не пришлось повторять приказhe didn't need to be told twice
нарушить приказ об изгнанииbreak ban
не выполнять приказыdisregard orders
не подчиниться приказуignore the order (The father and son who ignored the order to evacuate saved the pilot of a water bomber who crashed into Okanagan Lake. ART Vancouver)
не подчиниться приказуdisobey the order
не подчиняться приказуfail to obey (Александр_10)
не приказуnot to order (Yeldar Azanbayev)
не слушать приказовgo rogue
невыполнение приказаrecusance
неограниченный приказunlimited order (Lavrov)
неоднократное неисполнение приказовrepeated failure to comply with orders (судебных ABelonogov)
неоперативный приказroutine order
неподчинение чьему-либо приказуobedience to someone's orders
неподчинение чьему-либо приказуdisobedience to someone's orders
несмотря на приказ, он отправился одинcontrary to orders, he set out alone
обсуждать приказыquestion orders (Taras)
объявление благодарности в приказеcommendation
объявлять благодарность в приказеaward a citation
огонь без приказаfire at will (Vadim Rouminsky)
ознакомить работника с приказомserve an order on an employee (The disciplinary sanction order shall be served on the employee upon signed acknowledgement of service, noting the date of service. Should it be impossible to serve the order on the employee, the employer shall send the order to the worker by registered mail with advice of delivery. The disciplinary sanction shall be considered imposed as from the day of service of the order on the employee or as from the day of receipt of the order, where sent by registered mail with advice of delivery. Alexander Demidov)
ознакомить работника с приказомserve an order on an employee (The disciplinary sanction order shall be served on the employee upon signed acknowledgement of service, noting the date of service. Should it be impossible to serve the order on the employee, the employer shall send the order to the worker by registered mail with advice of delivery. The disciplinary sanction shall be considered imposed as from the day of service of the order on the employee or as from the day of receipt of the order, where sent by registered mail with advice of delivery. – АД)
он был казнён по приказу короляthe King caused him to be put to death
он говорит, что подчиняется приказам "сверху"he says he obeys superior orders T. Carlyle
он молится так, будто отдаёт приказыhe prays near like one giving orders (J. M. Barrie)
он настаивал на строгом выполнении полученных приказовhe insisted on the stringency of the received orders
он отдал солдатам приказ повернуться кругомface smb. about he faced his men about
он пытается ускорить выход нового приказаhe tries to hasten the coming of a new order
он сделал это по устному приказу сэра В. Ковентриhe did it by verbal order from Sir W. Coventry
он только исполняет приказhe is only carrying out orders
они с нетерпением ждали приказаthey were tensed for orders
оперативный приказcombat order
ослушаться приказаdisobey the order
оспаривать приказыquestion orders (This is the mission, remember? I don't question orders Taras)
оспорить приказchallenge an order (Alexander Demidov)
отдавать приказdeliver an order
отдавать приказinstruct
отдавать приказdeliver an order to (кому-либо)
отдавать приказmandamus
отдавать приказgive an order (a command, instructions, etc., и т.д.)
отдавать приказ вернуться на местоremand
отдавать приказ кому-л. немедленно отбытьdirect smb. to leave at once (to advance slowly, to work there, etc., и т.д.)
отдавать приказ кому-л. немедленно уехатьdirect smb. to leave at once (to advance slowly, to work there, etc., и т.д.)
отдавать приказ кому-л. немедленно уйтиdirect smb. to leave at once (to advance slowly, to work there, etc., и т.д.)
отдавать приказ о наступленииorder an advance (a retreat, an inquiry, etc., и т.д.)
отдавать приказ солдатам наступатьorder the soldiers to advance (the army to retreat, etc., и т.д.)
отдавать приказ, чтобы арестованные были расстреляныcommand that the prisoners should be shot (that he should go free, that the ship be torpedoed, etc., и т.д.)
отдавать приказ, чтобы они ушлиcommand that they should go (that the boys come back, etc., и т.д.)
отдавать приказыgive orders
отдавать приказыmastermind (Alexander Demidov)
отдавать распоряжение, приказmandamus
отдать кому-л. приказgive smb. an order (instructions, etc., и т.д.)
отдать приказinstruct
отдать приказ о чьём-л. арестеorder smb. under arrest
отдать приказ держаться поодаль от какого-либо местаwarn
отдать приказ на маршgive the route
отдать приказ не подходить к какому-либо местуwarn (off, away)
отдать приказ не подходить к какому-либо местуwarn
отдать приказ о задержке суднаorder the detention of a ship
отдать приказ о мобилизацииorder a mobilization (A separatist leader in eastern Ukraine has ordered a full military mobilization, Associated Press reports. theguardian.com)
отдать приказ о мобилизацииorder mobilization (Separatist leader in eastern Ukraine orders troop mobilization)
отдать прямой приказgive a direct order (Taras)
отдать кому-л. строгий приказlay strict injunctions on (smb.)
отдающий приказыorderer
отдельные судебные приказы, запрещающие отчуждение подозреваемым данного имущества до момента окончания расследованияIFOs: interim freezing orders (AllaR)
отказаться подчиняться приказамmutiny (действующего командования/правительства: Most of the Afghan 17th Infantry Division mutinied and joined the rebellion. 4uzhoj)
отмена приказаcancellation of an order
отменить приказscrub out an order
отменить приказcountermand
отменять приказscrub out an order
отменять приказcountermand
отметить в приказеcite
отмечать в приказеcommemorate
оформлять свои идеи в виде приказовtranslate one's ideas into orders
охранный приказprotective order
паевой счёт в кредитном союзе с правом выписки приказов, подобных чекамshare draft account
передавать приказpass on an order (a warning, information, etc., и т.д.)
передать приказsend forward an order
передать приказsend on an order
передать флажками приказflag an order
письменный приказorder in writing
по моему приказуat my command
по окончании парада они получили приказ разойтисьthey were ordered to fall out when the parade ended
по получении приказаaro
по получении приказаafter receipt of order
по приказуby order of (+ gen.)
по приказуon command (suburbian)
по приказуat the order of (Yan)
по приказуby order (of Andrey Truhachev)
по приказуat the behest (Now, far from rallying around a fellow member facing an external threat, two OPEC countries – perhaps Saudi Arabia and the United Arab Emirates – are seeking to damage the group and carry out "anti-Iranian policies" at the behest of the U.S., according to the nation's oil minister, Bijan Namdar Zanganeh. shapker)
по приказуat command
по чьему-либо приказуat amb.'s command
по приказуat the order of (On this day in 1983, a U.S.-led force invaded Grenada at the order of President Ronald Reagan (USA Today) Telecaster)
по приказуby command (Andrey Truhachev)
по приказуon order of (MichaelBurov)
по приказуon the order from (MichaelBurov)
по приказуon the order of (MichaelBurov)
по приказуon order from (MichaelBurov)
по чьему-либо приказуby order of (someone)
по приказуat the behest of (Sergei Aprelikov)
по приказу сверхуon orders from above (Andrey Truhachev)
по приказу судаcourt-ordered (Court-Ordered Caesareans in the UK Alexander Demidov)
повиноваться приказуcomply with an order
повторный приказ об исполнении судебного решенияtestatum
подвергать сомнению приказыquestion authority (оспаривать george serebryakov)
подлинный суть приказаthe spirit of the order
подчинение чьему-либо приказуobedience to someone's orders
подчинение чьему-либо приказуdisobedience to someone's orders
подчиняться чьим-л. приказамobey smb.'s orders (smb.'s summons, etc., и т.д.)
подчиняться чьим-л. приказамobey smb.'s commands (smb.'s summons, etc., и т.д.)
подчиняться приказуbow down to command (to authorities, etc., и т.д.)
подчиняться приказуtake order (Taras)
получать приказ выступатьreceive orders to march (instructions to go to India at once, etc., и т.д.)
получить приказreceive the order to do something (bookworm)
получить приказ на маршget the route
получить приказ о выступленииreceive orders to march
получить приказ о наступленииbe ordered into action
право министров издавать приказыdelegate legislation
преступный приказunlawful order (Tiny Tony)
придерживаться приказаabide by order
приказ апелляционного суда о приостановлении исполнения решенияsupersedeas
приказ апелляционного суда о приостановлении исполнения решения нижестоящего судаsupersedeas
приказ брокеру исполнить сделку только в полном объёмеall or none
приказ был выполнен точноthe order was obeyed to the letter
приказ был сформулирован именно следующими словамиthe order ran in these words
приказ в отмену прежнего заказаcountermand
приказ в отмену прежнего приказаcountermand
приказ в отмену прежнего приказа или заказаcountermand
приказ государяorders from the throne
приказ грамотcourt of record
Приказ "исполнить или аннулировать"Fill-or-kill order (Lavrov)
приказ казнитьdeath warrant
приказ клиента биржевой фирме продавать на лучших условиях по достижении ценой определённого уровняsell-stop ("приказ клиента биржевой фирме покупать ..." – неправильно. Для этого есть термин buy-stop Eugene-2013)
приказ купить или продать по наилучшему курсуoder to buy or to sell at best (Lavrov)
Приказ Минздрава РоссииOrder of the Ministry of Health of the Russian Federation (VictorMashkovtsev)
Приказ Министра ФинансовOrder of the Ministry of Finance (Yeldar Azanbayev)
приказ на маршmarch order
приказ на открытие огняfire order
приказ наступатьcommand to advance
приказ о введении комендантского часаstandstill order
приказ о взятии под стражуwarrant
Приказ "О внесении изменений в положения Закона "О гражданской юрисдикции и исполнении судебных решений" в части мер по обеспечению иска"Civil Jurisdiction and Judgments Act 1982 Interim Relief Order (4uzhoj)
приказ о вызове в суд по иску о возвращении владения недвижимостьюwrit of entry
приказ о вызове в суд по иску о нарушении договора за печатьюwrit of covenant
приказ о вызове из отпуска всех государственных служащихan order to recall all officials from leave
приказ о вызове из отпуска всех государственных служащихan order to recall all officials from leave
приказ о вызове на заседание судаsummons to meeting
приказ о задержанииwarrant
приказ о заключении в тюрьмуwarrant of commitment
приказ о заключении под стражуprison order (walltatyana)
приказ о замещенииappointment order (должности bonly)
приказ о командированииbusiness trip order (Alexander Demidov)
приказ о командировкеbusiness trip order (dms)
приказ о назначенииappointment order (AD Alexander Demidov)
приказ о назначенииorder of appointment (ptraci)
приказ о назначении на должностьappointment order (Alexander Demidov)
приказ о наложении ареста или об изъятииwarrant of distress (имущества)
приказ о наложении ареста на доходыattachment of earnings order (An order that instructs an employer to deduct a regular amount, fixed by the court, from a debtor's earnings and to pay that money into court. The court pays the money to the person or people to whom it is owed. LT Alexander Demidov)
приказ о направлении в командировкуbusiness trip order (Alexander Demidov)
приказ о направлении в командировкуtravel order (Alexander Demidov)
приказ о направлении работника в командировкуtravel order (Alexander Demidov)
"приказ о недосаждении"non-molestation order
приказ о передаче материалов по делу в апелляционный суд для пересмотра вынесенного судебного решения с целью исправления ошибки, если таковая была допущена при рассмотрении делаwrit of error
приказ о покупке продаже партиямиsplit order (частями Lavrov)
приказ о прекращений огняcease-fire order
приказ о премированииbonus order (SAKHstasia)
приказ о присвоении звания уорент-офицераwarrant
приказ о приёме на работуemployment order (Alexander Demidov)
приказ о приёме на работуorder concerning acceptance for employment (ABelonogov)
приказ о приёме на работуhiring order (Alexander Demidov)
приказ о простоеIdling order (nerzig)
приказ о расстрелеshoot-to-kill order
приказ о явке в суд или о представлении в суд письменных документовdiligence
приказ об арестеmittimus
приказ об арестеwarrant of commitment
приказ об арестеcommittal
приказ об арестеwarrant of arrest
приказ об общей тревогеgeneral alert order
приказ об объединении исковgroup litigation order (A Group Litigation Order can be made in a claim in which there are multiple parties or claimants. The order will provide for the case management of claims which give rise to common or related issues of fact or law. LT. A group litigation order (or GLO) is an order of a court in England and Wales, which permits a number of claims which give rise to common or related issues (of fact or law) to be managed collectively. wiki Alexander Demidov)
приказ об отстранении от работыsuspension order (Alexander Demidov)
приказ об отступленииretire
"приказ об ошибке"writ of error (т. е. о передаче материалов по делу в апелляционный суд для отмены вынесенного судебного решения на основании ошибки, допущенной при рассмотрении дела)
приказ об увольненииdischarge order (ABelonogov)
приказ об увольнении с работыorder concerning discharge from employment (ABelonogov)
приказ об участии в заседанииwrit of attendance
приказ, ограниченный ценойprice limit order (Lavrov)
приказ освободить от ареста привилегированное лицоwrit of privilege (арестованное по гражданскому делу)
приказ освободить помещение в двадцать четыре часаan order to vacate the premises within twenty-four hours
приказ остался в силеthe command remained unrevoked
приказ, отменяющий другойcounter statute
приказ по армииArmy Order
приказ по действиям авиацииair tasking order (USAF DoD term, ATO nosov99)
приказ по заводуfactory-wide directive (VLZ_58)
приказ по личному составуpersonnel order (Alexander Demidov)
приказ по полкуregimental order
приказ по предприятиюorganization-wide directive (george serebryakov)
приказ по предприятиюcompany-wide directive (george serebryakov)
приказ по рынкуmarket order (Lavrov)
приказ по сделкам на срокorder for account (Lavrov)
приказ по цехуshop-wide directive (VLZ_58)
Приказ правительства государственной администрации штата-без объявленияGovernment Order-Manuscript Series (as differentiated from GO P), Government Order Printed) and GO Rt), Government Order Routine); ...The distinction from GO P) suggests that it means an order that may not be literally written by hand, but has not yet) been printed in the Official Gazette. proz.com 4uzhoj)
Приказ президента Республики ИндияBy order of the President of the Republic of India (из паспорта Индии Johnny Bravo)
приказ с действием в течение месяцаgood till month order (Lavrov)
приказ с действием в течение неделиgood till week order (Lavrov)
приказ с действием до момента исполнения приказаorder for settlement (Lavrov)
приказ с действием до момента истечения срока приказаgood till cancelled order (Lavrov)
Приказ с действием до уведомления об отменеGood Till Cancelled Order (GTC Lavrov)
приказ свышеan order from above
приказ свышеorder from aboon
приказ свышеorder from above
приказ сделать обыскa search warrant
приказ суда о вводе во владениеwrit of assistance
приказ суда о наложении ареста на имущество должника у третьего лица или суммы, причитающиеся должнику с третьего лицаgarnishee order
приказ суда об аресте лицаwrit of capias
приказ, теряющий свою силуcrumbling order
приказом компетентного органаby order of competent authority (VLZ_58)
приказы генерала будут спущены завтраthe general's orders will come down tomorrow
приказы и т.д. должны точно и т.д. выполнятьсяorders your duties, your obligations, this agreement, etc. must be carried out to the letter (punctually, faithfully, etc.)
приказы и распоряженияadministrative and executive orders (Alexander Demidov)
приказы не подлежат обсуждениюthe orders are peremptory
принимать приказtake order (Taras)
принимать приказыtake orders
процесс нарастания исполнения приказов клиентовsnowballing
регистратура грамотного приказаrecord office
религиозный приказfatwa
с заходом за приказомcalling for orders
с приказом ознакомлен, претензий не имеюread and understood by (VictorMashkovtsev)
с приказом постановлением, решением, условиями договора и т.д. ознакомлен, претензий возражений не имеюread and agreed by (4uzhoj)
самолёту был дан приказ сестьthe plane was ordered down
секретный приказsealed order (подлежащий вскрытию в предписанный момент)
следовать приказамdo someone's bidding (6Grimmjow6)
следовать приказуfollow an order (What sort of authority wouldn’t want something that “could get you to follow an order antithetical to your deepest values and emotions?” denofgeek.com Shabe)
следовать приказуfollow orders
слушать приказ!attention to orders! (команда)
совместный приказjoint decree (Irina Verbitskaya)
солдат получил приказ никого не пропускатьthe soldier had orders not to let anybody come past
солдаты получили приказ окопатьсяthe soldiers were ordered to dig in
судебный приказrule of court
судебный приказ о вызове в судwrit of subpoena
судебный приказ о доставлении арестованного в суд для выяснения правомерности содержания его под стражейhabeas corpus
судебный приказ о наложении арестаcharging order (Alexander Demidov)
судебный приказ о наложении временного арестаinterim charging order (Alexander Demidov)
судебный приказ об исполнении решенияexecution issue (Johnny Bravo)
судебный приказ, подлежащий возврату в указанный срокa writ returnable on the date indicated
судейский приказa judicial writ
суммирование нескольких приказов в одну сделку для исполненияbunching
текст приказаbody of the order
точно выполнить чей-либо приказexecute order in every particular
точный приказdistinct order
у меня приказI am under orders (I am under orders not to discuss his mission or his location with anyone. – У меня приказ... • Sergeant, I am under orders to deliver it personally to General Washington and to no other. • "Why do you wish to go to Shunkien? Did you not know that the city is under siege?" "I am under orders," said Mitchell stubbornly." • "Sorry, my Lords. I'm under orders to let only the Captain through." 4uzhoj)
у меня рука не поднимается подписать этот приказI just can't sign this order
у него был чертовски свободолюбивый характер – он не подчинялся ничьим приказамhe was an independent devil and would call no man master
УТВЕРЖДЕНО приказом Административно-бюджетного управления США №: delete this entryOMB (в шапках форм (также см. статью OMB No.) 4uzhoj)
УТВЕРЖДЕНО приказом Административно-бюджетного управления США ¹: 123OMB (в шапках форм (также см. статью OMB No.) 4uzhoj)
частный приказspecial order
это было нечто вроде приказаit was in the nature of a command
этот приказ идёт вразрез с установленными правиламиthis order jars with the rules
этот приказ этот закон касается всех гражданthis order the law applies to all citizens
этот приказ не обсуждаетсяthis order is not open to discussion (Technical)
этот приказ этот закон распространяется на всех гражданthis order the law applies to all citizens
я дал ему строгий приказ сделать этоI gave him strict charge to do it
я дал приказI left word
я не буду выполнять ваши приказыI shan't take your orders
я не буду выполнять ваши приказыI am not taking orders from you
я не принимаю приказов ни от кого, кроме своего командираI take no orders except from my commander
ясный приказdistinct order