DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing признаться | all forms | exact matches only
RussianFrench
готов признать, чтоje veux bien avouer que... (...)
его признали невиновнымon a reconnu son innocence
заставить признать винуinciter à passer aux aveux
заставить признать свою винуfaire passer aux aveux
заставить признать себяs'imposer à
заставить признаться в содеянномfaire passer aux aveux
заставить силой признать свою винуinciter à passer aux aveux
заставлять признать винуinciter à passer aux aveux
не признатьcontester (kee46)
осмелиться себе признатьсяoser s'avouer (Ce que le petit prince n'osait pas s'avouer, c'est qu'il regrettait cette planète bénie ...(Antoine de Saint-Exupéry, "Le petit prince" ) Oksana Mychaylyuk)
официально признатьofficialiser
официально признатьhomologuer
признать авторство книгиavouer la paternité d'un livre (vleonilh)
признать больного безнадёжнымcondamner un malade
признать винуpasser aux aveux
признать генияreconnaître un génie (z484z)
признать годнымreconnaître bon
признать долгavouer une dette
признать достоинстваrendre hommage à quelqu'un (z484z)
признать достоинства кого-л., чего-л.priser (L'akhal-téké est un cheval rare et prisé depuis la plus haute Antiquité. I. Havkin)
признать духовное званиеprendre la tonsure
признать заreconnaître pour... (...)
признать за всемиreconnaître à tous
признать за кем-л., какое-л. правоreconnaître à qn un droit
признать завещание недействительнымinvalider un testament
признать заседание правомочнымvalider une séance
признать заслугиrendre hommage à quelqu'un (z484z)
признать невиновнымreconnaître innocent (g e n n a d i)
признать невиновнымdéclarer innocent (g e n n a d i)
признать недействительнымdévalider (Morning93)
признать недействительнымrendre invalide
признать недействительным избрание депутатаinvalider l'élection d'un député
признать недействительным из-за убыточностиannuler pour lésion
признать очевидностьse rendre à l'évidence
признать правительствоreconnaître un gouvernement
признать свои грехиpasser aux aveux (Aujourd'hui c'est au tour de la ministre du Développement des ressources humaines de passer aux aveux.)
признать свои заслугиse rendre justice
признать свою винуavouer une faute
признать свою винуreconnaître ses torts
признать свою винуconfesser sa faute
признать свою винуplaider coupable (ROGER YOUNG)
признать свою винуs'avouer coupable (ROGER YOUNG)
признать свою неправотуreconnaître ses torts
признать свою ошибкуadmettre son erreur (буз управления Silina)
признать себе автором книгиavouer un ouvrage un écrit, etc. (и т.п.)
признать себе автором статьиavouer un ouvrage (и т.п.)
признать себя виновнымpasser condamnation
признать себя виновным в...admettre sa culpabilité de (ROGER YOUNG)
признать себя матерью ребёнкаreconnaître un enfant
признать себя отцом ребёнкаreconnaître un enfant
признать себя отцом ребёнкаendosser la paternité d'un enfant
признать себя побеждённымse rendre
признать себя побеждённымbattre la chamade
признать себя побеждённымabandonner
признать себя подвластнымjurer obéissance à qn (кому-л.)
признать себя подвластнымprêter obéissance à qn (кому-л.)
признаться вconfesser qch (Morning93)
признаться вs'ouvrir de qch (чем-л.)
признаться в любвиfaire une déclaration
признаться в любвиdéclarer sa flamme (Iricha)
признаться в любвиdéclarer son amour
признаться в незнанииdéclarer son ignorance
признаться в объяснитьсяfaire une déclaration
признаться в преступленииpasser aux aveux
признаться в своём невежествеdéclarer son ignorance
признаю свою ошибкуje conviens de mon erreur
признаю, что я был не правje vous accorde que j'ai eu tort
признаются в любви кому-л.déclarer son amour pour qn. (ROGER YOUNG)
следует признать, чтоforce est de constater
согласиться с кем-л. признать чью-л. правотуdonner raison à qn
честно признать своё поражениеse montrer beau joueur
я не буду злиться на тебя, если тебе понадобится время, чтобы признаться в том, что ты любишь только меняje ne t'en voudrai pas s'il te faut du temps pour avouer que tu n'aimes que moi (Alex_Odeychuk)
я признаю свою винуje plaide coupable (z484z)
я признаюсь, что ошибсяje reconnais m'être trompé
я хочу признаться в слишком сильном чувствеje veux l'aveu du sentiment trop grand (Alex_Odeychuk)