DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing признайтесь | all forms
RussianEnglish
Автомобиль признали неподлежащим восстановлениюthe car was ruled a total loss.
арестованный долгие часы утверждал, что невиновен, но потом раскололся и признался, что это он украл бриллиантыafter hours of stating firmly that he was not guilty, the prisoner came clean and admitted to stealing the jewels
будучи приличным человеком, он признался, чтоhe had the decency to confess that (Taras)
было неприятно признать, что я был неправit was painful to admit that I was wrong
в итоге пришлось признатьfinally have to accept something (dmipec)
в конце концов мы заставили его признать этоwe finally forced him to admit it
в нём признали одного из беглых заключённыхhe was fingered as one of the escaped convicts
в Эдинбурге его признали невменяемым и лишили права распоряжаться своим имуществомhe had been cognosced at Edinburgh, and deprived of the management of his estate
в этом одеянии вас никто не признаетno one will recognize you in that disguise
вам лучше во всём признатьсяyou had better own up
вместо того, чтобы признать свою вину, он хитрил и изворачивалсяinstead of admitting his guilt, he prevaricated
вновь признатьreiterate (Alexander Demidov)
врач признал его годнымthe doctor passed him as fit
врачи признали его невменяемымthe doctors certified him
все они признали прогулку очень удачнойthey all voted the trip a great success
все признают, что в этом есть доля правдыeverybody admits that there is some measure of truth in it
вынудить признатьсяforce a confession
вынужден признатьI hate to say it (=неприятно это признавать, но: I hate to say it, but you're right. • I hate to say it, but the guy in this article is pretty articulate. 4uzhoj)
вынужден признатьI am bound to acknowledge (Oscar Wilde, Canterbury Intense)
для Джулии было недостаточно признать, что её облапошилиit wasn't enough for Julie just to admit she'd been taken
доктор признал его безнадёжнымthe doctor has given him up
должен признатьtruth be told
должен признаться, чтоI'm bound to say (выражая недовольство Tamerlane)
должен признаться, что нахожу ваш вопрос довольно грубымI may say I find your question rather rude (несколько неуместным)
должен признаться, что я не сторонник реформI must own myself no supporter of the reform
другие течения в христианстве не признают за оплодотворённым яйцеклеткой права называться "личностью"other christian traditions don't believe a fertilized ovum constitutes a person (bigmaxus)
его замучила совесть, и он призналсяhis conscience goaded him into a confession
его признали виновнымhe was declared guilty
его признали виновнымhe was found guilty
его признали виновнымhe was accounted to be guilty
его признали виновным в изменеhe stands convicted of treachery
его признали виновным в убийстве полицейского на основании чрезвычайно сомнительных свидетельских показанийhe was convicted of murdering a policeman on highly suspect evidence
его признали годным к военной службеhe was passed fit for military service
его признали душевнобольнымhe was declared insane
его признали он был признан законным наследникомthey recognized him he was recognized as the lawful heir
его признали невиновным в убийствеhe was acquitted of murder
его признали чемпиономhe was acknowledged to be the champion
его признали чемпиономhe was acknowledged as the champion
его судили и признали виновнымbe tried he was tried and found guilty
его судили и признали виновнымhe was tried and found guilty
заставить избирателей признать кандидатаsell the voters on a candidate (the public on this idea, etc., и т.д.)
заставить признать свою винуextract a confession
заставить признать свою винуcoerce into confession
заставлять признать свою винуcoerce into confession
заставлять признать свою винуextract a confession
им придётся признать мою теориюthey will have to accept my theory
иногда женщины попросту стыдятся или боятся признаться вsometimes, women are too ashamed or afraid to tell anyone (чем-либо bigmaxus)
к моему стыду, должен признать, чтоI'm ashamed to admit that (Taras)
как он сам призналсяby his own admission (delightfulangel)
когда с помощью новых фактов доказали, что он не прав, ему пришлось уступить и признать свою ошибкуwhen he was proved wrong by the new evidence he was forced to climb down and accept that he was mistaken
мне стыдно признатьсяI am ashamed to confess
мне тяжело признатьI am pained to say (AKarp)
мы должны признать, чтоwe have to admit that
мы заставим его признаться и выдать другихwe shall make him sing
надо признатьit must be confessed (that... Vitalique)
надо признатьit is true
надо признатьtruth be told (Alex_Odeychuk)
надо признатьit has to be noted (Vadim Rouminsky)
надо признатьI admit that (promo)
надо признатьI'll give you that (4uzhoj)
надо признатьI must admit (TranslationHelp)
надо признатьadmittedly (Ремедиос_П)
надо признатьit is true that (что)
надо признать, чтоtruth be told (Alex_Odeychuk)
надо признать, чтоin fairness
надо признать, чтоit is true that
надо признаться, чтоit must be admitted that
наконец у неё хватило смелости признаться емуat least she found the courage to tell him
не будет ли более гуманным по отношению к неизлечимо больному признать его право на уход из жизни, коль скоро сам он просит оказать ему именно эту, последнюю в его жизни, услугу?wouldn't it be more humane to give the patient the right to say when he's had enough? (bigmaxus)
не желать признатьnot to want to admit (что-либо Andrey Truhachev)
не мочь не признатьsomeone can't help thinking (linton)
не признатьrenounce
не признатьdisacknowledge
не признатьrepudiate
не признатьdisown
не признать исковые требования в полном объёмеdispute the claim in full (4uzhoj)
не хотеть признатьnot to want to admit something (что-либо Andrey Truhachev)
невозможно не признатьthat is not to deny (malder)
нельзя не признатьthere's no denying (used for saying that something is clearly true. There’s no denying her popularity. there’s no denying (that): There’s no denying that he was a great man. MED Alexander Demidov)
нельзя не признать, чтоadmittedly (used, especially at the beginning of a sentence, when you are accepting that something is true: Admittedly, it is rather expensive but you don't need to use much. • Admittedly, Venice wasn't a very big place, but there was little chance of meeting her again accidentally. Alexander Demidov)
нельзя не признать, чтоit cannot be denied that
нельзя не признать эти фактыthere's no mistaking the facts
нельзя признать обоснованнымcannot be considered as justified (ABelonogov)
необходимо признатьit has to be noted (Vadim Rouminsky)
неохотно признатьgrudgingly acknowledge (Ремедиос_П)
никто не признается, что он это сделалno one would admit having done it
новое правительство официально призналиthe new government was officially recognized
нужно признать, чтоit must be acknowledged that (ssn)
нужно признать, чтоadmittedly (The wind turbine will generate only 20 per cent of the ski resort's electricity. Admittedly, it's a small step. But it's the harbinger of a new power industry. • The normally routine excursion for the exploration club took an eerie turn, leader Ziggy Austin explained, when "suddenly someone starts pointing down at the mud." Fortunately, Austin snapped a photo of one of the tracks, though it is admittedly difficult to discern its size without an object beside it for comparison. (coasttocoastam.com) ART Vancouver)
нужно признать, что он уменone must allow his cleverness
он был достаточно тактичен, чтобы признать свою винуhe had the grace to say he was sorry
он был упрям и отказался признать, что был неправhe was stubborn and refused to admit he was wrong
он искренне признал свои ошибкиhe was candid about the mistakes he'd made
он кончил тем, что признал свою винуhe finished by admitting that he was guilty (by calling me a liar, by breaking his neck, etc., и т.д.)
он не признает ничьего авторитетаhe doesn't recognize authority
он отказался признать поражениеhe refused to acknowledge defeat
он охотно признал своё поражениеhe accepted the defeat grace
он первый признает, чтоhe would be the first to admit that
он признает свои недостаткиhe acknowledges his faults
он признал во мне русскогоhe spotted me for a Russian (Taras)
он признал его своим ребёнком перед всемиhe owned his child before the entire assembly
он признал мою точку зрения правильнойhe has given in to my views
он признал свою винуhe owned his guilt
он признал свою винуhe made an admission of guilt (LiBrrra)
он признал себя виновнымhe entered a plea of guilty
он признал себя виновным в превышении скоростиhe pleaded guilty to the charge of speeding
он признал себя виновным в преступленииhe pleaded guilty to the crime
он признал себя побеждённым в этом спореhe admitted having lost the argument
он признал, что был груб, но совесть его за это не мучилаhe admitted to have been rude but he felt no remorse
он признал, что не знает некоторых фактовhe acknowledged being ignorant of the facts
он признал, что не подходит по своей квалификации к этой должностиhe recognized that he was not qualified for the post
он признался в преступленииhe confessed to the crime
он признался в совершении этого убийстваhe admitted to the murder
он признался, что он социалистhe avowed himself to be a socialist
он признался, что он социалистhe avowed himself a socialist
он признался, что рад быть снова домаhe professed himself glad to be home again
он признался что рад быть снова домаhe professed himself glad to be home again
он признался, что удовлетворёнhe admitted himself satisfied (pleased, дово́лен)
он признался, что это задание оказалось для него слишком сложнымhe confessed himself to be defeated by the task
он разбил окно, но не мог честно признаться в этомhe broke the window, but he couldn't face up to it
он сам признался, что он ворhe is an admitted thief
он стеснялся в этом признатьсяit embarrassed him to admit it
он честно признался в своей винеhe honestly admitted that he was guilty
она почти призналасьshe has as good as admitted
она признала его издалекаshe knew him at a distance
она признала увеличение расходов и пообещала сократить бюджетshe came down on increased spending and promised to cut the budget
они признали свое поражениеthey acknowledged having been defeated
они признали, что запись сделана на том же уровне, что и предыдущиеthey judged the recording to be on a par with previous ones
отец не хочет его признатьhis father will not own him
отказ признатьdisavowal (что-либо)
отказ признатьrepudiation
отказаться признатьrepudiate
отказаться признатьdisclaim
отказаться признатьrefuse to accept something (Andrey Truhachev)
отказаться признатьdisacknowledge
отказаться признать подпись своейrefuse to recognize signature
отказываться признатьrefuse to accept something (Andrey Truhachev)
отказываться признатьrepudiate
отказываться признатьnot to want to admit (что-либо; something Andrey Truhachev)
отказываться признатьbe in denial (vib)
откровенно признатьсяfrankly admit ("It is only a suggestion," said Holmes, suavely. "I frankly admit that I am unable to prove it." – Sir Arthur Conan Doyle – Откровенно признаюсь, что ... ART Vancouver)
откровенно признаться в чём либоas well own up (Interex)
открыто признатьprofess
открыто признатьavow
открыто признать свою винуbe openly apologetic
открыто признать свою винуbe openly apologetic
открыто признатьсяprofess
официально признать кого-либо невменяемымcertify as insane
полностью признать свою винуmake a full confession
полностью признать себя виновнымgive a full confession (According to authorities, during his hospitalization Grant gave a full confession, explaining in detail how he had first fought with Tara Grant before strangling her. WK Alexander Demidov)
полностью признать себя виновнымfully admit one's guilt (James fully admitted his guilt in his last letter to me. Yes, he admitted that he had raped his stepdaughter. Alexander Demidov)
полностью признатьсяcome clean (в чём-либо)
полностью признатьсяcome clean (about ... – в чём-либо)
полностью признаться вmake a clean breast of (чем-либо)
Похоже, что я был не прав, и мне придётся признать этоWell, it looks like I was wrong and I'm going to have to eat crow (Taras)
почему вы боитесь признать это?why are you so shy in owning it?
почему вы не решаетесь признать это?why are you so shy in owning it?
правительство признало полномочия нового послаthe government accorded the new ambassador full recognition
признаем очевидноеlet's get real
признает и соглашается с тем, чтоacknowledges and accepts (amazonaws.com ammeliette)
признает ли он себя виновнымmute
кто-либо сам признает, чтоself-confessed (She is a self-confessed workaholic. – Она признаёт, что является трудоголиком 'More)
признаете ли вы себя виновным?do you plead guilty?
признал важностьacknowledged the urgency (AlexP73)
признал истинностьadmitted the truth (AlexP73)
признал правдуadmitted the truth (AlexP73)
признал правотуadmitted the truth (AlexP73)
признал срочностьacknowledged the urgency (AlexP73)
признался в том, что солгал следствиюpleaded guilty to lying
признался во лжиpleaded guilty to lying
признался, что укралadmitted to stealing (mascot)
признать авторитет государственной церквиconform
признать банкротомadjudge bankrupt ("the X company was adjudged bankrupt", "Mr Smith was adjudged bankrupt" Serge Ragachewski)
признать банкротомdeclare bankrupt (gennier)
признать безнадёжнымdeclare hopeless
признать безнадёжнымgive up as dead (больного)
признать брак недействительнымdeclare a marriage invalid
признать брак недействительнымannul marriage
признать в качестве сотрудникаadmit as a fellow (Volk2401)
признать в ком-л. старую знакомуюrecognize smb. as an old acquaintance
признать виновный в совершенииfind guilty of committing (ABelonogov)
признать кого-л. виновнымbring one in guilty
признать кого-либо виновнымfind guilty
признать кого-либо виновнымadjudge guilty
признать виновным в государственной изменеattaint
признать виновным в убийствеconvict of murder
признать винуplead to the sheet (Aprilen)
признать винуplead guilty (в суде) Val_Ships)
признать вину в совершении преступленияplead guilty to a crime (Alexander Demidov)
признать вину в совершении преступления в полном объёмеplead guilty on all counts (Alexander Demidov)
признать вину по обвинению вplead guilty to (Paul Manafort, who once headed President Donald Trump's campaign, pleads guilty to conspiracy charges lodged by special counsel Robert Mueller. – Пол Манафорт признал вину по обвинению в заговоре против США. 4uzhoj)
признать своим внебрачного ребёнкаrecognize a natural child
признать выборы недействительнымиnull the elections
признать выборы недействительнымиnull the election
признать выборы недействительнымиdeclare the elections null and void
признать высшее учебное заведение правомочнымaccredit
признать годнымpass as ready-for-service (zhvir)
признать годнымqualify
признать годным кclassify as fit for (aht)
признать какое-либо государствоextend recognition to a state
признать группу претендентов годнойpass a group of applicants
признать действительнымposit
признать что-либо действительным и обязательнымrecognize something as valid and binding
признать долгconfess a debt
признать допустимымposit
признать друг другаregard each other (alenushpl)
признать друг друга с первого взглядаregard each other (alenushpl)
признать за рабочими право забастовкиrecognize the workers' right to strike
признать законнымlegitimize
признать законнымlegitimate
признать заслугиvalidate (Tatiana H)
признать издалиrecognize from a distance
признать инвалидность, нетрудоспособностьdeclare (disabled lulic)
признать искadmit a claim
признать каноническимcanonize (текст)
признать кого-либо законным наследникомrecognize somebody as lawful heir
признать кризисную обстановкуaccept a crisis situation
признать мёртвымdeclare dead (Taras)
признать что-либо на словахpay lip service to
признать кого-либо своим наследникомadopt a person as an heir
признать невиновнымexonerate from blame
признать невиновнымabsolve
признать невиновнымreturn a verdict of not guilty
признать невиновнымbring in a verdict of not guilty
признать невменяемымcognosce
признать негоднымdisqualify
признать негоднымcondemn
признать негодным к использованиюcondemn as unserviceable
признать негодным к использованиюsentence as unserviceable
признать недействительнойhold invalid (напр., регистрацию товарного знака)
признать недействительнымupends (mazurov)
признать недействительным договорinvalidate a contract (Alexander Demidov)
признать недействительным и применить последствия ничтожностиinvalidate and reverse (Alexander Demidov)
признать недействительным частичноpartially invalidate (If conditions of revocation are only partially met, it is possible to partially invalidate ie to restrict the patent Alexander Demidov)
признать недопустимымrule out of order
признать независимостьrecognize as independent (German Chancellor Olaf Scholz, French President Emmanuel Macron and US President Joe Biden have agreed that Russian President Vladimir Putin’s decrees recognizing two separatist pro-Moscow regions in Ukraine as independent “will not go unanswered," Scholz’s spokesperson said. cnn.com 4uzhoj)
признать независимостьrecognise someone's independence (The leaders of two-self proclaimed people’s republics formally asked Vladimir Putin to recognise their independence in a coordinated appeal on Monday, a move that is set to further inflame the situation in eastern Ukraine. 4uzhoj)
признать независимостьrecognise the independence of (Anglophile)
признать незаконнорождённымillegitimate
признать незаконнымrule illegal (bookworm)
признать незаконным и отменитьinvalidate and set aside (decision of the Court, and pursuant to the provisions of section 409.1 of the Unemployment Insurance Code, the Board has invalidated and set aside P-B-428. | If the other spouse is not notified, any resulting divorce can be invalidated and set aside. | Unsophisticated agreements can be easily invalidated and set aside based on ambiguity, uncertainty, not following BC laws or having internal contradictions Alexander Demidov)
признать незаконным и отменить в полном объёмеinvalidate and set aside (Alexander Demidov)
признать нейтралитет государстваrecognize a country's neutrality
признать непригоднымwash out (к военной службе, полёту и т. п.)
признать непригоднымcondemn
признать несостоявшимсяdeclare void (russelt)
признать неспособнымdisqualify
признать новое правительствоrecognize a new government
признать обвиненияadmit to the charges (erelena)
признать ответственностьaccept liability for (sth., за что-л.)
признать что-либо открытоadmit freely
признать что-либо открытоadmit free
признать ошибкуconfess a fault
признать ошибкуrecognize a mistake (Andrey Truhachev)
признать ошибкуown up to a mistake (If you make a mistake, own up to it, say you're sorry. ART Vancouver)
признать ошибкуconcede a mistake (New York Times Alex_Odeychuk)
признать ошибкуadmit to making an error
признать ошибкуdemur (NGGM)
признать ошибкуstand corrected
признать победителемrecognize as the winner (Jenny1801)
признать победителемacknowledge as the winner (Jenny1801)
признать победителемannounce the winner (Elina Semykina)
признать победителемpronounce the winner (Alexander Demidov)
признать поражениеgive up (MichaelBurov)
признать поражениеadmit defect (Till I Die)
признать поражениеconcede defeat (Kendall conceded defeat once she realized she could not win in a battle of wits. В.И.Макаров)
признать своё поражениеconcede defeat
признать поражениеadmit defeat (VLZ_58)
признать поражениеown defeat ("Her courage was admirable. Even now she would not own defeat." – Sir Arthur Conan Doyle ART Vancouver)
признать поражениеconcede
признать поражениеthrow up one's cards
признать свое поражениеrecognize defeat
признать поражениеbow down (We shall never bow down to our enemies – Мы никогда не склонимся перед врагом Taras)
признать поражение и отказаться от дальнейшей борьбыsurrender (acebuddy)
признать правильность претензииallow a claim
признать правильнымreceive
признать право заrecognize the right of someone to (Morning93)
признать правоту противника в каком-л. спореyield a point in a debate (in an argument)
признать чьё-л. превосходствоgive sb. best
признать превосходствоgive best
признать претензии обоснованнымиrecognize claims as justified
признать претензиюallow a claim (Lavrov)
признать приговор законнымuphold a sentence (Alexander Demidov)
признать приговор законным и оставить его без измененияuphold a sentence (Alexander Demidov)
признать приемлемымdeclare admissible (By a decision of 16 October 2003, the Chamber declared the application partly admissible and decided to obtain additional information and observations from the parties and hold a hearing on the merits of the case. ECtHR Alexander Demidov)
признать приемлемымbe admitted (Although the complaint was out of time, it was considered that there was good reason given for this and the complaint was admitted for investigation. Alexander Demidov)
признать что-либо приоритетнымput high on the agenda (Wakeful dormouse)
признать что-либо прямоadmit free
признать что-либо прямоadmit freely
признать революционный комитет как реальное правительствоrecognize the revolutionary committee as the de facto government (the Congress as the governing body, etc., и т.д.)
признать революционный комитет как фактическое правительствоrecognize the revolutionary committee as the de facto government (the Congress as the governing body, etc., и т.д.)
признать результаты выборовaccept an election
признать результаты выборов недействительнымиoverthrow an election (Ремедиос_П)
признать родившимся вне бракаillegitimatize
признать своего ребёнкаown a child
признать свои ошибкиstand corrected
признать свои ошибкиown up to one's mistakes (hora)
признать свои ошибкиown one's faults (kee46)
признать кого-либо своим наследникомadopt a person as an heir
признать свою винуadmit to the charges (erelena)
признать свою винуacknowledge oneself in the wrong
признать свою винуadmit guilt
признать свою винуfess up
признать свою неправотуeat crow (Flove)
признать свою ошибкуacknowledge mistake
признать свою ошибкуadmit mistake
признать свою ошибкуown up to it
признать свою ошибкуadmit to being wrong (theatlantic.com Alex_Odeychuk)
признать свою ошибкуacknowledge oneself in the wrong
признать своё обязательствоrecognize obligation
признать своё отцовствоown a child
признать своё поражениеthrow in the sponge (Anglophile)
признать своё поражениеthrow up one's hands
признать своё поражениеthrow in cards (Anglophile)
признать своё поражениеpack it in
признать своё поражениеgive sb. best
признать своё поражениеconcede (особ. на выборах)
признать сделку недействительнойset a transaction aside (but by the time that the point is raised the relevant transaction has been set aside. Further, in cases where the principle of equitable relief or mistake has been applied, the entire transaction has been set aside. Alexander Demidov)
признать себяavow oneself
признать себя виновнымdo justice to one's self
признать себя виновнымplead guilty (в суде)
признать себя виновным вplead guilty to (Alleged Russian spy Maria Butina pleaded guilty in federal court Thursday morning to attempting to infiltrate Republican political circles and influence US relations with Russia before and after the 2016 presidential election. 4uzhoj)
признать себя виновным в менее серьёзном преступлении, чтобы избежать суда по более тяжкому обвинениюcop a plea
признать себя его отцомown to be his father
признать себя матерью чужого ребёнкаmother another's child
признать себя ответственнымadmit liability
признать себя побеждённымcry craven
признать себя побеждённымgive up (MichaelBurov)
признать себя побеждённымconcede (в спорте)
признать себя побеждённымthrow up cards
признать себя побеждённымhand
признать себя побеждённымchuck hand up
признать себя побеждённымchuck up the sponge
признать себя побеждённымthrow in the sponge
признать себя побеждённымthrow up the sponge
признать себя побеждённымfling in cards
признать себя побеждённымchuck hand in
признать себя побеждённымthrow up the game
признать себя побеждённымchuck one's hand in
признать себя побеждённымyield the palm
признать себя побеждённымlower colours
признать себя побеждённымstrike colours
признать себя побеждённымcast one's cap at one
признать себя побеждённымstrike sail
признать силу аргументаown the force of an argument
признать состоятельностьgive credence to
признать состоятельнымgive credence to
признать справедливость претензииadmit a claim
признать страх перед чем-тоface the fear (Franka_LV)
признать суверенитет какого-либо государства над какой-либо территориейacknowledge the sovereignty of some state over some territory
признать существование проблемыadmit you have a problem (SirReal)
признать существование проблемыadmit to the problem (Баян)
признать существование проблемы, трезво взглянуть на ситуациюface the music (jouris-t)
признать счета правильнымиpass accounts as correct
признать требованиеacknowledge a claim
признать увольнение незаконным и восстановить работника в прежней должностиreverse a termination (Alexander Demidov)
признать умершимpronounce dead (clck.ru dimock)
признать утратившим действиеrepeal (to make a law no longer valid: Congress planned to repeal a law punishing companies for unfair labour practices. OBED Alexander Demidov)
признать утратившим силуshall be considered to have lost force (ABelonogov)
признать утратившим силуinvalidate (deprive (an official document or procedure) of legal efficacy because of contravention of a regulation or law: a technical flaw in her papers invalidated her nomination. NOED Alexander Demidov)
признать утратившим силуrevoke (to say officially that an agreement, permission, a law, etc. is no longer in effect Х The authorities have revoked their original decision to allow development of this rural area. CALD Alexander Demidov)
признать утратившим силуshall be deemed to have lost force (ABelonogov)
признать утратившим силуlapse
признать факт лжиadmit to the lie (прим. не смотря на видимую ошибочность такой формы, в Гугле преобладает именно она Баян)
признать факт наличия проблемыadmit to the problem (Баян)
признать факт того, чтоrecognize that (Andrey Truhachev)
признать человека виновнымfind a person guilty
признать, чтоrecognize that (Andrey Truhachev)
признать, что больных могут госпитализировать вне очереди на основании причин, не имеющих никакого отношения к медицинеacknowledge that patients can queue-jump on any grounds other than medical
признать, что покойный был убит неизвестным лицомfind that the deceased had been murdered by a person unknown
признать, что собрание сорвалосьwrite off the meeting as a failure
признать чувства и мысли другого человекаvalidate (форма моральной поддержки SirReal)
признать чью-либо правотуyield the point to (Despite all my arguments she was unwilling to yield the point to me. [=she was unwilling to admit that I was right] VLZ_58)
признать чью-либо удачуconsider fortunate (oneself (Consider yourself fortunate... – считай, тебе повезло...) hora)
признать чьё-либо превосходствоhand it to (someone)
признать чьё-либо участиеshare the credit with (someone jouris-t)
признаться вown (чём-л.)
признаться в кражеadmit stealing
признаться в кражеown to the theft
признаться в преступленииconfess to a crime
признаться в своей неправотеown that one is wrong
признаться в своих грехахconfess one's sins (Val_Ships)
признаться в своих ошибкахadmit one's mistakes
признаться в совершении преступленияacknowledge offence
признаться в том, чтоrecognize that (Andrey Truhachev)
признаться в чёмmake an avowal of
признаться в чём-либоown to something
признаться в этомown up to it
признаться себеadmit to oneself (Synthcat)
признаться, что был неправown to being wrong
признаться, я удивлёнI am surprised, I declare
признаю что вы правыI admit that you are right
признаюсь, что вы правыI admit that you are right
признаюсь, мне было немного страшноI own I was a little afraid
признаюсь, о нём не слышалI must admit I never heard of him
признаюсь, о нём не слышалI confess I never heard of him
признаюсь, что я был неправI was wrong, I allow
признаюсь, что я не знаю, что делатьI own myself at a loss
признаюсь, я в растерянностиI admit myself confused
присяжные признали его виновнымthe jury brought in the verdict of guilty
присяжные признали его невменяемымthe jury brought him in non compos (mentis)
присяжные признали осуждённого заслуживающим снисхожденияthe jury recommended the prisoner to mercy
присяжные признали подсудимого виновнымthe jury found the prisoner guilty
присяжные признали подсудимого невиновнымthe jury found the prisoner not guilty
этоприходится признатьit must be acknowledged (Interex)
приходится признать, чтоthere is no getting away from the fact that (Alexander Demidov)
приятно, признаться, видеть своё имя в печатиit's pleasant, sure, to see one's name in print
приятно, признаться видеть своё имя в печатиit's pleasant, sure, to see one's name in print
пророка в своём краю не признаютa prophet is not recognized in his own land
простодушно признатьсяnaively confess (that ... - ..., что ... theguardian.com Alex_Odeychuk)
Прошу признать факт открытияI hereby request acknowledgement of the discovery (E&Y ABelonogov)
рад признаться, чтоit pleases me to know that ...
рад признаться, чтоit pleases me to say that ...
рад признаться, чтоit pleases me to hear ...
ребёнок, которого отец не признал своимan unowned child
с первой же книги его признали настоящим писателемthe writer was made by his first book
скрепя сердце признатьgrudgingly acknowledge (Ремедиос_П)
следователи признают, что обычные методы дознания в отношении этих преступников не дали никаких результатовthe investigators have found the usual methods have failed to persuade any of them to talk (допрос не разговорил их bigmaxus)
Следует, однако, признать, чтоit should, however, be recognised that (bookworm)
следует признатьit is recognised that (peregrin)
следует признатьit must be admitted (Andrey Truhachev)
следует признать договор заключённымthe Contract / Agreement shall be deemed to have been concluded (WiseSnake)
следует признать, чтоadmittedly
следует признать, что...it must be admitted that...
Следует признать, чтоit should be acknowledged that (Johnny Bravo)
следует признать, чтоit must be admitted that
следует признать, что это неверноthis, I admit, is wrong
снова признатьreadmit
спешить признаться в любвиbe fast to claim love (CNN, 2020 Alex_Odeychuk)
спортсмен признал победу соперникаthe athlete conceded when he saw that he had lost
Стороны признают, чтоthe parties acknowledge that (Asemeniouk)
стороны признают, что аthe parties agree that (AD Alexander Demidov)
Стыдно признаться, ноit's embarrassing to admit but (ART Vancouver)
суд признал документ недействительнымthe court declared the deed a nullity
суд признал его виновнымthe court pronounced him guilty
суд признал чтоthe court held that
тот, кто признает существованиеacknowledger (чего-либо)
тот, кто признает существование объективной реальностиobjectivist
честно признатьfairly admit (Viacheslav Volkov)
чистосердечно признатьсяmake a clean breast of
чистосердечно признаться вget off chest (чем-либо)
чистосердечно признаться в чем-либо все выложитьmake a clean breast of
чистосердечно признаться в чём-либоmake a clean breast of it (Franka_LV)
чистосердечно признаться в чём-либоget off the chest (Franka_LV)
чистосердечно признаться в чём-либоget off one's chest (Franka_LV)
это, надо признаться, было неверноthis, I admit, was wrong
это уж можно признатьthis much may be admitted
это-то он призналhe admitted that much
я вас сразу не призналI didn't know you at once (Taras)
я вас сразу не призналI didn't recognize you at first
я вас сразу не призналI didn't know you first (Taras)
я вынужден признать, чтоI am compelled to admit that (ART Vancouver)
я готов признатьI am prepared to admit
я готов признать свою винуI am quite prepared to admit my fault
я готов признать свою ошибкуI am willing to own my mistake
я должен признать, чтоI have to admit that
я должен признатьсяI have to confess (I have to confess that it is all my fault reverso.net Настя Какуша)
я заявляю, что невиновен, я не признаю себя виновнымI declare myself innocent
я не могу признать его своим коллегойI can't accept him as a colleague
я не признаю докторовI don't believe in doctors
я не стыжусь признаться, что я неправI do not blush to own that I am wrong
«Я неправ», — признался он“I am wrong”, he admitted
я признал его за вигаI set him down for a whig
я признался им, что ничего не знаюadmitted to them that I knew nothing
я признаю, что...I admit that...
я признаю, что это моя подписьI admit the signature as my own
я признаю эту подписьI admit the signature as my own
я сама первая призналась в любвиI was the first to declare my love (Technical)
я хочу тебе признаться: я очень по тебе скучаюthe truth is that I really miss (Alex_Odeychuk)