DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing приглашение | all forms | exact matches only
RussianFrench
взять назад приглашениеdésinviter
делового приглашенияinvitation d'affaires (ROGER YOUNG)
заявиться без приглашенияdébarquer sans être invité (marimarina)
К моему большому сожалению, я вынужден отклонить ваше приглашение на конгрессЖ mon très grand regret, je me vois obligé de décliner votre invitation au congrès de (ROGER YOUNG)
к моему большому сожалению, я вынужден отклонить ваше приглашение на конгрессà mon très grand regret, je me vois obligé de décliner votre invitation au congrès de (ROGER YOUNG)
направить приглашениеfaire une invitation
не отозваться на приглашениеs'excuser sur qch
он принял приглашениеil a accepté de venir
отказаться от приглашенияrefuser une invitation
отказаться от приглашенияrenvoyer une invitation (fiuri2)
отказаться от приглашенияdécliner une invitation
отклонить приглашениеdécliner une invitation
отменять приглашениеdécommander
по приглашениюà l'invitation de (кого-л. vleonilh)
по приглашениюinvité par qn (кого-л. kee46)
по чьему-л. приглашениюsur l'invitation de qn
по приглашениюprié
пойти по приглашениюse rendre à une invitation
получать приглашение куда-л.recevoir un carton p. ex. de l'ambassade, pour la réception
получить приглашениеrecevoir une invitation (ROGER YOUNG)
приглашение гостей из других странcertificat d'hébergement (документ vleonilh)
Приглашение для визыAttestation d'accueil (ROGER YOUNG)
приглашение для визыаttestation d'accueil (ROGER YOUNG)
приглашение на собеседованиеconvocation à un entretien (Yanick)
приглашение на собраниеinvitation à une réunion
прийти по чьему-л. приглашениюvenir sur l'invitation de qn
принять приглашениеaccepter l'invitation (de ... - кого именно // LCI, France, 2018 Alex_Odeychuk)
принять приглашениеaccepter une invitation
приходить без приглашенияprendre la maison de qn pour une auberge
рассылать приглашенияlancer invitations (fiuri2)
Я чрезвычайно сожалею, что не могу принять Ваше приглашение участвовать в конгрессе по…A mon très grand regret, je me vois obligé de décliner votre invitation au congrès de… (ROGER YOUNG)
я чрезвычайно сожалею, что не могу принять Ваше приглашение участвовать в конгрессе по…à mon très grand regret, je me vois obligé de décliner votre invitation au congrès de… (ROGER YOUNG)