DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing привычка | all forms | exact matches only
RussianEnglish
английская привычкаAnglicism
аскетические привычкиascetical habits
аскетические привычкиascetic habits
без вредных привычекabstainer and non-smoker (Гевар)
без вредных привычекno bad habits (Eoghan Connolly)
благоприобретённая привычкаacquired taste (Andrey Truhachev)
благоприобретённая привычкаan acquired taste (Andrey Truhachev)
бороться с дурной привычкойfight a bad habit
бросать привычкуrelinquish
бросать привычкуdisuse
бросать старые привычкиlay aside old habits
бросить дурные привычкиlay aside bad habits
бросить дурные привычкиbreak away from bad habits
бросить привычкуget out of
бросить привычкуleave off
бросить привычкуshake the habit (malt1640)
бросить привычкуbreak off a habit
бросить привычкуgive over a habit (an attempt, a mode of life, their impossible dreams, etc., и т.д.)
бросить старые привычкиlay aside old habits
быть рабом привычкиbe a slave to a habit
в силу привычкиfrom force of habit
в силу привычкиby force of habit
вернувшийся к дурным привычкамbackslider
вернуться к старой привычкеdrop back into a habit
вернуться к старым привычкамdrop into old habits
взять в привычкуmake it a routine (to do Andrey Truhachev)
взять за привычкуdevelop a habit (SirReal)
взять за привычкуget into the habit (SirReal)
взять за привычкуadopt a habit (Rnana)
взять за привычкуbecome addicted to
взять привычкуmake it a habit (SirReal)
вкусы и привычки требующие больших расходовextravagant tastes and habits
возьмите в привычкуmake it a routine (to do Andrey Truhachev)
войдите! в привычкуbecome a habit
войти в привычкуfall into habit (he had fallen into the habit of dropping into the lab regularly (Arthur Hailey) Islet)
вопрос привычкиaquired taste (vogeler)
вредная привычкаdangerous habit
вредная привычкаbad habit (I bite my tongue, it's a bad habit. genius.com Халеев)
вредная привычкаobsessive habit (Елена Новикова)
вредная привычкаvicious habit (Anglophile)
вредные привычкиunhealthy habits (Sidle)
вредные привычкиharmful addictions (Johnny Bravo)
вредные привычкиbad habits (SirReal)
вредные привычкиunhealthy lifestyle (SirReal)
вредные привычкиpernicious habits
всё ещё не искоренённый порочные привычкиvicious habits still unextirpated
втягиваться в привычкуdrop into a habit
входить в привычкуbecome a habit
выбить из кого-либо дурную привычкуlick a bad habit out of
вызывающий привычкуaddictive
вызывающий привычку, привыканиеaddressed himself to the issue of (AlexP73)
выработать привычкуbuild a habit (Andrey Truhachev)
выработать привычкуdevelop a habit (Andrey Truhachev)
выработать привычкуget into the habit (SirReal)
выработать привычкуform a habit (Andrey Truhachev)
глубоко укоренившаяся привычкаconfirmed habit
глупые детские привычкиsomeone's little ways
давно пора изжить эту эгоистичную привычкуit's time this selfish habit died out
давно пора этой эгоистичной привычке исчезнутьit's time this selfish habit died out
дать послабление своим вредным привычкамиget away with some bad habits (AKarp)
делать выговор по поводу плохой привычкиcorrect a bad habit (smb.'s faults, an act of disobedience, etc., и т.д.)
делать замечание по поводу плохой привычкиcorrect a bad habit (smb.'s faults, an act of disobedience, etc., и т.д.)
делать что-либо по привычкаdo something from force of habit
делать по привычкеpractise (что-либо)
делать что-либо по привычкеdo by force of habit
делать своей привычкойget into the habit of (источник dimock)
делающий что-л. по привычкеpractitioner
дело привычкиaquired taste (The phrase "acquired taste" refers to something that may not be initially enjoyable or appealing but becomes more enjoyable or appreciated over time as one gets used to it. People often develop an acquired taste for things after repeated exposure to them.: Some people find certain foods or drinks to be an acquired taste, such as blue cheese, olives, sushi, or beer. Initially, these might not be appealing, but after trying them several times, people may grow to like them vogeler)
детские привычкиshort-frocks
детские привычкиshort frock
детские привычкиsomeone's little ways
детские привычкиshorts
довольно странная привычкаrather odd habit (Interex)
дурная привычкаbad habit (Pavel_Gr)
дурная привычкаbad practice (Andrey Truhachev)
дурная привычкаnasty habit
дурную привычку можно преодолеть силой волиwill can conquer habit
дурные привычкиvicious habits
дурным привычкам легко поддатьсяbad habits gain on people
его привычка повторять каждое слово меня просто бесилаhis habit of repeating each word simply maddened me
забытая привычкаslough
забытая привычкаsluff
завести привычкуget into the habit (SirReal)
завести привычкуtake up a habit (Wakeful dormouse)
завести привычкуdevelop a habit (SirReal)
завести привычкуget into the habit (of)
заводить привычкуdevelop a habit of
заводить привычкуdevelop a habit (SirReal)
заводить привычкуget into the habit of
заводить привычкуget into the habit (of)
задерживаться по привычкеstay customarily (temporarily, traditionally, etc., и т.д.)
задерживаться по привычкеstay habitually (temporarily, traditionally, etc., и т.д.)
заиметь привычкуfall into the habit (george serebryakov)
заложник привычкиcreature of habit (Александр_10)
заставить бросить привычкуbreak from a habit
заставить порвать с привычкойbreak from a habit
здоровые привычки питанияhealthy eating habits (Olga Fomicheva)
избавиться от детской привычкиoutgrow babyish habit
избавиться от детской привычкиoutgrow a babyish habit
избавиться от дурной привычкиshuck off a bad habit
избавиться от дурной привычкиshake off a bad habit
избавиться от плохой привычкиslough bad habit
избавиться от плохой привычкиslough off a bad habit (от предрассудков)
избавиться от привычкиbreak a habit (VLZ_58)
избавиться от привычкиshake a habit (agylshyn_oqy)
избавиться от привычкиget out of the habit of (Try to get out of the habit of adding unnecessary salt in cooking. VLZ_58)
избавиться от привычкиbreak the habit (However, he reportedly broke the habit the same year. vlad-and-slav)
избавиться от привычкиbreak off a habit
избавиться от привычкиkick a habit (о вредных привычках grafleonov)
избавлять от вредной привычкиunhook
избавлять от плохой привычкиcure a bad habit
изжить дурную привычкуovercome a bad habit (one's faults, etc., и т.д.)
изменить своей привычкеbreak oneself of a habit (Ivan1992)
изменить свои привычкиassume new habits of life
имел привычкуused to (делать что-либо в прошлом; сейчас уже не имею uccellino)
иметь привычкуwould
иметь привычкуbe in the habit of (Дмитрий_Р)
иметь привычкуcustom
иметь привычку естьbe used to eating (I'm used to eating spicy food pivoine)
иметь привычку много работатьbe accustomed to working hard (to rising early, etc., и т.д.)
иметь привычку пить крепкие напиткиdram
иметь привычку рано вставатьbe accustomed to rise early (to work by candlelight, to bathe in cold water, etc., и т.д.)
иметь устоявшиеся привычкиbe set in one's ways (Anglophile)
имеющий привычкуwith a penchant for
индивидуальные привычкиtells (ad_notam)
их привычка к курению табакаtheir taking to smoke tobacco
культивировать привычкуaddict (обыкн. дурную)
лекарство, формирующее привычкуhabit-forming drug
мне как-то не удаётся избавиться от этой дурной привычкиI do not seem to be able to get out of that bad habit
можешь ты отучить ребёнка от этой дурацкой привычки?can't you reason the boy out of such stupid behaviour?
мы воспитываем в детях привычку к трудуwe are developing good work habits in children
наработать привычкуmake it a routine (to do Andrey Truhachev)
насмешками отучить кого-л. от какой-л. привычкиlaugh smb. out of some habit
не в моих привычках поздно ложитьсяI am not in the habit of going to bed late
не заводите дурную привычкуit is a bad practice (контекстуально, например: It is a bad practice to drink next to a computer. bojana)
не знающий о современных привычкахout of it (TarasZ)
не имел привычкиdid not use to do something (Johnny Bravo)
не имеющий привычки к порядкуmethodless
не могущий отделаться от привычкиwedded to a habit
не следует легко относиться к привычкеa habit is something not to be lightly treated
незаметно вернуться к старым привычкамslide back into old habits
незаметно приобретать дурные привычкиslide into bad habits (into evil ways, etc., и т.д.)
неисправимая привычкаconfirmed habit
неистребимая привычкаaddiction
нельзя легко относиться к привычкеa habit is something not to be lightly treated
необычные одежда, манеры, привычкиunconventional dress, manners, habits (ssn)
неужели мне никогда не отбить у тебя привычку к безделью?can I never break you of idling?
никогда не изменять своим привычкамbe set in ways
обратить в привычкуmake habitual
обратить в привычкуrender habitual
обратить в привычкуhabitualize
обращать в привычкуpractise
обращать в привычкуpractice
он бросил эту привычкуhe relinquished the habit
он вернулся к привычке курить по двадцать сигарет в деньhe relapsed into smoking twenty cigarettes a day
он вернулся к своим старым привычкамhe has returned to his old habits
он закоснел в своих привычкахhe is set in his ways
он имел привычку в конце каждой фразы прибавлять: "Боже мой!"he tagged each sentence with "my God!"
он имел привычку рано вставатьhe was wont to rise early
он не годится в председатели, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, совершенно не задумываясь о последствиях, к которым это может привестиhe is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he says
он не может быть председательствующим, так как у него есть плохая привычка разглагольствовать о том, что интересно только ему, и совершенно не задумываться о последствиях, к которым это приведётhe is not fit to be chairman, he has a bad habit of spouting off about things that concern him, without thinking of the results of what he says
он порывает со всеми, кто пытается заставить его изменить свои привычкиhe denounces people who urge him to alter his ways
он порылся в кармане – привычка, оставшаяся от того времени, когда он ещё курилhe fumbled in his pocket a reflex from his smoking days
он приобрел привычку курить перед сномhe has got into the habit of smoking before going to sleep
он приобрел привычку курить перед сномhe has fallen into the habit of smoking before going to sleep
он приобрёл привычкиacquired habits (AlexP73)
он сам выработал в себе все свои хорошие привычкиhe formed all his good habits by himself
он сделал привычкуhe had made it his practice to
он сделал это в силу привычкиhe did it by force of habit
он усвоил дурные привычкиhe got into bad habits
он человек привычкиhe is a creature of habit
Он-человек привычкиHe's a creature of habit (Taras)
опять вернуться к старым привычкамsink into old habits
освободиться от дурной привычкиovercome a bad habit (one's faults, etc., и т.д.)
освободиться от плохой привычки играть в азартные игрыemancipate oneself from the habit of gambling
освобождать от вредной привычкиunhook
оставаться по привычкеstay customarily (temporarily, traditionally, etc., и т.д.)
оставаться по привычкеstay habitually (temporarily, traditionally, etc., и т.д.)
оставить привычкуforgo one's custom
оставить привычкуkick a habit (Человек, имеющий пристрастие к занятиям, должен докопаться до сути проблемы. Естественно, сделать это будет нелегко. К примеру, непросто оставить какую-либо тридцатилетнюю привычку, тем более, если за ней скрывается глубоко укоренившаяся проблема.)
оставить привычкуforego one's custom
остерегаться дурных привычекguard against bad habits (against errors, against mistakes, etc., и т.д.)
От старых привычек трудно отделаться, даже если вы этого хотитеit's difficult to slough off old habits even when you want to (Taras)
от этой привычки ему всё трудней отделатьсяthe habit has grown on him
отвратительная привычкаgross habit (MichaelBurov)
отвратительная привычкаobnoxious habit (smell; -ый запах)
отвыкать от дурных и т.д. привычекgrow out of bad childish, foolish, etc. habits
отвыкнуть от дурной привычкиgrow out of a bad habit
отделаться от дурной привычкиget out of a bad habit
отделаться от дурной привычкиget over a bad habit
отделаться от дурных привычекbreak away from bad habits
отделаться с возрастом от привычкиoutgrow
отказаться от многолетней привычкиbreak the habit of years ("A rummy thing. It had been my intention, after exchanging these few civilities, to nod carelessly and leave the fellow. But it's so dashed difficult to break the habit of years." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
отказаться от плохих привычекforeswear bad habits
отказаться от плохих привычекforswear bad habits
отказаться от плохих привычекlay aside bad habits
отказаться от плохих привычекlay aside had habits
отказаться от привычкиkick the habit (бросить курить, пить Andreyka)
отказаться от привычкиgive over a habit (an attempt, a mode of life, their impossible dreams, etc., и т.д.)
отказаться от привычкиquit a habit (Supernova)
раз и навсегда отказаться от привычкиbreak off a habit
отказаться от привычкиbreak a habit
отказаться от старых привычекyield to the times
отказываться от вредной привычкиwalk away from (TatEsp)
отказываться от привычкиforsake a habit
отсутствие вредных привычекlack of bad habits (sergeidorogan)
отучать кого-л. от привычкиbreak smb. of a habit (of a practice, etc., и т.д.)
отучать от привычкиdishabituate
отучаться от привычкиfall out of a habit
отучивать от плохой привычкиcure a bad habit
отучить детей от этой привычкиget the children out of this habit
отучить мальчика от дурной привычкиcure the boy of a bad habit
отучить мальчика от скверной привычкиcure the boy of a bad habit
отучить от дурной привычкиbreak an ill habit
отучить кого-либо от дурной привычкиbreak of a bad habit
отучить кого-либо от дурных привычекcure of habits
отучить кого-либо от дурных привычекcure of bad habits
отучить от привычкиdishabituate
отучить от привычкиdisaccustom
отучить от привычкиbreak a person of a habit
отучить кого-либо от привычки, посмеявшись над нейlaugh out a habit
отучить кого-либо от привычки, посмеявшись над нейlaugh out of a habit
отучиться от дурной привычкиget over a bad habit
отучиться от дурной привычкиget out of a bad habit
отучиться от дурной привычкиbreak an ill habit
отучиться от привычкиbreak a habit
ошибка-привычкаfossilized error (baletnica)
пагубная привычкаaddiction
педантичность в привычкахformalism of habits
перенять привычкуpick up a habit from (someone nontipreoccupare)
перенять привычкуcatch a habit from (someone nontipreoccupare)
перенять у него привычкуcatch a habit from him
перестать бороться со своими вредными привычкамиget away with some bad habits (I'm 68, I can get away with some bad habits now. They won't have time to catch up with me. AKarp)
питейные привычкиdrinking habits (Dollie)
пищевые привычкиnutrition habits (ellington)
пищевые привычкиeating habits (sledopyt)
плохие пищевые привычкиbad eating habits (sledopyt)
по привычкеout of habit (denghu)
по привычкеby force of habit
по привычкеas a force of habit (denghu)
по привычкеmechanically (Рина Грант)
по привычкеautomatically (Рина Грант)
по привычкеcustomarily
по привычкеreflexively (When I reflexively took my shoes off at a security line in Berlin, the guard chuckled. • This morning, like so many Americans, I reflexively turned on the news in order to find out what new region of Twitter hell Donald Trump had taken us to overnight. 4uzhoj)
по привычкеby habit
по привычкеcustomably
по привычкеhabitually
по привычкеfrom force of habit (I took the cigarette from force of habit. Alexey_Yunoshev)
по привычкеfrom habit
по своей привычкеaccording to his wont
побороть привычкуshake off a habit
побороть привычкуrelinquish a habit
повседневные привычкиone's ordinary habits
поддаваться пагубной привычкеfeed an addiction (For example, a person steals money in order to feed an addiction, or to simply feed him or herself aldrignedigen)
пожилые люди не любят менять свои привычкиold people not like to vary their habits
покупательские привычкиspending habits (A.Rezvov)
покупательские привычки потребителейconsumer buying patterns (Alexander Demidov)
полезные привычкиsalubrious habits (Maria Klavdieva)
полезные привычкиhealthy habits (Drozdova)
попытка в нищете сохранить аристократические привычкиshabby gentility
Посеешь поступок-пожнёшь привычку, посеешь привычку-пожнёшь характер, посеешь характер-пожнёшь судьбуTemptations are like tramps – let one in and he returns with his friends. (VPK)
постепенно вернуться к старым привычкамslide back into old habits
постоянно делающий в силу привычкиaddicted (что-либо)
постоянство привычекfixity of habits
преодолеть плохие привычкиovercome bad habits
преодолеть плохие привычкиconquer bad habits
прививать хорошие привычкиform good habits (навыки хорошего поведения)
привычка беспрестанно говорить о себеegotism
привычка говорить громкоsodcasting (Darkesenin)
привычка грызть ногтиnail biting
привычка грызть ногтиnail-biting
привычка действовать по свей прихотиpractice of acting on one's whims (Vladimir Shevchuk)
привычка делать всё левой рукойleft handedness
привычка делать всё левой рукойleft handiness
привычка долго спать по утрамthe habit of sleeping late in the morning
привычка завладевать разговором и не давать говоритьmonology
привычка завладевать разговором и не давать говорить другимmonology
привычка кroutine (чему-л.)
привычка кaddiction to
привычка к героинуheroinism
привычка к нездоровому питаниюpoor eating habits (Ремедиос_П)
привычка к чтениюreading habit (suburbian)
привычка ковырять пальцем в носуnose-picking (Andrey Truhachev)
привычка, от которой ему всё труднее отделатьсяa habit that grows on him
привычка питьintemperate habits
привычка поздно вставатьthe habit of sleeping late in the morning
привычка пользоваться правой рукойdextrality
привычка постоянно отвлекаться на свой гаджет во время разговора с собеседникомphubbing (пр. от phone – "телефон" и snubbing – "пренебрежительное отношение" Taras)
привычка потребленияconsumption pattern (The combination of qualities, quantities, acts and tendencies characterizing a community or human group's use of resources for survival, comfort and enjoyment. (Source: ODE / RHW) europa.eu Alexander Demidov)
Привычка свыше нам дана: замена счастию онаBy us the habits have been got Instead of happiness from God. (Так немного изящнее, чем дословный вариант. По-моему и у Набокова не так примитивно. slavchuk)
привычка слишком часто и неуместно извинятьсяexcuse-itis (Дмитрий_Р)
привычка ходить по палубе во время качкиsea legs
"Привычки богатых людей"Rich Habits (книга bigmaxus)
Привычки в едеEating patterns (With his eating patterns, he’ll be overweight in no time. APN)
привычки и т.д. забываютсяhabits old customs, old beliefs, etc. die out
привычки и т.д. исчезаютhabits old customs, old beliefs, etc. die out
привычки легко перенимаютсяhabits are infective
привычки легко перенимаютсяhabits are infectious
привычки, недостойные человекаhabits which disgrace a man
привычки питанияlandscape for food (Growing affluence in China is transforming the landscape for food. (Nestlé expands ice-cream lines in China) Aslandado)
привычки, свойственные колониямcolonialism
привычки скаливанияdunging habits (свиноводство 45068)
привычки, требующие много денегluxurious habits
привычки у него сложились в школеhis habits were formed at school
привычки укореняютсяhabits built up become ingrained (mascot)
привычки учёногоscholarly habits
привычку можно преодолеть силой волиwill can conquer habit
приобрести дурную привычкуget into a bad habit
приобрести дурные привычкиtake to bad habits
приобрести дурные привычкиform vicious habits
приобрести плохую привычкуget into a bad habit
приобрести привычкуcontract the habit of (Morning93)
приобрести привычкуcontract a habit (Morning93)
приобрести привычкуmake it a routine (to do Andrey Truhachev)
приобрести привычкуdevelop a habit (Andrey Truhachev)
приобрести привычкуform a habit (делать что-либо)
приобрести привычкуpick up a habit
приобрести привычкуcatch a habit
приобрести привычкуget into the habit (SirReal)
приобрести привычкуdrop into
приобрести привычкуget a habit (делать что-либо)
приобрести привычкуget into the habit of
приобрести привычкуassume a habit (делать что-либо)
приобрести привычкуform a habit
приобрести привычкуacquire a habit (делать что-либо)
приобретать дурные привычкиslide into bad habits
приобретать дурные привычкиcontract bad habits
приобретать дурные привычкиfall into bad habits
приобретать дурные привычкиget into bad habits
приобретать привычкуdevelop a habit (Andrey Truhachev)
приобретать привычкуfall into a habit
приобретать какую-либо привычкуschool oneself into a habit
приобретать хорошие привычкиform good habits
приобретать хорошие привычкиcontract good habits
приобретение привычкиcontraction of a habit
приобретите привычкуmake it a routine (to do Andrey Truhachev)
приобретённые привычки не передаются по наследствуacquired habits are not transmitted
приобрёл новые привычкиacquired new habits (AlexP73)
простой в своих привычках человекSpartan
противные привычкиugly habits
проходят и болезни, и беда |-| привычки остаются навсегдаold habits die hard
раб привычкиcreature of habit (masizonenko)
раб привычкиaddict
раб привычкиa slave of habit
развивать привычкуdevelop a habit (SirReal)
развивать привычкуestablish a habit (Ремедиос_П)
развить привычкуdevelop a habit (SirReal)
развить привычкуget into the habit (SirReal)
развить привычкуestablish a habit (Ремедиос_П)
расстаться с привычкойbreak a habit
рассчитанный на чьи-либо привычкиcalculated to the meridian of (someone)
рассчитанный на чьи-либо привычкиcalculated for the meridian of (someone)
расточительные привычкиbad spending habits (pathway)
ребёнок, имеющий привычку сосать палецthumbsucker
с деревенскими привычкамиclodhopping
сделать привычкуtake the ply
сделать своей привычкойget into the habit of (источник dimock)
сила привычкиthe power of habit (e.g. amazon.com Aiduza)
скверные привычкиbad habits (Alex_Odeychuk)
скверные привычкиugly habits
склонность к алкоголю является благоприобретённой привычкойalcoholic drinks are an acquired taste (Andrey Truhachev)
склонность к чему-либо пагубная привычкаaddiction
скромные привычкиsimplicity of habits
следовать привычкеobserve a habit (a practice, a method, a principle of action, a manner of life, a command, etc., и т.д.)
смотри, чтобы это не превратилось в привычкуdon't make a habit of it
создавать привычкуaddict
создающий устойчивую привычкуhabit forming
создающий устойчивую привычкуhabit-forming
стараться уберечься от дурных привычекguard against bad habits (against errors, against mistakes, etc., и т.д.)
старая привычкаlong-term habit (Ремедиос_П)
старые привычкиold habits
старые привычки долго живутold habits die hard (scherfas)
старые привычки долго не умираютold habits die hard (scherfas)
старые привычки и т.д. живучиold habits traditions, prejudices, etc. die hard
стать рабом привычкиbe enslaved to habit
стойкая привычкаestablished habit (Andrey Truhachev)
сформировать привычкуform a habit (Andrey Truhachev)
сформировать привычкуbuild a habit (Andrey Truhachev)
сформировать привычкуdevelop a habit (Andrey Truhachev)
трудно подгонять свои привычки под чьи-либо ибо другиеit is difficult to adjust one's habits to someone else's
ты должен избавиться от этой дурной привычкиyou should get out of that bad habit
у меня нет такой привычкиI don't make a habit of it
у меня такая привычкаit's a habit with me
у него была отвратительная привычка постукивать пальцами по столу, когда он вас слушалhe had an annoying habit of drumming his fingers on the table while he listened
у него выработалась привычкаhe has developed the habit of (+ inf.)
у него выработалась привычка рано вставатьhe has developed the habit of getting up early
у него выработалась привычка смотреть поверх очковhe formed the habit of peering over his glasses
у него выработалась привычка ходить на работу пешкомhe developed the habit of going to work on foot
у него завелись дурные привычкиhe got into bad habits
у него отвратительная привычка всюду опаздыватьhe is a terror for being late
у него плохая привычка ворчать на людей, которые не согласны с нимhe has a bad habit of snarling at people who disagree with him
у него появилась дурная привычка повторятьсяhe has slipped into a bad habit of repeating herself
у него появилась привычка мурлыкать себе под нос какой-нибудь мотивhe took to humming a tune
у него появилась привычка размышлятьhe has developed a tendency to brood
у него привычка грызть ногтиhe has a habit of biting his nails
у него привычка нервно кусать ногтиhe has a nervous habit of biting his nails
у него привычка он любит повторятьсяhe has a trick of repeating himself
у него привычки скрытного человекаhe is very secret in his habits
у него стало привычкой легко завтракатьhe made it a habit to have a light breakfast
у него это вошло в привычкуit has become a habit with him
у них вошло в привычку совершать длинные прогулкиthey became accustomed to taking long walks
у них вошло в привычку совершать длинные прогулкиthey grew accustomed to taking long walks
у них вошло в привычку совершать длинные прогулкиthey got accustomed to taking long walks
удар по привычкамincome shock (по привычному укладу жизни) в контексте резкого снижения уровня доходов. Можно обыграть фразой "затянуть пояса". // Кроме того, следует учитывать, что "income shock" может относиться и к резкому повышению доходов. 4uzhoj)
укоренившаяся привычкаineradicable habit
укоренившаяся привычкаsettled habit
укоренившаяся привычкаwell-established habit
укоренившаяся привычкаdeep-rooted habit
укоренившаяся привычкаentrenched habit
укоренившаяся привычкаestablished habit (Andrey Truhachev)
укоренившаяся привычкаconfirmed habit
укоренившиеся привычкиingrained habits
укоренившиеся привычкиentrenched habits
укрепившаяся привычкаestablished habit (Andrey Truhachev)
усваивать хорошую привычкуacquire a good habit
усвоить дурную привычкуtake a wrong bent
усвоить дурные привычкиlapse into bad habits
усвоить привычкуform a habit
усвоить привычкуfall into the habit of
усвоить привычкуbecome addicted to
усвоить привычкуfall into the habit
усвоить привычкуget into the habit of
усвоить хорошую привычкуacquire a good habit
устоявшиеся привычкиcrusted habits
формировать привычкиbuild habits (Andrey Truhachev)
формировать привычкуbuild a habit (Andrey Truhachev)
cформировать привычкуget into the habit (SirReal)
формировать привычкуform a habit (Andrey Truhachev)
формировать привычкуdevelop a habit (Andrey Truhachev)
хвастовство вошло у него в привычкуwith him boasting has grown into a habit
хвастовство у него перешло в привычкуboasting with him has grown into a habit
хвастовство у него стало привычкойboasting with him has grown into a habit
холостяцкая привычкаbachelorism
хорошие привычкиprecise habits
хроническая привычкаchronic addiction
человек, имеющий привычку пить в одиночкуJimmy Woodser
человек, который упрямо придерживается своих взглядов или привычек даже после того, когда их ошибочность стала очевиднаmumpsimus (автором слова стал некий священник, который неправильно запомнил латинское слово "sumpsimus" как "mumpsimus", и настолько привык так писать, что отказался исправляться Wolverin)
человек привычкиa man of settled habits
эта привычка у меня с детстваthe habit carries over from my childhood
эта привычка часто встречается среди детейthis habit is common among children
это вошло у меня в привычкуit has become a habit with me
это не в его привычкахit is not his practice
это не в его привычкахit is not his habit
это не в наших привычкахit is not our practice
это не в наших привычкахit is not our habit
это привычка, от которой я никогда не мог избавитьсяit's a habit I've never grown out of
это у нас вошло в привычкуit became a habit with us
это у него вошло в привычкуit has become grown a practice with him
это у него вошло в привычкуit has become grown a habit with him
этот мул имеет привычку лягатьсяthis mule has a habit of letting out at people
эту привычку он сохранил и тогда, когда стал взрослымthe habit continued into adult life
я примирился с этим благодаря давнишней привычкеlong use has reconciled me to it