DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing при делах | all forms | in specified order only
RussianEnglish
быть при делахbe in the picture (Although Derek has handed over control of the company to his son, he's still very much in the picture Taras)
быть при каком-л. делеkeep oneself occupied
быть при каком-л. делеkeep oneself busy with (sth)
быть при каком-л. делеkeep oneself occupied with (sth.)
быть при каком-л. делеkeep oneself busy
дело обстоит так, при условии, что цепные молекулы будут укороченыthis is the case providing the chain molecules are shortened
дело слушалось при открытых дверяхthe case was heard in open court
защита при особых обстоятельствах делаspecial pleading
не при делахclean (Tanya Gesse)
не при делахout of the loop (driven)
не при делахbeyond reproach (Он(а) здесь не при делах. = S/he is beyond reproach. Tanya Gesse)
не при делахnot my show (sometimes fits Tanya Gesse)
не при делахnot in possession (of a controlled substance - some contexts Tanya Gesse)
не при делахnot responsible (for an act Tanya Gesse)
не при делахI have no clue (sometimes fits Tanya Gesse)
не при делахupstanding citizen (Tanya Gesse)
он ни при чём в этом делеhe is not a party to it
при более внимательном изучении дела нами было установлено, чтоon closer investigation we discovered that
при ведении гражданских делin civil proceedings
при данном положении делas the case stands
при настоящем положении делаas the case stands
при нынешнем положении делas things stand now
при нынешнем положении делas things go now
при нынешнем положении делas things are now
при нынешнем положении делas matters now stand (soulveig)
при нынешнем / таком / подобном положении делagainst this background
при объективном рассмотрении делаin a fair trial (в суде. In a fair trial, the key is not the outcome but the way the game is played. In the context of the military tribunals, one can see the difference. If the deck is stacked ... Alexander Demidov)
при обычном положении делin the normal way of things (Technical)
при подобном положении делat this juncture
при расследовании обнаружились неожиданные стороны этого делаthe inquiry developed unforeseen aspects of the case
при создавшемся положении делas affairs stand
при создавшемся положении делas things stand
при создавшемся положении делas matters stand
при существующем положении делas matters stand
при таком положении делas matters stand
при таком положении делas affairs stand
при таком положении делas things stand
при таком положении делgiven the situation
при таком положении делit being thus
при текущем положении делas it is (merriam-webster.com Abysslooker)
при текущем положении делat this point (Abysslooker)
при текущем состоянии делunder the present situation of affairs (Lana Falcon)
при том положении делas things stand
при этом дело не только в том, чтоthis is so not just because (A.Rezvov)
при этом положении делat this juncture
приказ о передаче материалов по делу в апелляционный суд для пересмотра вынесенного судебного решения с целью исправления ошибки, если таковая была допущена при рассмотрении делаwrit of error
присутствовать при завершении делаbe in at the death
проявлять недальновидность при рассмотрении делаtake short a short view of a of a matter of an affair
ходатайство об отмене приговора суда вследствие допущенной им при рассмотрении дела ошибкиwrit of error
чувство, что ты при делеsense of purpose
чувствовать себя при делеhave a sense of purpose