Russian | German |
божественно прекрасный | adonisch (о юноше) |
в витрине была выставлена прекрасная картина | im Schaufenster präsentierte sich ein wunderschönes Gemälde |
в один прекрасный день | eines schönen Tags |
в один прекрасный день | eines Tages |
в один прекрасный день | eines schönen Tages |
в одно прекрасное утро | eines schönen Morgen |
в прекрасной форме | in dem Topzustand (paseal) |
в прекрасных словах | mit schönen Worten (massana) |
в самом прекрасном возрасте | in den besten Jahren |
ваши родители прекрасные люди | ihre Eltern sind prächtige Menschen |
всё хорошо, прекрасная маркиза | in bester Ordnung, gnädige Marquise |
дама очень прекрасна | die Dame sieht bildschön aus |
дом находится в прекрасном состоянии | das Haus befindet sich in bestem Zustand |
ему принадлежит прекрасный загородный дом | er nennt ein schönes Landhaus sein eigen |
Еще не было ни одной такой прекрасной песни, от которой человек в конце концов не устал бы | es gibt kein noch so schönes Lied, man wird des endlich müd' |
живопись – прекрасное занятие | Malerei ist eine schöne Beschäftigung |
жизнь ему ещё кажется прекрасной | ihm erscheint das Leben noch rosenrot |
жизнь ещё казалась ему прекрасной | das Leben schien ihm noch rosenrot |
Жизнь прекрасна и удивительна | das Dasein ist herrlich. das Leben ist wundervoll |
Из прекрасного далека | Aus einer schönen Ferne |
извлекать из инструмента прекрасные звуки | dem Instrument herrliche Töne entzaubern |
иметь прекрасные манеры | die besten Formen haben |
как быстро минули прекрасные дни! | wie schnell sind die schönen Tage dahingegangen! |
кто эта прекрасная незнакомка? | wer ist die schöne Unbekannte? |
много прекрасного | manches Schöne |
много прекрасного | manch Schönes |
можете ли вы понять нашу грусть по этому прекрасному дому? | könnt Ihr unsere Trauer um dieses schöne Haus nachfühlen? |
мы были очарованы прекрасной музыкой | die schöne Musik hat es uns angetan |
мы приняли участие в прекрасной прогулке | wir haben eine herrliche Partie mitgemacht |
наслаждаться прекрасной музыкой | sich an schöner Musik erfreuen |
наслаждаться прекрасным видом | sich am schönen Anblick erquicken |
наслаждаться прекрасным зрелищем | sich am schönen Anblick erquicken |
не ради чьих-либо прекрасных глаз | nicht wegen jemandes schönen Augen |
не ради чьих-либо прекрасных глаз | nicht um jemandes schönen Augen willen |
нечто столь прекрасное | etwas so Schönes (Brücke) |
нечто столь прекрасное | solches Schöne |
нечто столь прекрасное | solch Schönes |
окорок прекрасен на вкус | der Schinken ist delikat |
он был прекрасным отцом | er war der beste Väter |
он был прекрасным отцом | er war der beste Vater |
он построил себе прекрасный замок | er baute sich ein schönes Schloss |
он прекрасен как Аполлон | er ist der reinste Apoll |
он умеет всегда придать своим мыслям прекрасную форму | er kleidet seine Gedanken stets in schöne Worte |
он явно был в прекрасном настроении | er war ersichtlich in bester Laune |
она подарила ему перстень на память о минувшей прекрасной поре | sie schenkte ihm einen Ring zum Gedenken an die schöne Zeit |
она прекрасна | sie ist schön |
она прекрасна | sie ist wunderschön |
Откуда ты, прекрасное дитя? | Von wannen kommst du, wunderholdes Kind? |
погода прекрасная, пойдём ещё погуляем? | wollen wir bei dem schönen Wetter noch einen kleinen Gang machen? |
Пока свободою горим, Пока сердца для чести живы, Мой друг, отчизне посвятим Души прекрасные порывы! | Uns lockt der Ehre Himmelsschein, Der Freiheitsdrang reißt uns von hinnen- Lass uns dem Vaterlande weihn All unser Streben, unser Sinnen! |
понимание прекрасного | Sinn für das Schöne |
праздничное шествие представляло собой прекрасное зрелище | der Festzug bot einen schönen Anblick |
представлять собой прекрасное зрелище | einen schönen Anblick bieten |
прекрасная дева | eine schöne Jungfrau |
прекрасная душа | eine schöne Seele |
прекрасная идея | Pfundsidee |
прекрасная музыка ласкала слух | die schöne Musik schmeichelte sich ins Ohr |
прекрасная мысль | Pfundsidee |
прекрасная память | ein sicheres Gedächtnis |
прекрасная погода | schönes Wetter |
прекрасная погода | Spitzenwetter (Sergei Aprelikov) |
прекрасная родина | die schöne Heimat |
прекрасная спортивная форма | Fitness |
прекрасная судьба | ein schönes Geschick |
прекрасно, здорово разбираться в чем-то, быть докой в каких-то вопросах | Effeff (ff=sehr fein) etwas aus dem Effeff verstehen [können, kenne, beherrschen] (Technisch versteht er seine Sache aus dem Effeff; Heute habe ich die Aufgabe in der Schule aus dem Effeff gelöst.) Leo Agris) |
прекрасное будущее | eine schöne Zukunft |
Прекрасное есть жизнь | das Schöne ist das Leben |
прекрасное зрелище | Augenweide |
прекрасное содержание в достойной форме | goldene Äpfel in silbernen Schalen |
прекрасные вещи | Köstlichkeit |
прекрасные знания | erfekte Kenntnis (Sergei Aprelikov) |
прекрасные знания | perfekte Kenntnis (Sergei Aprelikov) |
прекрасные условия | schöne Voraussetzungen (Лорина) |
прекрасный выгон | Bullenwiese |
прекрасный как Аполлон | apollinisch |
прекрасный как Аполлон | adonisch |
прекрасный на вкус | delikat |
прекрасный по звуку | klangschön |
прекрасный пол | das schöne Geschlecht |
прекрасный собеседник | großartiger Gesprächspartner (Andrey Truhachev) |
прекрасный сон | ein schöner Traum |
прекрасный уголок | ein schöner Fleck Erde |
прекрасный человек | ein reizender Mensch |
продукты питания с прекрасными вкусовыми качествами | geschmacklich hervorragende Lebensmittel |
путешествие оказалось ещё прекрасней, чем виделось мне в мечтах | die Reise war noch schöner, als ich sie mir erträumt hatte |
Ради прекрасных глаз | um jmds. schönen Augen willen |
разве эта картина не прекрасна? | ist das Bild nicht schon? |
с башни открывается прекрасный вид на город | vom Turm bietet sich eine herrliche Aussicht auf die Stadt |
с вершины открывается прекрасный вид | von der Höhe hat man einen schönen Ausblick |
с высоты открывается прекрасный вид | von der Höhe hat man einen schönen Ausblick |
Самые прекрасные воспоминания связаны у него с | die schönsten Erinnerungen verbindet er mit (Abete) |
сказочно-прекрасный | märchenhaft |
сказочно-прекрасный | märchenartig |
сказочно прекрасный отпуск | Traumurlaub |
Сотри случайные черты И ты увидишь: мир прекрасен | und prüfen kannst du mit den Augen, Was Zufall ist – du hast gesehn: Die Welt – sie kann zur Schönheit taugen! |
у него прекрасное здоровье | seine Gesundheit ist wie von Eisen |
у него прекрасный почерк | er schreibt wie gestochen |
у неё прекрасный цвет лица | sie hat eine frische Farbe |
у неё прекрасный цвет лица | sie hat eine blühende Farbe |
удивительно прекрасный | wunderschön |
форель нежна и прекрасна на вкус | die Forellen schmecken delikat |
чувство прекрасного | Sinn für das Schöne |
чувство прекрасного | Schönheitssinn |
чувство прекрасного у него совершенно притупилось | er ist gegen alles Schöne abgestumpft |
это было прекрасное на вкус блюдо | das war eine delikate Speise |
это прекрасное зрелище | dies ist hübsch anzusehen |
это самое прекрасное, что я когда-либо видел | das ist das Schönste, was ich je gesehen habe (Andrey Truhachev) |
я никогда не видел ничего прекраснее | nie habe ich etwas Schöneres gesehen |