Russian | English |
легче болезнь предупредить, чем потом её лечить | an unce of prevention is worth a pound of cure |
легче предупредить, чем вылечить | prevention is better than cure |
мотоциклистов предупредили, что над холмами густой туман | motorists are being warned that there is thick mist around in the hills |
мы предупредили их, что кататься на коньках по такому тонкому льду нельзя | we warned them not to go skating on such thin ice |
нас предупредили, что входить нельзя | we were warned off |
ни о чём не предупредив заранее | without any advance notice |
он знал, что его собака предупредит о приближении любого | he knew the dogs would give notice of the approach of any one |
охрана нас предупредила, что вход воспрещён | the guard warned us off |
предупредить кого, что ему нужно удалиться | warn one off |
предупредить кого, что ему нужно удалиться | warn one away |
предупредить кого-либо, что | tip off that |
предупредить кого-либо что | tip off that |
прокурор строго предупредил свидетеля, что он обязан сказать всю правду | the prosecutor addressed a strong adjuration to the witness to tell the whole truth |
свисток предупредил нас, что корабль готов к отплытию | the whistle warned us that the ship was ready to sail |
Спасибо, что предупредили | Thanks for letting me know (ART Vancouver) |
я предупредил его, что опаздывать нельзя | I cautioned him against being late |