Russian | German |
были представлены разнообразные проекты | es lagen verschiedenartige Entwürfe vor |
быть представленным | vertreten sein (о к.-либо группе людей, народе; на выставке, спортивных соревнованиях, конференции... Abete) |
быть представленным | vorliegen (о плане, работе) |
быть представленным не в должном количестве | untervertreten sein (в парламенте и т. п.) |
быть тем, без чего невозможно представить жизнь | aus dem Leben nicht wegzudenken sein (AfanasevDenis) |
высмеивать что-либо смеяться над чем-либо представить что-либо в смешном виде | etwas ins Lächerliche ziehen |
выше представленный | oben dargestellt (Лорина) |
ГКП, которая, как отмечается в проекте её программы, действует на основании конституции ФРГ, осуждает антидемократическую политику партий, представленных в бундестаге. | die DKP, die, wie in ihrem Programmentwurf festgestellt wird, auf dem Boden des Grundgesetzes der Bundesrepublik wirkt, prangert diese antidemokratische Politik der im Bundestag vertretenen Parteien an (ND 20. 2. 78) |
документ, представленный на обсуждение | Diskussionspapier (Орешек) |
Дополнительная информация/представленные документы/сертификаты и разрешения | Besondere Vermerke/Vorgelegte Unterlagen/Bescheinigungen und Genehmigungen (графа в грузовой таможенной декларации №44 Паша86) |
дополнительно представить | nachreichen (напр., заявление: Bitte denken Sie daran, dass Sie sich noch beim Einwohnermeldeamt anmelden müssen. Ihr/e Sozialarbeiter/in ist Ihnen hierbei behilflich. Die Meldebestätigung reichen Sie uns bitte unaufgefordert nach.) |
ещё невозможно полностью представить себе последствия, которые это будет иметь | die Folgen lassen sich noch gar nicht ermessen |
живо представить себе | sich etwas lebhaft vorstellen können (что-либо) |
изображение не представлено | ohne Bild (Alexandra Tolmatschowa) |
как только представится случай | unter Umständen (Andrey Truhachev) |
картина была представлена к продаже на аукционе за 1000 марок | das Gemälde ist mit 1000 Mark ausgerufen worden |
картина, которая представилась моим глазам, вызвала во мне чувство гадливости | das Bild, das sich meinen Augen bot, erregte in mir Ekel |
картина, которая представилась моим глазам, вызвала во мне чувство гадливости | das Bild, das sich meinen Augen bot, erregte bei mir Ekel |
ландшафт представился путешественникам цветущей равниной | die Landschaft stellte sich den Reisenden als eine lachende Ebene dar |
Мировой общественности Советский Союз представил проект конвенции о запрещении нейтронного оружия | der Weltöffentlichkeit legte die Sowjetunion den Entwurf einer Konvention für das Verbot der Neutronenwaffe vor (ND 18/19.3.78) |
мне представился случай | mir bot sich eine Gelegenheit |
мне представился случай | ich hatte Gelegenheit |
мне трудно себе это наглядно представить | ich kann mir keine rechte Anschauung davon machen |
могущий быть наглядно представленным | darstellbar |
могущий быть представленным в воображении | imaginabel |
можешь себе представить мою радость! | du kannst dir meine Freude denken! |
можно себе представить, что | es ist vorstellbar, dass (Andrey Truhachev) |
можно себе представить, что ... | es lässt sich denken, dass ... |
на представленном фоне | vor dem dargestellten Hintergrund (Peccator) |
на ярмарке были представлены новинки этой отрасли | auf der Messe wurden neue Fabrikate auf diesem Gebiet vorgestellt (промышленности) |
на ярмарке было представлено много разных товаров | die Messe war gut beschickt |
наглядно представить | etwas anschaulich machen (что-либо) |
не представилось возможности | es hat sich keine Gelegenheit ergeben (Анастасия Фоммм) |
не представилось удобного случая | es hat sich keine Gelegenheit ergeben (Анастасия Фоммм) |
невозможно себе представить | undenkbar (Veronika78) |
нельзя себе даже представить, какие это может иметь последствия | die Folgen davon sind nicht auszudenken |
нельзя себе представить летние каникулы без путешествий и занятия спортом | Reisen und Sport sind von den Sommerferien nicht wegzudenken |
непропорционально/несоразмерно представлены | überrepräsentiert (диспропорционально marinik) |
Новое шоу "Hotel California" будет представлено на суд зрителей в установленный срок. | die neue Show "Hotel California" wird termingerecht auf die Bühne gebracht (Alex Krayevsky) |
новый учитель явился представился директору школы | der neue Lehrer meldete sich beim Schuldirektor |
он мог представить самые хорошие рекомендации | er konnte die besten Zeugnisse vorweisen |
он мог себе всё точно представить | er konnte sich alles genau vergegenwärtigen |
он представил другу свою невесту | er stellte dem Freund seine Braut vor |
он представил это дело весело и остроумно | er hat die Sache witzig dargestellt |
он пытался представить это дело как безобидное | er versuchte die Sache als harmlos darzustellen |
он хочет представить нового заместителя директора | er will den neuen stellvertretenden Direktor einführen |
она представила нам своего жениха | sie hat uns ihren Bräutigam vorgestellt |
остальное ты можешь себе представить | den Rest kannst du dir hinzudenken |
позвольте представиться! | gestatten Sie! (Vas Kusiv) |
представилась новая возможность | es ergab sich eine neue Möglichkeit |
представился удобный случай | es bot sich eine günstige Gelegenheit |
представить кому-либо большой счёт | jemandem eine ordentliche Rechnung aufmachen |
представить что-либо в безобидном свете | einer Sache ein harmloses Aussehen geben |
представить что-либо в не благоприятном свете | etwas in un günstigem Lichte darstellen |
представить что-либо в не благоприятном свете | etwas in un günstigem Licht darstellen |
представить что-либо в выгодном освещении | etwas ins rechte Licht setzen |
представить в искажённом виде | entstellt darstellen |
представить в плохом свете | in ein schlechtes Licht rücken (Schumacher) |
представить что-либо в правильном освещении | etwas ins rechte Licht setzen |
представить что-либо в правильном свете | etwas ins rechte Licht rücken |
представить что-либо в розовом свете | etwas In rosigen Färben ausmalen |
представить в самом чёрном свете | verteufeln (б. ч. политического противника) |
представить что-либо в смешном виде | etwas ins Komische ziehen |
представить что-либо в смешном виде | etwas ins Lächerliche ziehen |
представить во всей наготе | etwas in seiner ganzen Blöße darstellen (что-либо) |
представить что-либо во всей своей наготе | etwas in seiner ganzen Blöße darstellen |
представить дело в благоприятном свете | einer Sache einen günstigen Anstrich geben |
представить какое-либо дело в ином свете | etwas in ein anderes Licht rücken |
представить дело в правильном свете | einer Sache das richtige Gesicht geben |
представить дело с хорошей стороны | einer Sache einen günstigen Anstrich geben |
представить доверенность | eine Vollmacht vorlegen |
представить доказательство | den Nachweis liefern |
представить доказательство его нечестности | den Beweis seiner Unehrlichkeit liefern |
представить квитанцию | eine Quittung vorlegen |
представить кому-нибудь какой-либо документ на подпись | jemandem ein Dokument zur Unterschrift vorlegen |
представить на конкурс | zum Wettbewerb einreichen (Abete) |
представить на суд | zur Beurteilung stellen (кого-либо – Gen. ivvi) |
представить на суд зрителей | auf die Bühne bringen (напр., пьесу Alex Krayevsky) |
представить что-либо наглядно | etwas zur Anschauung bringen |
представить поручителя | einen Bürgen stellen |
представить кого-либо преступником | jemanden als einen Verbrecher bezeichnen |
представить проект на утверждение | einen Entwurf zur Genehmigung vorlegen |
представить публике | veröffentlichen (severnayarosa) |
представить рекомендацию о границах | eine Grenzempfehlung ausstellen |
представить свидетелей | Zeugen stellen |
представить свидетеля | einen Zeugen liefern |
представить себе | sich etwas vor Augen halten (что-либо) |
представить себе | sich einen Begriff von etwas bilden (что-либо) |
представить себе | sich etwas vorstellen |
представить себе | sich einen Begriff von etwas machen (что-либо) |
представить себе | sich vorstellen (Лорина) |
представить себе неправильную картину | sich ein falsches Bild von etwas machen (чего-либо) |
представить себе подлинную картину | sich ein wahres Bild von etwas machen (чего-либо) |
представить себе правильную картину | sich ein richtiges Bild von etwas machen (чего-либо) |
представить себя на месте другого | sich in die Rolle eines anderen versetzen |
представить счёт | die Rechnung hinhalten (тж. перен.) |
представить удостоверение о квалификации | den Befähigungsnachweis liefern |
представить удостоверение о квалификации | den Befähigungsnachweis erbringen |
представить широкой публике | einer breiten Öffentlichkeit bewusstmachen (Viola4482) |
представить экспертное заключение | ein Gutachten abgeben |
представиться по полной форме | sich mit seinem Namen melden (Vas Kusiv) |
представленная информация | vorgelegte Informationen (lascar) |
представленное доказательство | der erbrachte Beweis |
представленные данные | dargestellte Angaben (Лорина) |
представленный в виде таблицы | tabellarisch |
представленный в данном округе | bezirkseigen (ГДР) |
представленный в цифровой форме | digitalisiert (Александр Рыжов) |
представленный двумя формами | biform |
представленный нам текст | der uns vorliegende Text |
представленный список | Vorschlagsliste (лиц) |
представь себе моё положение | stell dir meine Lage vor |
представьте себе | sage und schreibe (Alex Krayevsky) |
представьте себе! | denken Sie nur! |
представьте себе только его положение | denken Sie sich nur in seine Situation |
разрешите представить вам моего брата | darf ich Ihnen meinen Bruder vorstellen |
самая сильная боль, которую только можно себе представить | unvorstellbar starker Schmerz (jurist-vent) |
столь скоро такая возможность не представится | so eine Gelegenheit kommt so bald nicht wieder |
столь скоро такая возможность не представится | so eine Gelegenheit kehrt so bald nicht wieder |
такой благоприятный случай больше не представится | so günstige Gelegenheit kehrt nicht wieder |
такой благоприятный случай больше не представится | eine so günstige Gelegenheit kommt nicht wieder |
там были представлены различные профессии | dort wären mehrerlei Berufe vertreten |
трудно представить | schwer vorstellbar (Abete) |
трудно представить | kaum vorstellbar (Abete) |
трудно представить себе более красивую местность | es ist die denkbar schönste Gegend |
трудно себе представить, что | es ist schwer vorstellbar, dass (Andrey Truhachev) |
ты и представить себе не можешь, как мучительно трудно было завести эту картотеку | du kannst dir nicht denken, wie mühselig es war, diese Kartei anzulegen |
ты и сам можешь себе представить, к каким последствиям это может привести | du kannst dir ja selbst ausrechnen, was für Folgen das haben kann |
ты не можешь и представить себе этого | du kannst dir keine Idee davon machen |
ты себе этого и представить не можешь | du kannst dir keine Idee davon machen |
удивительное зрелище представилось нашим взорам | ein seltsames Schauspiel bot sich unseren Blicken-dar (-dar - лишнее слово struna) |
ущерб, размеры которого трудно себе представить | Schaden von unvorstellbarem Ausmaß |
что только можно себе представить | alles nur Denkbare |
чтобы представить | um vorzustellen |
это растение представлено в нескольких разновидностях | diese Pflanze tritt in mehreren Abarten auf |
это трудно себе представить | das ist unvorstellbar |
этого и представить себе нельзя | das ist nicht ausdenkbar |
этого невозможно себе представить | es ist nicht auszudenken |
этого я себе и представить не мог | das hätte ich mir nicht träumen lassen |
этот договор был представлен Генеральному директору фирмы на подпись | der Vertrag wurde dem Generaldirektor des Unternehmens zur Unterschrift vorgelegt |
я представил себе всю эту сцену | ich habe mir diese ganze Szene vorgestellt |
я уже представился | ich habe mich schon bekannt gemacht (сам кому-либо) |