Russian | English |
вы можете себе представить, как я был зол | you can imagine how angry I was |
вы не можете себе представить, как я был доволен | you can't think how pleased I was (how surprised he was, how glad I am, what he means, what a sharp tongue she has, why she left, where he is, etc., и т.д.) |
как легко можно себе представить | as may well be imagined |
как можно себе представить | as may be imagined |
как нетрудно себе представить | as you can imagine (вводный оборот SirReal) |
как скоро представится случай | as soon as an opportunity occurs |
как только представится возможность | as soon as possible (as soon as possible Reznik) |
как только представится возможность | as promptly as possible (Johnny Bravo) |
как только представится возможным | at the earliest opportunity (All cable end seals to which temporary repairs
have been made must be scheduled for permanent repairs at the earliest
opportunity. sankozh) |
как только представится случай | given the opportunity |
как только представится случай | as soon as opportunity presents itself |
как только представится случай | as soon as an opportunity presents itself |
не могу себе представить, как вы это сделали | I can't think how you did it |
они совсем не так богаты, как стараются это представить | they aren't as rich as they make out |
по мере того, как если представится возможность | as if opportunity occasion offers (слу́чай) |
представить её как свою дочь | introduce her as his daughter (the young man as their new colleague, the woman as the new manager, etc., и т.д.) |
представить как | cast someone in the role of |
представить как | bill as |
я не могу себе представить, как это было сделано | I marvel how it was done (удалось сделать) |
я не представляю себе, как он выглядит, я не могу себе его представить | I can't imagine what he looks like |
я расскажу вам, как мне это представилось | I'll tell you how the thing revealed itself to me |