DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing предписания | all forms | exact matches only
RussianGerman
Административные предписания в отношении распоряжения об образовательном процессе и приёме экзаменов в старших классах гимназииVerwaltungsvorschriften zur Verordnung über den Bildungsgang und die Abiturprüfung in der gymnasialen Oberstufe (ich_bin)
Административные предписания в отношении распоряжения об образовательном процессе и приёме экзаменов в старших классах гимназииVVzAPO-GOSt (ich_bin)
в обход всех предписанийunter Umgehung der Vorschriften
в соответствии с предписаниемvorschriftshalber
в соответствии с предписаниемgemäß der Vorschrift
в соответствии с предписаниемder Vorschrift gemäß
выдавать предписанияAuflagen erteilen (jurist-vent)
государственные постановления и предписания, регламентирующие импортEinfuhrbestimmungen
давать кому-либо предписанияjemandem Vorschriften machen
если ты будешь соблюдать предписания врача, ты, несомненно, скоро встанешь на ногиwenn du dich an die Anweisungen des Arztes hältst, wirst du bestimmt bald wieder auf die Beine kommen
импортные предписанияEinfuhrbestimmungen (Лорина)
мобилизационное предписание австр.Bereitstellungsschein, -es, -e (Выдается гражданам, обязанным проходить альтернативную гражданскую службу, на случай объявления чрезвычайной ситуации. В предписании указывается время и место сбора в случае мобилизации. basurmann)
мобилизационное предписаниеEinberufungsbefehl (marinik)
нарушение предписанияdie Verletzung einer Vorschrift
нарушить предписанияsich gegen die Vorschriften vergehen
Национальное отличие, основанное на предписаниях, изменение которых в настоящий момент времени находится за рамками полномочий члена СЕН/СЕНЭЛЕК для Европейских стандартов DIN ENA-Abweichung (vikust)
независимый от догм и предписанийfreigeistig (в первую очередь церковных)
новый начальник внёс некоторые послабления в действующие предписанияder neue Chef hat manche Vorschriften gelockert
нравственные предписанияmoralische Vorschriften
обойдусь без твоих предписанийdu hast mir nichts vorzuschreiben
обойти предписаниеeine Vorschrift umgehen
он действует по предписаниюer handelt reglementmäßig
он чувствовал себя связанным предписанием судаer fühlte sich an die Weisung des Gerichts gebunden
оставить лазейки для нарушения предписанияeine Vorschrift durchlöchern
отклоняться от предписанияvon der Vorschrift abweichen
отступать от предписанияvon der Vorschrift abweichen
официальное предписаниеbehördliche Auflage (Alex Krayevsky)
по предписаниюder Vorschrift gemäß
по предписаниюlaut Bericht
по предписаниюvorschriftsmäßig
по предписаниюreglementarisch
по предписаниюnach Vorschrift
по предписаниюnach Diktat
по предписаниюnach dem Bericht
по предписаниюverordnungsgemäß
по предписанию врачаnach ärztlicher Vorschrift
по предписанию врачаnach ärztlicher Verordnung
по предписанию врачаnach ärztlicher Anweisung
по предписаниямnach Vorgaben (Лорина)
правовые предписания, направленные на защиту общественного порядкаöffentliches Ordnungsrecht (tatiana-bychkova)
предписание врачаMedikation
предписание врачаärztliche Verordnung
предписание врачаRezept
предписание, касающееся подготовки питательной водыTrinkwasser-Aufbereitungsverordnung
предписание, касающееся подготовки питьевой водыTrinkwV (Trinkwasserverordnung dolmetscherr)
Предписание о пригодности к профобучениюAEVO (elka1301)
предписание полицииPolizeiverfügung (определенному лицу)
предписание, предоставляющее свободу выбораKann-Bestimmung
предписание явиться во фракеFrackzwang
предписания законаgesetzliche Vorschriften (Nilov)
предписания, касающиеся питьевой водыTrinkwasserverordnung
предписания по теплоизоляцииWschVo (Wärmeschutzverordnung Zwillinge)
принимать лекарство строго по предписаниюdie Medizin streng nach Vorschrift einnehmen (врача)
противоречащий предписаниям полицииpolizeiwidrig
рецептурное предписаниеArzneivorschrift
руководствоваться в своих поступках принятыми предписаниямиeinhalten
руководствоваться в своих поступках принятыми предписаниямиbeachten
санитарные предписанияGesundheitsvorschriften
сертификационные предписанияZertifizierungsrichtlinien (Александр Рыжов)
следовать строгим предписаниямstrenge Vorschriften befolgen
следовать точным предписаниямgenaue Vorschriften befolgen
служебное предписаниеDienstvorschrift
смягчать предписанияVorschriften lockern
соблюдать предписание врачаdie Vorschrift des Arztes befolgen
соблюдать предписанияdie Vorschriften einhalten
соблюдать предписанияdie Vorschriften beachten
соблюдать предписания врача в отношении питанияDiät halten
согласно имеющимся предписаниямnach Maßgabe der bestellenden Vorschriften
согласно новому предписаниюentsprechend der neuen Verordnung
согласно предписаниюbestimmungsgemäß (Лорина)
согласно предписаниюder Vorschrift gemäß
согласно предписаниюvorschriftshalber
согласно предписаниюnach Vorschrift
согласно предписаниюlaut Erlass
соответствующий предписаниюvorschriftsmäßig
строго придерживаться предписанияsich genau an die Vorschrift halten
технические нормы, предписания о качестве и условия поставкиTechnische Normen, Gütevorschriften und Lieferbedingungen
тщательнейшее следование всем предписаниямdie peinliche Befolgung aller Vorschriften
экспортные предписанияAusfuhrbestimmungen
это постановление недвусмысленно говорит о том, что прежние предписания более недействительныdiese Verordnung sagt eindeutig, dass die bisherigen Vorschriften nicht mehr gültig sind