Russian | German |
Административные предписания в отношении распоряжения об образовательном процессе и приёме экзаменов в старших классах гимназии | Verwaltungsvorschriften zur Verordnung über den Bildungsgang und die Abiturprüfung in der gymnasialen Oberstufe (ich_bin) |
Административные предписания в отношении распоряжения об образовательном процессе и приёме экзаменов в старших классах гимназии | VVzAPO-GOSt (ich_bin) |
в обход всех предписаний | unter Umgehung der Vorschriften |
в соответствии с предписанием | vorschriftshalber |
в соответствии с предписанием | gemäß der Vorschrift |
в соответствии с предписанием | der Vorschrift gemäß |
выдавать предписания | Auflagen erteilen (jurist-vent) |
государственные постановления и предписания, регламентирующие импорт | Einfuhrbestimmungen |
давать кому-либо предписания | jemandem Vorschriften machen |
если ты будешь соблюдать предписания врача, ты, несомненно, скоро встанешь на ноги | wenn du dich an die Anweisungen des Arztes hältst, wirst du bestimmt bald wieder auf die Beine kommen |
импортные предписания | Einfuhrbestimmungen (Лорина) |
мобилизационное предписание австр. | Bereitstellungsschein, -es, -e (Выдается гражданам, обязанным проходить альтернативную гражданскую службу, на случай объявления чрезвычайной ситуации. В предписании указывается время и место сбора в случае мобилизации. basurmann) |
мобилизационное предписание | Einberufungsbefehl (marinik) |
нарушение предписания | die Verletzung einer Vorschrift |
нарушить предписания | sich gegen die Vorschriften vergehen |
Национальное отличие, основанное на предписаниях, изменение которых в настоящий момент времени находится за рамками полномочий члена СЕН/СЕНЭЛЕК для Европейских стандартов DIN EN | A-Abweichung (vikust) |
независимый от догм и предписаний | freigeistig (в первую очередь церковных) |
новый начальник внёс некоторые послабления в действующие предписания | der neue Chef hat manche Vorschriften gelockert |
нравственные предписания | moralische Vorschriften |
обойдусь без твоих предписаний | du hast mir nichts vorzuschreiben |
обойти предписание | eine Vorschrift umgehen |
он действует по предписанию | er handelt reglementmäßig |
он чувствовал себя связанным предписанием суда | er fühlte sich an die Weisung des Gerichts gebunden |
оставить лазейки для нарушения предписания | eine Vorschrift durchlöchern |
отклоняться от предписания | von der Vorschrift abweichen |
отступать от предписания | von der Vorschrift abweichen |
официальное предписание | behördliche Auflage (Alex Krayevsky) |
по предписанию | der Vorschrift gemäß |
по предписанию | laut Bericht |
по предписанию | vorschriftsmäßig |
по предписанию | reglementarisch |
по предписанию | nach Vorschrift |
по предписанию | nach Diktat |
по предписанию | nach dem Bericht |
по предписанию | verordnungsgemäß |
по предписанию врача | nach ärztlicher Vorschrift |
по предписанию врача | nach ärztlicher Verordnung |
по предписанию врача | nach ärztlicher Anweisung |
по предписаниям | nach Vorgaben (Лорина) |
правовые предписания, направленные на защиту общественного порядка | öffentliches Ordnungsrecht (tatiana-bychkova) |
предписание врача | Medikation |
предписание врача | ärztliche Verordnung |
предписание врача | Rezept |
предписание, касающееся подготовки питательной воды | Trinkwasser-Aufbereitungsverordnung |
предписание, касающееся подготовки питьевой воды | TrinkwV (Trinkwasserverordnung dolmetscherr) |
Предписание о пригодности к профобучению | AEVO (elka1301) |
предписание полиции | Polizeiverfügung (определенному лицу) |
предписание, предоставляющее свободу выбора | Kann-Bestimmung |
предписание явиться во фраке | Frackzwang |
предписания закона | gesetzliche Vorschriften (Nilov) |
предписания, касающиеся питьевой воды | Trinkwasserverordnung |
предписания по теплоизоляции | WschVo (Wärmeschutzverordnung Zwillinge) |
принимать лекарство строго по предписанию | die Medizin streng nach Vorschrift einnehmen (врача) |
противоречащий предписаниям полиции | polizeiwidrig |
рецептурное предписание | Arzneivorschrift |
руководствоваться в своих поступках принятыми предписаниями | einhalten |
руководствоваться в своих поступках принятыми предписаниями | beachten |
санитарные предписания | Gesundheitsvorschriften |
сертификационные предписания | Zertifizierungsrichtlinien (Александр Рыжов) |
следовать строгим предписаниям | strenge Vorschriften befolgen |
следовать точным предписаниям | genaue Vorschriften befolgen |
служебное предписание | Dienstvorschrift |
смягчать предписания | Vorschriften lockern |
соблюдать предписание врача | die Vorschrift des Arztes befolgen |
соблюдать предписания | die Vorschriften einhalten |
соблюдать предписания | die Vorschriften beachten |
соблюдать предписания врача в отношении питания | Diät halten |
согласно имеющимся предписаниям | nach Maßgabe der bestellenden Vorschriften |
согласно новому предписанию | entsprechend der neuen Verordnung |
согласно предписанию | bestimmungsgemäß (Лорина) |
согласно предписанию | der Vorschrift gemäß |
согласно предписанию | vorschriftshalber |
согласно предписанию | nach Vorschrift |
согласно предписанию | laut Erlass |
соответствующий предписанию | vorschriftsmäßig |
строго придерживаться предписания | sich genau an die Vorschrift halten |
технические нормы, предписания о качестве и условия поставки | Technische Normen, Gütevorschriften und Lieferbedingungen |
тщательнейшее следование всем предписаниям | die peinliche Befolgung aller Vorschriften |
экспортные предписания | Ausfuhrbestimmungen |
это постановление недвусмысленно говорит о том, что прежние предписания более недействительны | diese Verordnung sagt eindeutig, dass die bisherigen Vorschriften nicht mehr gültig sind |