DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing превзойти | all forms | exact matches only
RussianEnglish
во лжи он превзошёл всехas a liar he outclassed everybody
впервые за всю историю человечества количество переедающих превзошло количество тех, кто систематически недоедаетfor the first time in the history of our planet, the number of those who are overfed has overtaken the number of those who are underfed! (bigmaxus)
достичь или превзойтиmeet or exceed (yuliya zadorozhny)
доходы превзошли убыткиthe gains overbalanced the losses
его никто не превзойдёт в остроумииhe has no superior in wit
мне будет нетрудно превзойти ихI shall easily get above them all
может превзойти всёcould be epic (Dangerous, certainly. But the rewards could be epic. Побеdа)
намного превзойтиsurpass by far
никто его не превзойдёт в остроумииhe has no superior in wit
он вскоре превзойдёт своего отцаhe will soon outtop his father (в мастерстве)
он вскоре превзойдёт своего отцаhe will soon overtop his father (в мастерстве и т. п.)
он, кажется, превзошёл самого себяhe seems even to exceed himself
она превзошла всехshe shone everybody down
получить преимущество перед кем-либо взять верх над кем-либо превзойтиget the better of (кого-либо)
поэты восемнадцатого века думали, что они могут превзойти своих предшественниковeighteenth century poets thought they could refine upon their predecessors
поэты восемнадцатого века думали, что они могут превзойти своих предшественниковeighteenth century poets thought they could refine on their predecessors
превзойти божбойoutswear
превзойти кого-л. вgo beyond one in anything (чём-л.)
превзойти в бахвальствеoutbrag (кого-либо)
превзойти кого-либо в болтовнеoutbabble
превзойти в военном искусствеoutgeneral
превзойти в выражении расистских взглядовoutseg
превзойти кого-либо в красноречииsurpass in eloquence
превзойти в красотеoutbloom
превзойти в маневрированииoutmanoeuvre
превзойти в маневрированииoutmanoeuver
превзойти в наглостиoutbrazen
превзойти в наглости, бесстыдствеoutbrazen
превзойти в назойливостиoutshrill
превзойти в настойчивостиoutshrill
превзойти в пенииoutsing
превзойти кого-л. в работеoutwork
превзойти в работе репортераoutreport (To surpass in reporting. КГА)
превзойти в руководствеoutgeneral
превзойти в руководстве, управленииoutgeneral
превзойти в сквернословииoutswear (кого-либо)
превзойти в сообразительностиoutthink (кого-либо)
превзойти в способности думать быстрееoutthink
превзойти в способности думать быстрее или логичнееoutthink
превзойти в способности думать логичнееoutthink
превзойти в управленииoutgeneral
превзойти в храбростиoutgame
превзойти в цветенииoutbloom
превзойти кого-либо в шумливостиoutbabble
превзойти во внимательностиoutwatch (кого-либо)
превзойти во лжиoutlie (кого-либо)
превзойти всеbeat all
превзойти всеput the lid on
превзойти всеcap the climax (о поступках, выражениях)
превзойти все ожиданияbeat all creation
превзойти все ожиданияdefy imagination
превзойти все ожиданияtop all expectations (Anglophile)
превзойти все ожиданияbeggar belief (NB: коннотация -- отрицательная: The unprecedented scale of the credit bubble that burst last August suggests that the extent of the resulting wealth transfer will beggar belief. Olga Okuneva)
превзойти все ожиданияbeat the Dutch
превзойти все ожиданияsurpass all expectations
превзойти все ожиданияbeat all
превзойти все ожиданияlick creation
превзойти все ожиданияsurpass all imagination
превзойти все ожиданияbeat creation
превзойти все ожиданияexceed all expectations (bookworm)
превзойти все ожиданияlick all creation
превзойти всех соперниковwhip creation
превзойти всякое описаниеbaffle all description
превзойти или победить кого-либо своим презрениемoutscorn
превзойти ирода в жестокостиout herod
превзойти Ирода в жестокостиOut-herod Herod
превзойти Ирода в жестокостиout-Herod
превзойти кассовый успехsurpass box office success (В. Бузаков)
превзойти клятвамиoutswear
превзойти кого-либоoutsoar (someone Stanislav Zhemoydo)
превзойти кого-либо в выражении расистских взглядовoutseg
превзойти кого-то вleave somebody in the dust (чем-либо; to be much better, quicker, more successful etc than someone or something else КГА)
превзойти контрольные цифрыbeat the target
превзойти красотойoutbloom
превзойти кого-либо красотойoutlook
превзойти красотойoutlook (кого-либо)
превзойти красотой или нарядомoutlook (кого-либо)
превзойти критерииexceed the bar (WiseSnake)
превзойти ловкостьюout jockey
превзойти кого-либо нарядомoutlook
превзойти нарядомoutlook (кого-либо)
превзойти ожиданияsurpass expectations (everyone's VLZ_58)
превзойти ожидания потребителейWOW effect (перестроить синтаксически eugenius_rus)
превзойти определённый уровеньovershoot the mark
превзойти по производствуoutproduce
превзойти по рекламеoutadvertise
превзойти по сбытуoutmarket
превзойти по силеoverpower (dimock)
превзойти по численностиoutnumber
превзойти по числуoutnumber
превзойти прочностьюoutlast
превзойти рекордsurpass a record
превзойти самого Ирода в жестокостиout-Herod Herod
превзойти самого себяsurpass oneself (Anglophile)
превзойти самого себяhit it out of the park
превзойти самого себяexcel oneself (Br. Andrey Truhachev)
превзойти самого себяoutdo oneself (Andrey Truhachev)
превзойти самого себяoverextend oneself
превзойти самые смелые ожиданияbe beyond someone's wildest imagination (It's beyond our wildest imagination. adivinanza)
превзойти самые смелые ожиданияsurpass the wildest expectations (Anglophile)
превзойти своего учителяexcel teacher
превзойти себяpush oneself (suburbian)
превзойти самого себяsurpass oneself
превзойти себяoverreach oneself
превзойти себяoutdo oneself (Supernova)
превзойти соперникаgo one better
превзойти соперника в ухаживании за девушкойoutwoo
превзойти соперниковoutvie
превзойти стандартexceed standard (Alexandra 86)
превзойти хвастовствомoutbrag
превзойти храбростьюoutbrave
превзойти численноoutnumber
превзойти числомoutnumber
превзошёл самого себяoutdone oneself (must be in the Present Perfect Simple: Oh Santa, you have outdone yourself again! Merry Christmas! ART Vancouver)
превосходить/превзойтиoutmanoeuver (кого-либо)
результаты превзошли все мои ожиданияthe results surpassed all my hopes
результаты превзошли все ожиданияthe results were fantastical
Результаты превзошли все ожиданияthe results exceeded all expectations
результаты превзошли все ожиданияthe results were fantastic
стараться превзойти друг другаoutrival one another
стремиться превзойтиemulate
ты превзошёл сам себя!you outdone yourself! (Taras)
умение превзойти другихone-up-manship (MichaelBurov)
умение превзойти другихone-upmanship
умение превзойти других, добиться преимущества, показать своё превосходствоupmanship (Синеока)
ученик превзошёл своего учителяThe student is now the master. (как вариант: China learned from the best and the student is now the master. ArcticFox)
Х его превзошёлin X he has met his master
эта книга превзошла все другие по спросуthis book has outdistanced all others in sales
это последнее представление превзошло все остальныеthis last performance makes all others kick the beam
это превзойдёт всеthis will bang the limit any day
это превзошло все мои ожиданияthis is more than I bargained
это превзошло все мои ожиданияit topped all my expectations
это превзошло ожиданияit more than met expectations (Rex Stout "Murder by the Book" anyname1)
этот ученик, вероятно, превзойдёт всех своих товарищейthis pupil promises to outshine all his comrades