DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing правонарушение | all forms | exact matches only
RussianEnglish
административное правонарушениеnoncapital offense
административное правонарушениеmisdemeanour (BrE jodrey)
административное правонарушение в области дорожного движенияtraffic violation (US) another name for traffic offence Example Sentences Including 'traffic violation' "'So, was she surprised that a detective would pick her up on a traffic violation? Wood, Ted SNOWJOB In ten years, the only traffic violation I had committed was not making minimum speed on the freeway. Reeves, Robert DOUBTING THOMAS. Collins Alexander Demidov)
административное правонарушение в области дорожного движенияtraffic offence (law, British) a violation of traffic regulations, such as breaking the speed limit Example Sentences Including "traffic offence" And he had treated the entire incident as though it were no more important than a traffic offence. Forrest, Roberta WHEN THE APRICOTS BLOOM. Collins Alexander Demidov)
арестовывать следует за совершённые правонарушения, а не за взгляды, которых они придерживаютсяpeople should be held responsible for what they do, not for the ideas that they hold (bigmaxus)
ввиду отсутствия состава правонарушенияfor lack of evidence of crime (terminated the criminal proceedings against the applicant concerning the remaining charges for lack of evidence of crime and initiated criminal proceedings in | What makes it more disturbing is that over half of the cases were declined by the District Attorney's office for lack of evidence of crime Alexander Demidov)
возбудить иск по делу о гражданском правонарушенииbring an action in tort
вчинить иск по делу о гражданском правонарушенииbring an action in tort
гражданское правонарушениеdelict (an offense or transgression against law – chiefly used in the civil and Scots law to designate civil wrongs corresponding closely to the torts of English law. WTNI Alexander Demidov)
дела об административных правонарушенияхcases concerning administrative offences (E&Y ABelonogov)
дело об административном правонарушенииcase on an administrative violation (S.J. Reynolds ABelonogov)
дело об административном правонарушенииadministrative case (Alexander Demidov)
дело об административном правонарушенииadministrative offence case (ABelonogov)
Закон о профилактике правонарушений среди несовершеннолетних и предупреждении детской безнадзорности и беспризорностиLaw on the Prevention of Juvenile Delinquency, Child Neglect and Homelessness (Karma)
законодательство об административных правонарушенияхadministrative offences legislation (ABelonogov)
иметь признаки уголовного правонарушенияconstitute an offence (предусмотренного статьей такой-то 4uzhoj)
Кодекс об административных правонарушенияхAdministrative Offences Code (ABelonogov)
Кодекс об административных правонарушенияхAdministrative Violations Code (themoscowtimes.com Alexander Demidov)
Кодекс РСФСР об административных правонарушенияхAdministrative Offences Code of the RSFSR (ABelonogov)
мелкие правонарушения уголовного характераminor criminal offenses (Voblushka)
мелкое правонарушениеvenial offence
наверно нет подростка, который бы не имел проблем с законом в связи с тем или иным правонарушениемhardly any children get through their teenage years without breaking law (bigmaxus)
наличие события административного правонарушенияactual occurrence of the administrative violation (S.J. Reynolds ABelonogov)
незначительное правонарушениеvenial offence
незначительные уголовные правонарушенияminor criminal offenses (alhvd)
нормы законодательства об административных правонарушенияхadministrative statutes (Arthur raises doubts as to whether in Dicey's view administrative statutes would have fulfilled the requirements of the rule of law: "it is fair to speculate that ... Alexander Demidov)
Об особенностях осуществления финансовых операций с иностранными гражданами и юридическими лицами, о внесении изменений в Кодекс Российской Федерации об административных правонарушениях и признании утратившими силу отдельных положений законодательных актов Российской ФедерацииOn the peculiarities of implementing financial operations with foreign citizens and legal entities, on introducing changes to the Russian Federation Administrative Offence Code and recognizing certain provisions of legislative acts of the Russian Federation to be no longer effective (NeiN; замена русских слов на английские -- это не перевод. "peculiarities" -- серьезно? monkeybiz)
обвинять в правонарушенииindict (по обвинительному акту)
он был арестован и обвинён в различных правонарушенияхhe was arrested and charged with a variety of offences
основное правонарушениеpredicate offence
осуждать за уголовное правонарушениеconvict of a criminal offence (Stas-Soleil)
Отдел по борьбе с правонарушениями в сфере потребительского рынка и исполнению административного законодательстваDepartment against violation of law in consumer's market sphere and execution of administrative legislation (meufofo)
первый протокол о правонарушении, составленный в полицииFirst Information report (Johnny Bravo)
письмо об отсутствии сведений о правонарушенияхno hit letter (строго в контексте vulnerable sector screening: Письмо, направляемое органом, проводившим проверку биографии лица, намеревающегося работать с представителями социально незащищённого слоя населения, в котором говорится об отсутствии сведений о правонарушениях, совершенных проверяемым лицом в прошлом.. Письмо предназначено лицу, которое запросило такую проверку. love_me)
правонарушение в сфере безопасности дорожного движенияroad traffic safety violation (Alexander Demidov)
правонарушение, меньшее по тяжести и являющееся составной частью более тяжкого правонарушенияlesser included offense (lectlaw.com Tanya Gesse)
правонарушение, связанное с огнестрельным оружиемoffense/offence involving firearms (Stas-Soleil)
правонарушение, связанное с огнестрельным оружиемoffence involving firearms (Stas-Soleil)
правонарушение, связанное с огнестрельным оружиемoffense involving firearms (Stas-Soleil)
правонарушение, содержащее признаки преступления, предусмотренногоoffence bearing the elements of a crime such as is envisaged by (ABelonogov)
правонарушения со стороны детей и молодёжиoffending by children and young people (tania_mouse)
правонарушения со стороны сотрудников милиции остаются безнаказаннымиoffending militia officers escape punishment (4uzhoj)
преднамеренное правонарушениеwilful misconduct (Lavrov)
предумышленное правонарушениеwilful misconduct (Lavrov)
предупреждение налоговых правонарушенийpreventing tax offences (ABelonogov)
проверка на наличие правонарушенийcriminal background check (при приёме на работу markovka)
провести допрос этих лиц, которых он считает причастными к совершению каких-то правонарушенийhold questioning of these individuals who he believes are privy to some crimes
провести допросы этих лиц, которых он считает виновными в совершении каких-то правонарушенийhold questioning of these individuals who he believes are privy to some crimes (ВВП)
программа по профилактике правонарушенийpretrial diversion program (twinkie)
производство по делам об административных правонарушенияхadministrative proceedings (AD Alexander Demidov)
протокол об административном правонарушенииadministrative offence report (ABelonogov)
работник, совершающий гражданские правонарушения по месту службы или работыtortious employee
рассматривать дела об административных правонарушенияхexamine cases of administrative offences (ABelonogov)
решение о привлечении к ответственности за совершение налогового правонарушенияdecision on the imposition of sanctions for the commission of a tax offence (ABelonogov)
решение о привлечении налогоплательщика к ответственности за совершение налогового правонарушенияdecision on the imposition on the taxpayer of sanctions for the commission of a tax offence (E&Y ABelonogov)
решение об отказе в привлечении к ответственности за совершение налогового правонарушенияdecision on the non-imposition of tax sanctions for the commission of a tax offence (ABelonogov)
решение об отказе в привлечении налогоплательщика к ответственности за совершение налогового правонарушенияdecision on the non-imposition on the taxpayer of sanctions for the commission of a tax offence (E&Y ABelonogov)
решение приговор по гражданскому правонарушениюjudgement for tort
решение суда приговор по гражданскому правонарушениюjudgement for tort
самостоятельное правонарушениеseparate violation (Кунделев)
свидетель имеет право отказаться давать показания в отношении себя, которые могут стать основанием для подозрения либо обвинения в совершении им уголовного правонарушенияyou do not have to answer questions if your answers would tend to implicate you in a crime (4uzhoj)
серьёзное правонарушениеcapital offence
служащий, совершающий гражданские правонарушения по месту службы или работыtortious employee
случай правонарушенияinstance of wrongdoing (Alexander Demidov)
смягчать тяжесть правонарушенияmitigate an offense (см., напр., Rule 3.8 of the American Bar Association Model Rules of Professional Conduct 4uzhoj)
совершать правонарушениеdo wrong
совершение правонарушенияcommission of an offence (ABelonogov)
совершение правонарушенияwrong-doing
совершить правонарушениеcommit a delict (an offence, etc. PX_Ranger)
совершить правонарушениеcommit an offence
соединение разных правонарушений в одном пункте обвиненияduplicity
сознаться в правонарушенииconfess the fact
составлять правонарушениеconstitute a wrong (kee46)
телесные наказания могут стать ещё более жестокими и частыми. не превратятся ли они при этом в серьёзное правонарушение, и даже преступление?corporal punishment may escalate in intensity and frequency until it becomes serious abuse (bigmaxus)
тяжкое правонарушениеserious offence
увольнение по причинам, не связанным с правонарушением или прямым неисполнением должностных обязанностейremoval without cause (The expression "termination without cause" is a bit misleading because you have a reason to fire the employee. The real meaning behind this type of dismissal is that the employee's actions or performance didn't prompt the move. Budget problems, operational restructuring and downsizing are common reasons for termination without cause. An private employer has the right to fire someone without cause based on work at-will laws (законы, регламентирующие право работодателя уволить сотрудника по своему усмотрению, даже в случае отсутствия прямого нарушения обязанностей или политики компании) present in some form in all 50 states, unless such a move violates state or federal employment laws. Moonranger)
увольнение по причинам, не связанным с прямым неисполнением обязанностей или правонарушениемdismissal without cause (The expression "termination without cause" is a bit misleading because you have a reason to fire the employee. The real meaning behind this type of dismissal is that the employee's actions or performance didn't prompt the move. Budget problems, operational restructuring and downsizing are common reasons for termination without cause. An private employer has the right to fire someone without cause based on work at-will laws present in some form in all 50 states, unless such a move violates state or federal employment laws. Moonranger)
уголовное правонарушениеcriminal offense (Stas-Soleil)
умышленное правонарушениеwilful wrongdoing
умышленное предумышленное, преднамеренное правонарушениеwilful misconduct
Хорошо, слушайте, леди, или вы садитесь в машину без дальнейших препирательств, или я с удовольствием добавлю сопротивление аресту к списку ваших правонарушенийAll right, look, lady, If you do not get into that car without further incident, then I am happy to add resisting arrest to your rap sheet (Taras)
Центр автоматизированной фиксации административных правонарушений в области дорожного движенияCentre for Automated Recording of Traffic Offences (Alexander Demidov)
экологическое правонарушениеenvironmental crime (Environmental crime is an illegal act which directly harms the environment. International bodies such as the G8, Interpol, European Union, United Nations Environment Programme and the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute have recognised the following environmental crimes: Illegal wildlife trade in endangered species in contravention to the Convention on International Trade in Endangered Species of Fauna and Flora (CITES); Smuggling of Ozone depleting substances (ODS) in contravention to the 1987 Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer; Dumping and illicit trade in hazardous waste in contravention of the 1989 Basel Convention on the Control of Transboundary Movement of Hazardous Wastes and Other Wastes and their Disposal; Illegal, unreported and unregulated fishing in contravention to controls imposed by various regional fisheries management organisations; Illegal logging and the associated trade in stolen timber in violation of national laws. WK Alexander Demidov)
это правонарушение не подлежит рассмотрению федеральным судомthat offense is not justiciable in a federal court
это правонарушение не подлежит рассмотрению федеральным судомthat offence is not justiciable in a federal court
юридическая ответственность за соучастие в совершении правонарушения или преступленияaccessary's liability (AlexP73)