DictionaryForumContacts

   Russian
Terms for subject General containing пошёл, ты | all forms | exact matches only | in specified order only
RussianEnglish
да пошёл тыGet over yourself (Phrase used to tell someone that you believe they hold too high an opinion of themselves, or are behaving in a conceited or pompous manner.)
да пошёл ты!go suck a lemon!
да пошёл ты!stuff it! (Taras)
куда ты пойдёшь сегодня?what are you for today?
мне безразлично, пойдёшь ты или нетit's all one to me whether you go or don't go
мы пойдём с тобой до концаwe're with you all the way
не купишь ли ты хлеба, когда пойдёшь домой?could you buy some bread on your way home?
Пошел ты в жопу!Screw you! (vatnik)
пошёл ты!go to Putney (Anglophile)
да пошёл ты!Forget you! (kolteniuk)
пошёл ты!go to Bath! (Anglophile)
пошёл ты!go to Jericho!
пошёл ты знаешь куда!fuck off!
сказать "пойдём к тебе"say "your place" (Alex_Odeychuk)
сначала пойду я, потом тыI'll go ahead, and you come on later
ты не можешь лишить детей радости пойти в театр, это будет слишком несправедливоyou can't do the children out of going to the theatre, that would be too unkind
ты сам пойдёшьthou wilt go thyself
ты сегодня вечером в кино не пойдёшьyou shan't go to the cinema tonight
ты сможешь завтра не пойти на работу?can you get off tomorrow?
уж не собираешься ли ты пойти на попятный теперь, когда я уговорил всех остальных присоединиться к нам?you are not going to cry off now, when I've persuaded everyone else to join us?
я пойду впереди, ты должен идти за мнойI'll lead, you must follow me
я пойду впереди, ты должен следовать за мнойI'll lead, you must follow me
я пойду, но ты оставайся здесьI shall go and you stay here
я пойду первым, ты должен идти за мнойI'll lead, you must follow me
я пойду первым, ты должен следовать за мнойI'll lead, you must follow me