Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
Russian
⇄
Abkhaz
Arabic
Bashkir
Chinese
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Finnish
French
Georgian
German
Greek
Hungarian
Italian
Japanese
Kalmyk
Khmer
Latvian
Norwegian Bokmål
Polish
Portuguese
Spanish
Swedish
Tajik
Turkish
Ukrainian
Vietnamese
Terms
for subject
General
containing
похожий
|
all forms
|
exact matches only
Russian
French
быть ни на что не
похожим
n'avoir pas figure humaine
быть ни на что не
похожим
n'avoir plus forme humaine
быть
похожим
être image de
(
intolerable
)
быть
похожим
être ressemblant à
qch
(на что-л.)
быть
похожим
ressembler
à qn, à qch
быть
похожим
être l'image de
(
intolerable
)
быть
похожим
rappeler
быть
похожим
друг на друга
se ressembler
быть
похожим
на
simuler
(...)
быть
похожим
на
tiens de
(...)
быть
похожим
на
s'apparenter à
(Le mécanisme d'action de l'hémofiltration peut s'apparenter à une hydratation intensive.
I. Havkin
)
быть
похожим
на
être à l'image de
быть
похожим
на
ressembler à
(
Morning93
)
быть
похожим
на
rejoindre
(...)
быть
похожим
на кого-то как две капли воды
ressembler trait pour trait à
(
luneau
)
быть
похожим
на чучело
avoir l'air empaillé
вы на себя не
похожи
vous n'êtes plus vous-même
делать
похожим
на пергамент
parcheminer
их ночи любви
похожи
на звезды
leurs nuits d'amour sont des étoiles
(
Alex_Odeychuk
)
как она на тебя
похожа
comme elle te ressemble
(
Alex_Odeychuk
)
на кого вы
похожи
!
comme vous voilà fait !
на кого он
похож
!
comme le voilà fait !
на кого ты
похож
!
à quoi tu ressembles !
не
похожий
ни на
что
différent
de
(
marimarina
)
нечто
похожее
на
ce qui s'apparente à
(Le pilote d'un avion commercial a vu ce qui s'apparente à un feu près de la route du vol.
I. Havkin
)
ни на кого не
похожий
inclassable
ничего
похожего
rien d'approchant
он на него так
похож
, что не отличишь
il lui ressemble à s'y tromper
он
похож
на
il est à l'image de
она удивительно
похожа
на вас
elle vous ressemble à s'y méprendre
очень
похожий
портрет
portrait bien nature
по форме
похожий
на
en forme
de
(
marimarina
)
поразительно
похожий
портрет
portrait parlant
похож
сходен
по
ressemble dans
(La jurisprudence italienne ressemble dans son aspect global à la jurisprudence française.
I. Havkin
)
похожие
на сучковатые ветви
comme des branches noueuses
(
Alex_Odeychuk
)
похожий
на
aux allures de
(
netu_logina
)
похожий
на
dans le moule de
похожий
на
simili-
(...)
похожий
на
voisin
(...)
похожий
на
évocateur de
(
I. Havkin
)
похожий
на
pareil à
...
(...)
похожий
на алмаз
diamantaire
(по своему блеску)
похожий
на антрацит
anthraciteux
похожий
на ворсинки
villiforme
похожий
на грязь
boueux
похожий
на дворец
palatial
похожий
на древесину
ligniforme
похожий
на дыню
melonné
похожий
на жемчуг
perlé
похожий
на золу
cendreux
похожий
на истерию
hystériforme
похожий
на камень
pétré
похожий
на лак
laqueux
похожий
на лишай
lichéneux
похожий
на лишай
impétigineux
похожий
на лён
linacé
похожий
на мел
crétacé
похожий
на молоко
lactescent
похожий
на мёд
mielleux
похожий
на насмешку
ironique
похожий
на оспу
vaccinoïde
похожий
на отруби
furfuracé
похожий
на пепел
cendreux
похожий
на пергамент
parchemineux
похожий
на пламя
flammé
похожий
на пыль
poudreux
похожий
на сажу
fuligineux
похожий
на сало
lardacé
похожий
на свинью
porcin
похожий
на себя
ressemblant
похожий
на слизь
glaireux
похожий
на слоновую кость
ivoirin
похожий
на слоновую кость
éburnéen
похожий
на слоновую кость
éburné
похожий
на смолу
résinoïde
похожий
на снег
neigeux
похожий
на сновидения
onirique
похожий
на сосиску
boudiné
похожий
на сыр
tyroïde
похожий
на холеру
choleriforme
похожий
на чай
théiforme
похожий
на человека
anthropomorphe
похожий
на эпилепсию
épileptoïde
похожий
на эпилепсию
épileptiforme
процедура
похожая
la démarche est similaire
(
z484z
)
становиться
похожим
на пергамент
se parcheminer
такие разные, но такие
похожие
différents mais toujours les mêmes
(
Alex_Odeychuk
)
cтать
похожим
на
prendre l"allure
(перен.
владимир12
)
ткань с рисунком,
похожим
на куриные лапки
pied-de-coq
(рисунок pied-de-coq крупнее, чем pied-de-poule
Yanick
)
ты немного
похож
на меня
tu me ressembles un peu
(
Alex_Odeychuk
)
что я люблю в моей должности, так это то, что мои рабочие дни не
похожи
один на другой
ce que j'aime dans mon métier c'est que les journées ne ressemblent pas
(multitran зарегистрировал фразу на русском с ошибкой и не возможно исправить -
pivoine
)
что-то
похожее
на
ce qui s'apparente à
(
I. Havkin
)
этот портрет очень на него
похож
ce portrait rend bien ses traits
я шарахаюсь от них, потому что боюсь стать
похожей
je m'déballonnais pas peur de leur ressembler
(
Alex_Odeychuk
)
Get short URL