Russian | English |
больше похожий на отца, чем на мать | patroclinous |
было похоже на то, что он ничего не знает об этом | he appeared to be ignorant of the fact (фа́кте) |
быть похожим на что-либо | feel |
или что-то похожее на то | or otherwise |
мужики, хорошо, что они сказали нам сделать пятиминутный перерыв, дальше, похоже, будет тяжело | men, I'm glad they said to take five, because this next arrangement looks rough |
на что это похоже на ощупь? | what does it feel like? |
на что это похоже? | what is it like? |
не похоже на то, что | it does not seem that (It does not seem that he has been discouraged by his failure – Кажется, что он не был обескуражен своей неудачей/Не похоже на то, что он был обескуражен своей неудачей Johnny Bravo) |
не похоже на то, что | it is highly unlikely that |
не похоже, что | it's not like (NumiTorum) |
не похоже, что | it is highly unlikely that |
не похоже, что это тот случай | appear not to be the case (Ivan Pisarev) |
не похоже, что это тот случай | to not be the case (Ivan Pisarev) |
ни на что не похоже | like nothing on earth |
ни на что не похоже | shocking |
ни на что не похожий | like no other (a shopping experience like no other ART Vancouver) |
ни на что не похожий | one-of-a-kind (Liv Bliss) |
ни на что не похожий | singular (Pickman) |
ни на что не похожий | like nothing on earth |
о smth. похожий на что-то | similar |
он на себя не похож, видимо, что-то с ним случилось | he doesn't look himself, something must happened to him |
он скорее похож на англичанина, чем на немца | he looks more like an Englishman than a German |
они так похожи, что их путает даже родная мать | they look like each other, even their mother mixes them up |
они так похожи, что я их не могу различить | they are so alike I can never tell which is which |
ото ни на что не похоже | it’s simply intolerable |
очень не похоже на то, что | it is highly unlikely that |
похоже на то, что | it would look as if |
похоже на то, что | from the look of things e.g. From the look of things Governor Brown himself has filled that void. (divaluba) |
похоже на то, что | it is likely that (Andrey Truhachev) |
похоже на то, что... | upon the face of |
похоже на то, что... | on the face of |
похоже на то, что | it looks as if (Nadia U.) |
похоже на то, что будет дождь | it looks like raining |
похоже на то, что будет дождь | it looks like rain |
похоже на то, что вы виновны | on the face of it you are guilty |
похоже на то, что мы просто ждём плохой погоды | it looks as if we're in for some bad weather |
похоже на то, что он хочет присоединиться к нам | look as if he wanted to join us (as if you had slept badly, as though he were thinking of mischief, etc., и т.д.) |
похоже на то, что она полностью поправится | it looks as if she will make a full recovery |
похоже на то, что они не хотят водить с нами знакомство | they seem to have dropped us |
похоже на то, что они не хотят знаться с нами | they seem to have dropped us |
похоже на то, что пойдёт дождь | it looks like rain |
похоже на то, что пойдёт дождь | it looks as though it may rain |
похоже на то, что пойдёт снег | it looks like snow |
похоже на то, что последний его учебник составлен в большой спешке | that last textbook of his seems to have been thrown together |
похоже на то, что последний его учебник составлен кое-как | that last textbook of his seems to have been thrown together |
похоже на то, что у нас будут неприятности | it looks as though we are going to have trouble |
похоже на то, что у нас будут неприятности | it looks as if we are going to have trouble |
похоже на то, что я тут остаюсь | it looks as if I'll be staying here |
похоже, наконец, у нас что-то получается | at last we seem to be getting somewhere |
похоже что | it seems |
похоже, что | seem (Min$draV) |
похоже, что | arguably (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA) |
похоже, что | I guess |
похоже, что | it seems like (It seems like the authorities are looking for you, said Phillip. Похоже, что тебя разыскивают власти, сказал Филипп. Rust71) |
похоже, что | seemingly (Rust71) |
похоже, что | it's as if |
похоже, что | look as though (Alex_Odeychuk) |
похоже, что | it seems that (puhoff) |
похоже, что | seems like (VikaKo) |
похоже, что | by the looks of it (by the looks of it we won't have much rain this year – похоже, что в этом году будет мало дождей) |
похоже, что болезнь неуклонно разрушает его личность | it is as if the disease is steadily eating away his personality |
похоже, что будет гроза | it looks like storm |
похоже, что будет дождь | it feels like rain |
похоже, что будет дождь | it is setting in for rain (for a wet day, for sunny days, etc., и т.д.) |
похоже, что будет дождь | it looks like raining |
похоже, что будет дождь | it looks like rain (like snow, like storm, снег, бу́ря) |
похоже, что быть дождю | it feels like rain |
похоже, что в этом конверте деньги | there is money in that envelope by the feel of it |
Похоже, что да | it certainly looks that way (ART Vancouver) |
похоже, что дождь зарядил | the rain looks like lasting |
похоже, что засорена переливная труба раковины | it looks as if the overflow from the sink is blocked |
похоже, что из его планов ничего не вышло | his plans seem to have dropped through |
похоже, что кто-то стянул мою одежду | it looks like someone boosted my threads |
похоже, что он выигрывает | he looks like winning |
похоже, что он ушёл | it looks as though he's gone |
похоже, что по отношению к своим родителям он настроен враждебно | he seems to have a lot of aggression towards his parents |
похоже, что пойдёт дождь | it looks as though it might rain |
похоже, что приближается полицейская машина с включёнными мигалками | looks like someone hit the jackpot |
похоже, что приближается полицейская машина с включёнными мигалками | it's Christmas time! (also said when someone else is being/has been pulled over by a patrol car with its light -bar activated (this shouldn't be in Общая л.) Liv Bliss) |
похоже, что собирается дождь | it looks like rain (like snow, like storm, снег, бу́ря) |
похоже, что так называемая новая теория будет предана забвению | it seems that the so-called new theory is likely to sink into oblivion |
похоже, что-то пошло не так | something seems to have gone wrong |
похоже, что эти убийства – дело рук наёмных бандитов | these killings look like the work of hired goons |
похоже, что это тот самый случай | appear to be the case (Ivan Pisarev) |
похоже, что это тот самый случай | be the case (Ivan Pisarev) |
похоже, что это тот случай | appear to be the case (Ivan Pisarev) |
похоже, что это тот случай | be the case (Ivan Pisarev) |
Похоже, что я был не прав, и мне придётся признать это | Well, it looks like I was wrong and I'm going to have to eat crow (Taras) |
похожий больше на мать, чем на отца | matroclinous |
похожий на что-то | close to something |
превратить действие или задание в игру или что-то похожее на игру: | gamify (iwona) |
разве похоже, что я шучу? | do I look like jesting? |
сказать что-то похожее на правду | give a semblance of truth (кому-либо) |
совсем не похоже на то, что было, узнать нельзя, ничего похожего | it is nothing like it used to be |
чем похожи ... ? | what is the similarity between ... and ...? (omsksp) |
чем-то смутно напоминать кого-либо, что-либо быть похожим | have a look of (на кого-либо, что-либо) |
что-либо похожее | similar |
что-либо похожее на губку | sponge (напр., ноздреватое поднявшееся тесто, взбитые белки и т.п.) |
что-либо похожее на моток или клубок | skein |
что-нибудь похожее | something similar (Andrey Truhachev) |
что-то очень похожее | look-alike |
что-то похожее | something similar (Andrey Truhachev) |
что-то похожее на | something of (Pregnancy is something of a roller coaster ride for your body Loran) |
это было больше похоже на сон, чем на действительность | it had more the semblance of a dream than of actual occurrence |
это некоторым образом может прояснить, почему преуспевающий юрист- учёный, похоже, более склонен преуменьшать способности и достижения своих коллег, чем специалист такого же уровня, работающий в юридической фирме | this may go some way toward explaining why a competitive academic lawyer is more likely than an equally competitive law firm lawyer to minimize his own colleagues' abilities and accomplishments |
это ни на что не похоже | it's unthinkable |
это ни на что не похоже | that's a downright shame |
это ни на что не похоже | I never heard of such a thing |
это похоже на то, что вы боитесь | it would look as if you are afraid |
это превосходит всё, что я когда-либо видел, ничего похожего я ещё не видел | it tops all I ever saw |