Russian | German |
брат и сестра совершенно не похожи друг на друга | der Bruder und die Schwester gleichen einander gar nicht |
быть очень похожим | nahekommen (на что-либо) |
быть похожим | jemandem ähnlich sehen (на кого-либо) |
быть похожим | jemandem ähnlich sein (на кого-либо) |
быть похожим | gleichen (на кого-либо, на что-либо в чём-либо) |
быть похожим | arten (на коrо-либо) |
быть похожим | nacharten (на родителей) |
быть похожим | schlagen (на кого-либо) |
быть похожим | gleichsehen (на кого-либо, на что-либо) |
быть похожим | arten (на коrо-либо) |
быть похожим | nahekommen (на что-либо – D. Лорина) |
nach D быть похожим на что-либо | aussehen (ksuplush) |
an A быть похожим | streifen (на что-либо) |
быть похожим на привидение о худом, бледном человеке | wie ein Geist aussehen |
впрочем это на него и похоже | so sieht er auch aus |
все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему | Alle glücklichen Familien gleichen einander, jede unglückliche Familie dagegen ist unglücklich auf ihre besondere Art |
его сообщения похожи на вымысел | seine Berichte streifen ans Märchenhafte |
женщина, похожая на мальчика или мужчину | Amazone |
как это похоже на Анну | das ist echt Anna |
мальчики были так похожи друг на друга, как будто они были близнецами | die Jungen waren einander so ähnlich, als ob sie Zwillinge wären |
на кого же ты похож! | aber wie siehst du aus? |
на кого ты похож | wie schaust denn du wieder aus (австр. OLGA P.) |
нечто похожее | etwas Ähnliches (Andrey Truhachev) |
нечто похожее | irgendsowas (Andrey Truhachev) |
ничего похожего | nicht die leiseste Spur |
он был похож на оборванца | er sah einem Lumpen ähnlich |
он лицом и фигурой похож на отца | er ist dem Vater von Antlitz und Gestalt ähnlich |
он ничем не похож на своего отца | er hat keine Ader von seinem Väter |
он похож на отца как две капли воды | er ist seinem Vater wie aus dem Gesicht geschnitten |
он похож на своего брата | er ähnelt seinem Bruder (Andrey Truhachev) |
он похож на своего отца | er gleicht seinem Vater |
он похож на своего отца | er ist nach seinem Vater geraten |
он похож на своего отца как две капли воды | er ist seinem Vater wie aus den Augen geschnitten |
он похож на смерть | er sieht aus wie der leibhaftige Tod |
он похож на смерть | er sieht aus wie der leibhafte Tod |
он уже на себя не похож | er ist nicht mehr er selbst |
она больше похожа на его сестру, чем на его мать | sie sieht eher wie seine Schwester als wie seine Mutter aus |
она как две капли воды похожа на мать | sie ist das Ebenbild ihrer Mutter |
она по характеру очень похожа на мать | sie ist ihrer Mutter dem Charakter nach sehr ähnlich |
она скорее похожа на его сестру, чем на его мать | sie sieht eher wie seine Schwester als wie seine Mutter aus |
они поразительно похожи друг на друга | sie sehen einander auffallend ähnlich |
они похожи друг на друга | sie sehen einander gleich |
они похожи друг на друга как две капли воды | sie sehen sich ähnlich wie ein Ei dem anderen |
они похожи друг на друга как две капли воды | sie gleichen sich wie ein Ei dem anderen |
они похожи друг на друга как две капли воды | sie gleichen sich aufs Haar |
они похожи друг на друга как две капли воды | sie gleichen einander wie ein Ei dem anderen |
они похожи как две капли воды | sie sehen sich ähnlich wie ein Ei dem ändern |
очень похожий | wie ein Ei dem anderen, auf Haar sich ähneln, gleichen (Vas Kusiv) |
очень похожий | naturgetreu (точно такой, как в натуре) |
портрет поразительно похож | das Bild ist täuschend ähnlich (на оригинал) |
похоже будет гроза | es schaut nach Gewitter aus |
похоже на то | sieht so aus (Vas Kusiv) |
похоже на то | es sieht so aus (Лорина) |
Похоже на то, что | es sieht so aus, als. (Vas Kusiv) |
похоже на то, что | so, wie es momentan aussieht (Vas Kusiv) |
похоже на то, что она полностью поправится | es sieht so aus, als würde sie sich vollkommen erholen (Andrey Truhachev) |
похоже на то, что пойдёт дождь | es sieht so aus, als wollte es regnen (Лорина) |
похоже, что будет дождь | es sieht wie Regen aus |
похоже, что будет дождь | es sieht nach Regen aus |
похожие взгляды | ähnliche Anschauungen |
похожие мысли | ähnliche Gedanken |
похожие чувства | ähnliche Gefühle |
похожие явления | verwandte Erscheinungen |
похожие явления | ähnliche Erscheinungen |
похожий на ангела | engelgleich (Andrey Truhachev) |
похожий на бегство | fluchtartig |
похожий на бороду | bartartig |
похожий на бутон | knospig |
похожий на василиска | basiliskenartig |
похожий на вату | wattig |
похожий на гнома | gnomenhaft |
похожий на гримасу | grimassenhaft |
похожий на дворец | palastartig |
похожий на жемчужину | perlenähnlich (Лорина) |
похожий на животное | tierähnlich |
похожий на золото | goldähnlich |
похожий на карлика | gnomenhaft |
похожий на кровь | blutähnlich |
похожий на лису | fuchsartig |
похожий на мак | mohnartig |
похожий на маску | maskenhaft |
похожий на медведя | bärenhaft |
похожий на медузу | medusenartig |
похожий на медузу | quallig |
похожий на медь | kupferähnlich |
похожий на мергель | mergelartig |
похожий на мешок | sackartig |
похожий на мозаику | mosaikartig |
похожий на мох | moosähnlich |
похожий на мох | moosartig |
похожий на мрамор | marmorn |
похожий на мрамор | marmein |
похожий на мумию | mumienhaft |
похожий на мыло | seifenartig |
похожий на мышь | mäuseartig |
похожий на отпечаток пальца | fingerabdruckartig (Hautarzt) |
похожий на отруби | kleienartig |
похожий на панику | panikartig |
похожий на песню | gesangartig |
похожий на песню | liedartig |
похожий на песню | liederartig |
похожий на подвал | kellerig |
похожий на почку | knospig |
похожий на призрак | schattenhaft |
похожий на развалины | ruinenhaft |
похожий на развалины | ruinenartig |
похожий на резину | gummiartig |
похожий на рыбу | fischig |
похожий на сало | speckartig |
похожий на свинец | bleiartig |
похожий на серебро | silberartig |
похожий на сову | eulenhaft |
похожий на солому | strohig (по виду, по вкусу и т. п.) |
похожий на тень | schattenhaft |
похожий на траву | grasartig |
похожий на угря | aalförmig |
похожий на усы | bartartig |
похожий на хрусталь | kristallähnlich |
похожий на человека | menschengleich |
похожий на ягоду | beerenähnlich |
похожий на ягоду | beerenartig |
похожий на ягоды | beerenähnlich |
похожий на ягоды | beerenartig |
против него, похоже, что-то затевается | gegen ihn scheint etwas im Gange zu sein |
против него, похоже, что-то затевается | gegen ihn scheint etwas im Gang zu sein |
разительно похожий | sprechend ähnlich |
снимок получился очень похожим | das Photo ist sehr natürlich geworden |
снимок получился очень похожим | das Bild ist sehr natürlich geworden |
становиться похожим | nachschlagen (на кого-либо) |
стать похожим | Ähnlichkeit bekommen (mit + D. Abete) |
характером он очень похож на своего брата | seinem Wesen nach hat er große Ähnlichkeit mit seinem Bruder |
художник нарисовал его очень похожим | der Mäler hat ihn sehr natürlich gemalt |
что-нибудь похожее | etwas Ähnliches (Andrey Truhachev) |
что-то похожее | etwas Ähnliches (Andrey Truhachev) |
эта картина похожа на картины Репина | das Bild ähnelt Gemälden von Repin (напоминает Репина) |
это больше похоже на правду | das ist eher möglich |
это вполне похоже на правду | das ist ganz und gar glaubwürdig |
это же ни на что не похоже! | das ist doch echt pervers! (Vas Kusiv) |
это же ни на что не похоже! | das ist ja unglaublich! |
это на него похоже | das sieht ihm gleich |
это на него похоже | das sieht ihm ähnlich |
это ни на что не похоже | das klingt höchst abenteuerlich |
это ни на что не похоже! | das ist doch keine Art und Weise! |
это похоже на грозу | das sieht einem Gewitter ähnlich |
это похоже на золото | das sieht wie Gold aus |
это похоже на сказку | das klingt wie ein Märchen |
я похож на человека, которого это интересует? | Sehe ich so aus, als ob mich das interessiert? (Andrey Truhachev) |