Russian | English |
"Арсенал" может позволить себе хорошо потратиться на достойного полузащитника | Arsenal can afford to push the boat out for a proper midfielder (Dude67) |
бездарно потратить | spaff (Sakh) |
было потрачено много времени, усилий и денег | a lot of time, effort and money has been spent |
быть потраченным | go on (на что-либо Bullfinch) |
быть потраченным зря | go to waste |
быть потраченным попусту | go to waste |
быть потраченным попусту | be a waste of effort (irinavolis) |
быть потраченным попусту | run to waste |
всю жизнь потратить | spend a lifetime (+ gerund; на что-либо; He has spent a lifetime writing about celebrity gossip.) |
вы потратили много времени на этот доклад? | will you be long over that report? |
вы потратили слишком много времени на это | you have been rather long about it (вы слишком долго находились в процессе производства этого дела) |
да, он устаёт на работе, но парень умеет компенсировать потраченные силы | I know he's getting tired too, but the guy knows how to make up |
дело не стоит потраченных на него сил | it is not worth the trouble (Andrey Truhachev) |
деньги были потрачены с пользой | the money was usefully employed |
деньги, потраченные не напрасно | money well spent (Anglophile) |
Деньги потрачены не зря | Money are well spent (dimock) |
жалеть потраченное время | begrudge the time (Пособие "" Tayafenix) |
жалеть потраченное время | grudge the time (Пособие "" Tayafenix) |
желание потратить деньги | urge to splurge (Dyatlova Natalia) |
заставить кого-либо потратиться | put to great expense |
зря потратить | muddle away (время, деньги и т. п.) |
извлекать выгоду из потраченных денег | get money's worth |
изрядно потратиться | push the boat out (Our parents pushed the boat out for our wedding Taras) |
изрядно потратиться | get through a lot of money |
куда их потратить | how to spend it (Alexander Matytsin) |
мне жаль потраченного времени | I regret the time spent (e.g. I regret the time spent on that game. I regret the time spent with you. Soulbringer) |
мы не даром потратили время | it was time well-spent |
мы недаром потратили время | it was time well-spent |
на весенний костюм оно потратила 300 долларов | she dropped $ 300 on her new spring outfit |
на это я потратил уйму времени | this cost me very much time |
напрасно потраченное время | wasted time (ssn) |
напрасно потраченные деньги | money down the pan (muzungu) |
не быть потраченным | be lapsed |
не впустую потраченный досуг | quality time (Bartek2001) |
не напрасно потратить деньги | get money's worth (You'll get your money's worth, sister.) |
не разумнее ли было бы потратить эти деньги на больных, чьи жизни можно спасти? | wouldn't the money be better spent on the patients that can be saved? (bigmaxus) |
немного потратиться | push the boat out (Dude67) |
объём государственных денежных средств, потраченных | public spending (общий объём государственных денежных средств, потраченных на покупку = the total public spending on. The total public spending on drugs in 2005 was 16 billion Norwegian kroner (NOK) (1 Euro = 8 NOK), and the reimbursable drugs paid for by the National. Alexander Demidov) |
объём потраченных денежных средств | money spent (Alexander Demidov) |
объём потраченных денежных средств | spending (the amount of money that is spent by a government or an organization • to increase public spending. There has been an increase in total government spending. • Three quarters of all federal spending goes to Social Security. OALD Alexander Demidov) |
объём потраченных средств | spending (the money that is used for a particular purpose, especially by a government or organization: " government spending on health " spending cuts " Consumer spending has more than doubled in the last ten years. CALD Alexander Demidov) |
он имел в виду что я потрачу эти деньги на себя | he meant me to spend the money on myself |
он много времени потратил на составление планов | he has put in a lot of time on the plans |
он не мог разрешить себе потратить столько времени | he couldn't afford the time |
он потратил вдвое меньше времени на это, чем я | he has spent half as much time on it than I have |
он потратил зря | devastavit |
он потратил много времени на этот проект | he bestowed much time on the project |
он потратил много времени, фирма ему это компенсирует | he's lost much time, the firm will make it up to him |
он потратил на пустяки лучшие годы своей жизни | he trifled through the best years of his life |
он потратил на пустяки лучшие годы своей жизни | be trifled through the best years of his life |
он потратил свои последние деньги на театр | he blew his last money on a show |
он потратил три года на подготовку к получению степени по истории | he spent three years reading for a degree in history |
он сэкономил на мне. В этом месяце он потратил больше денег на себя, чем на это обручальное кольцо. | he cheaped out on me. he has spent more money on himself this month than he spent on that engagement ring (Alexey Lebedev) |
он хотел, чтобы я потратил эти деньги на себя | he meant me to spend the money on myself |
они потратили драгоценные минуты на обсуждение доводов "за" и "против" | they wasted a precious minute in pro-and-conning |
подключение телевизионной антенны обошлось мне в 20 долларов, а чтобы установить её в нужном направлении, пришлось потратить ещё столько же | it cost me $20 to have the TV aerial put up, and as much again to have it moved to the right place |
покупатели потратят в среднем 1, 088 долларов только на подарки, и это не считая стоимости обёрточной бумаги, этикеток для подарков, открыток и почтовых расходов | consumers will spend an average of 1,088$ alone on gifts, and this is before the wrapping paper, gift tags, cards and postage are included |
потратив меньше | for less (денег) |
потративший все до последней копейки | down to one's last nickel |
потративший последнюю копейку | down to one's last nickel |
потратить бешеные деньги | spend an arm and a leg (Ремедиос_П) |
потратить больше чем заработать | go through (Лаврентьева Евгения) |
потратить впустую | fritter away (george serebryakov) |
потратить время | take time (driven) |
потратить время | take out a time (dimock) |
потратить время зря | squander time |
потратить время и приложить усилия | invest time and effort (for ... – на ... Alex_Odeychuk) |
потратить все свои сбережения на | pour one's life savings into (According to a local media report, the unfortunate incident that occurred last week began started sometime over a year ago when João Pimenta had what he described as a "prophetic dream" wherein a spirit revealed to him that a vast amount of gold could be found buried under his kitchen floor. Over the next year, neighbors recounted to the media, Pimenta poured his life savings into the pursuit, including selling his other properties to buy equipment and fund the dig. coasttocoastam.com ART Vancouver) |
потратить всю жизнь на любовные похождения | love away one's life |
потратить всё на наряды | put everything upon one's back |
потратить двадцать долларов на машину, которой никогда не пользовались | sink twenty dollars in a machine that we never used (an enormous sum in war, a lot of money in house-building, etc., и т.д.) |
потратить деньги | lay out |
потратить деньги на книги | spend money on books |
потратить деньги с умом | spend money wisely (Better spend it wisely because it will be the last money you will get from us for a very long time. ArcticFox) |
потратить дополнительное время на этот опыт | put in some more time on the experiment |
потратить достаточно много времени | have spent a fair amount of time (looking at ... – ... на изучение ... Alex_Odeychuk) |
потратить зря | trifle away |
потратить зря | let go down the wind |
потратить краску на ворота | use paint on the gate (paste on the woodwork, yards and yards on just one dress, etc., и т.д.) |
потратить много сил впустую | chase your own tail (идиома Пример:I've been chasing my tail all day, but I haven't got anything done! What a waste of a day! (bbc.co.uk) englishenthusiast1408) |
потратить на | throw at (Housing has cooled rapidly in recent months, especially in London, where the "prime" market is suffering with Russian oligarchs dependent on oil riches now short of a million or two to throw at a flat in Knightsbridge. TG Alexander Demidov) |
потратить на | in on |
потратить немало усилий на | put a lot of effort into (Johnny Bravo) |
потратить немерено | spend a fortune |
потратить последнюю копейку | down to one's last nickel |
потратить последнюю копейку | be down to one's last nickel |
потратить слишком много | overspend |
потратить уйму времени | spend a great deal of time (занимаясь чем-либо – + gerund: Having spent a great deal of time researching criminal organizations in this city, interviewing police officers on the task force and some of the judges who preside over these cases, I can tell you with absolute certainty that there is rampant money laundering through real estate transactions and casinos in our province. ART Vancouver) |
потратить уйму денег | splurge (ART Vancouver) |
потратить целое состояние | spend a fortune |
потратить целый день | spend a complete day |
потратить час в химчистке | spend an hour at the dry-cleaner's |
потратить часть денег | cut |
потратиться до последней копейки | down to one's last nickel |
потратиться до последней копейки | be down to one's last nickel |
потратиться на | splash the cash on |
потраченные усилия | effort invested (Ремедиос_П) |
потраченный впустую | wasted (ssn) |
потраченный не напрасно | well spent |
потраченный разумно | well spent |
потраченный разумно | well-spent |
потраченный рационально | well spent |
разумно потраченный | well-spent |
рационально потраченный | well spent |
решать, на что потратить | decide where to spend (деньги, время, усилия и т.п. bookworm) |
сильно потратиться | break the bank (но это не точно: ё break the bank Karinessa) |
сколько времени мы можем на это потратить | how much time we are allowed to spend doing that (Alex_Odeychuk) |
средства, потраченные впустую | stranded investments (Анна Ф) |
стоит потраченного времени | it is worth while (It isn't worth while doing (=to go) there. Johnny Bravo) |
стоит потраченного времени | well worth the time (Secretary) |
считать время потраченным зря | consider the time wasted (the matter closed, the problem solved, etc., и т.д.) |
тебе придётся работой в ночь, чтобы компенсировать время, потраченное зря сегодня утром | you must make up the time that you have wasted this afternoon, by working late tonight |
только время зря потратили! | We've just wasted our time! |
учитывать, что придётся потратить сколько-то времени | factor in a delay (If you're intending to bring your car, you should factor in a delay of at least several hours at the ferry terminal.-Если вы собираетесь воспользоваться собственной машиной, будьте готовы провести несколько часов в очереди (на стоянке) на паром vanax) |
хорошенько потратиться | push the boat out (Dude67) |
эти деньги были потрачены с пользой | effective use was made of this money |
это время было потрачено не зря | it was time well spent (bookworm) |
это отнимает драгоценное время. которое он может потратить на свою семью и своих друзей | this wipes out valuable time that can be spent with family and friends (bigmaxus) |
я потратил день на то, чтобы походить повсюду и осмотреть музеи | I spent a day going around and seeing museums |